 |
Целое число не должно находиться в интервале между %1 и %2 включительно |
 |
Heltalsvärdet får inte vara från %1 till och med %2 |
 |
整數值不能介於 %1 到 %2 之間 (包含這兩個數字) |
 |
整数值不能在 %1 和 %2 之间(含) |
 |
Tamsayı değer %1 ile %2 arasında (bunlar dahil) olmamalıdır |
 |
정수 값이 %1에서 %2 사이의 범위(두 값 모두 포함) 밖에 있습니다. |
 |
O valor inteiro não deve estar situado entre %1 e %2 inclusive |
 |
整数は内包的に %1 秒から %2 秒の間以外の値に指定してください |
 |
Wartość typu Integer nie może należeć do przedziału od %1 do %2 włącznie |
 |
Heltallsverdien kan ikke være mellom %1 og %2 |
 |
Az egész szám nem lehet %1 és %2 között, beleértve a két értékhatárt is |
 |
La valeur entière ne doit pas être comprise entre %1 et %2 inclus |
 |
O valor inteiro não deve estar entre %1 e %2 |
 |
El valor de número entero no debe estar comprendido entre %1 y %2 inclusive |
 |
Der ganzzahlige Wert darf nicht zwischen einschließlich %1 und %2 liegen. |
 |
Geheel getal mag niet tussen %1 en %2 liggen |
 |
Celočíselná hodnota nesmí být v rozsahu od %1 do %2 (včetně). |
 |
Kokonaislukuarvo ei saa olla %1 - %2 |
 |
ערך מספר שלם אינו יכול להיות בין %1 ל- %2 כולל |
 |
Η ακέραιη τιμή δεν πρέπει να είναι μεταξύ %1 και %2 |
 |
يجب أن لا تكون قيمة العدد الصحيح بين %1 و%2 إجمالاً |
 |
Heltalsværdien må ikke være mellem %1 og %2 inklusive |
 |
Il valore intero non deve essere compreso tra %1 e %2 inclusi |
 |
Значение Timespan должно быть между %1 и %2 секунд включительно, с гранулярностью до %3 секунд |
 |
Tidsangivelsen måste vara från %1 till och med %2 sekunder, med en kornighet på %3 |
 |
Timespan 值不能介於 %1 到 %2 秒之間 (包括這兩個數字),精細度為 %3 秒 |
 |
时间跨度值不能在 %1 和 %2 秒之间(含),粒度为 %3 秒 |
 |
Zaman yayılımı değeri %1 ile %2 saniye arasında (bunlar dahil) olmamalıdır ve kesinliği %3 saniye olmalıdır |
 |
Timespan 값이 %1초에서 %2초 사이의 범위(두 값 모두 포함) 밖에 있으며 단위가 %3초가 아닙니다. |
 |
期間の値は %3 秒単位で内包的に %1 秒から %2 秒の間以外の値に指定してください |
 |
Wartość odstępu czasu nie może się mieścić w przedziale od %1 do %2 sekund włącznie. Różnica między kolejnymi wartościami nie może być równa następującej liczbie sekund: %3 |
 |
Tidsområdeverdien kan ikke være mellom %1 og %2 sekunder, med en oppløsning på %3 sekunder |
 |
Az időtartomány nem lehet %1 és %2 másodperc közötti, beleértve a két értékhatárt is. A lépésköz legyen %3 másodperc |
 |
La valeur de la période ne doit pas être comprise entre %1 et %2 secondes incluses, avec une granularité de %3 secondes |
 |
O valor do período de tempo não deve estar entre %1 e %2 segundos, com uma granularidade de %3 segundos |
 |
El valor de Timespan no debe estar comprendido entre %1 y %2 segundos inclusive, con una granularidad de %3 segundos |
 |
Der Zeitspannenwert darf nicht zwischen einschließlich %1 und %2 Sekunden liegen, und die Granularität muss %3 Sekunden betragen. |
 |
TimeSpan-waarde mag niet tussen %1 en %2 seconden liggen, met een granulatie van %3 seconden |
 |
Hodnota časového rozpětí nesmí být v rozsahu %1 až %2 s (včetně) s rozlišením %3 s. |
 |
Aikaväli ei saa olla %1 - %2 sekuntia, ja sen askelvälin on oltava %3 sekuntia |
 |
ערך Timespan אינו יכול להיות בין %1 ל- %2 שניות כולל, עם צפיפות רשת של %3 שניות |
 |
O valor do intervalo não deve estar situado entre %1 e %2 segundos inclusive, com uma granularidade de %3 segundos |
 |
Η τιμή χρονικής διάρκειας δεν πρέπει να είναι μεταξύ %1 και %2 δευτερολέπτων, με υποδιαίρεση %3 δευτερολέπτων |
 |
يجب أن لا تكون قيمة Timespan بين %1 و%2 ثانية بشكل إجمالاً، مع حُبيبيّة بمقدار %3 ثانية |
 |
Værdien for tidsrum må ikke være mellem %1 og %2 sekunder inklusive, med et interval på %3 sekunder |
 |
Il valore di intervallo non deve essere compreso tra %1 e %2 secondi inclusi, con una granularità di %3 secondi |
 |
Недопустимый путь приложения |
 |
Ogiltig programsökväg |
 |
應用程式路徑不正確 |
 |
无效的应用程序路径 |
 |
Geçersiz uygulama yolu |
 |
잘못된 응용 프로그램 경로입니다. |
 |
Caminho de aplicação inválido |
 |
アプリケーション パスが無効です |
 |
Nieprawidłowa ścieżka aplikacji |
 |
Ugyldig applikasjonsbane |
 |
Az alkalmazás elérési útja érvénytelen. |
 |
Chemin d'accès de l'application non valide |
 |
Caminho de aplicativo inválido |
 |
Ruta de acceso a la aplicación no válida |
 |
Ungültiger Anwendungspfad |
 |
Ongeldig toepassingspad |
 |
Neplatná cesta aplikace |
 |
Virheellinen sovelluspolku |
 |
נתיב יישום לא חוקי |
 |
Μη έγκυρη διαδρομή εφαρμογής |
 |
مسار تطبيق غير صالح |
 |
Ugyldig programsti |
 |
Percorso dell'applicazione non valido |
 |
Недопустимый путь к виртуальному каталогу |
 |
Ogiltig sökväg för virtuell katalog |
 |
虛擬目錄路徑不正確 |
 |
无效的虚拟目录路径 |
 |
Geçersiz sanal dizin yolu |
 |
잘못된 가상 디렉터리 경로입니다. |
 |
Caminho de directório virtual inválido |
 |
仮想ディレクトリ パスが無効です |
 |
Nieprawidłowa ścieżka katalogu wirtualnego |
 |
Ugyldig bane til virtuell mappe |
 |
A virtuális könyvtár elérési útja érvénytelen |
 |
Chemin d'accès du répertoire virtuel non valide |
 |
Caminho de diretório virtual inválido |
 |
Ruta de acceso a directorio virtual no válida |
 |
Ungültiger Pfad für virtuelles Verzeichnis |
 |
Ongeldig pad van virtuele map |
 |
Neplatná cesta virtuálního adresáře |
 |
Virheellinen näennäiskansiopolku |
 |
נתיב ספריה וירטואלית לא חוקי |
 |
Μη έγκυρη διαδρομή εικονικού καταλόγου |
 |
مسار دليل ظاهري غير صالح |
 |
Ugyldig sti til virtuel mappe |
 |
Percorso della directory virtuale non valido |
 |
Ожидаемый элемент "%1" |
 |
Förväntat element %1 |
 |
需要的元素 '%1' |
 |
需要元素“%1” |
 |
Beklenen öğe: '%1' |
 |
예상된 요소 '%1'입니다. |
 |
Elemento esperado '%1' |
 |
予期される要素 '%1' |
 |
Oczekiwano elementu '%1' |
 |
Forventet elementet %1 |
 |
Várt elem: "%1" |
 |
Élément attendu '%1' |
 |
Elemento esperado '%1' |
 |
Se esperaba el elemento '%1' |
 |
Das Element "%1" wurde erwartet. |
 |
Verwacht element %1 |
 |
Byl očekáván prvek %1. |
 |
Odotettiin elementtiä %1 |
 |
רכיב דרוש '%1' |
 |
Αναμενόμενο στοιχείο '%1' |
 |
العنصر المتوقع '%1' |
 |
Forventet element '%1' |
 |
Elemento previsto '%1' |
 |
Не удалось переписать выполнение %1 в коллекциях с многоэлементными схемами |
 |
Det gick inte att skriva över beteendet %1 i samlingar med flera elementscheman |
 |
無法使用多元素結構描述覆寫集合中的 %1 行為 |
 |
无法在具有多元素架构的集合中覆盖 %1 行为 |
 |
Birden çok öğe şeması olan koleksiyonlarda %1 davranışının üzerine yazılamaz |
 |
다중 요소 스키마를 가진 컬렉션에서 %1 동작을 덮어쓸 수 없습니다. |
 |
Impossível substituir o comportamento %1 em colecções com vários esquemas de elemento |
 |
複数の要素のスキーマを含むコレクションで %1 動作を上書きできません |
 |
Nie można zastąpić zachowania %1 w kolekcjach o wielu schematach elementów |
 |
Kan ikke overskrive %1-virkemåte i samlinger med flere elementskjemaer |
 |
A(z) "%1" viselkedés a többszörös elemsémákat tartalmazó gyűjteményekben nem írható felül. |
 |
Impossible de remplacer le comportement %1 dans des collections avec plusieurs schémas d'élément |
 |
Não é possível substituir o comportamento %1 em coleções com vários esquemas de elementos |
 |
No se puede sobrescribir el comportamiento de %1 en colecciones con varios esquemas de elemento |
 |
Das Verhalten %1 kann in Auflistungen mit mehreren Elementschemas nicht überschrieben werden. |
 |
%1-gedrag kan niet worden overschreven in verzamelingen met meerdere elementschema's |
 |
Nelze přepsat chování %1 v kolekcích s více schématy prvků. |
 |
Toimintoa %1 ei voi korvata kokoelmissa, joissa on useita elementtirakenteita |
 |
אין אפשרות להחליף את אופן הפעולה של %1 באוספים בעלי סכימות רכיבים מרובים |
 |
Δεν είναι δυνατή η παράκαμψη συμπεριφοράς %1 σε συλλογές με πολλά σχήματα στοιχείων |
 |
يتعذر الكتابة فوق السلوك %1 في المجموعات التي تقع بين مخططات عناصر متعددة |
 |
Funktionsmåden %1 kan ikke overskrives i samlinger med flere elementskemaer |
 |
Impossibile sovrascrivere il comportamento %1 negli insiemi con più schemi di elemento |
 |
Значения по умолчанию для коллекции не допускаются в данной коллекции |
 |
Standardinställningarna för samlingar stöder inte denna samling |
 |
這個集合不允許集合預設值 |
 |
此集合不允许使用集合默认值 |
 |
Bu koleksiyonda koleksiyon varsayılanlarına izin verilmiyor |
 |
이 컬렉션에는 컬렉션 기본값을 사용할 수 없습니다. |
 |
As predefinições da colecção não são permitidas para esta colecção |
 |
このコレクションを許可しないコレクションの既定 |
 |
Domyślne ustawienia kolekcji są niedozwolone dla tej kolekcji |
 |
Standardsamlinger ikke tillatt for denne samlingen |
 |
A gyűjtemények alapértelmezett értékei ebben a gyűjteményben nem engedélyezettek. |
 |
Les paramètres par défaut ne sont pas autorisés pour cette collection |
 |
Padrões de coleção não permitidos nesta coleção |
 |
No se permiten valores predeterminados de colección para esta colección |
 |
Für diese Auflistung sind keine Auflistungsstandards zulässig. |
 |
Standaardwaarden zijn niet toegestaan voor deze verzameling |
 |
Výchozí nastavení kolekce není pro tuto kolekci povoleno. |
 |
Kokoelmaoletuksia ei sallita tälle kokoelmalle |
 |
ערכי ברירת מחדל של אוסף אינם מותרים עבור אוסף זה |
 |
Δεν επιτρέπονται οι προεπιλεγμένες τιμές για αυτή τη συλλογή |
 |
غير مسموح بالقيم الافتراضية لهذه المجموعة |
 |
Samlingsstandarder er ikke tilladt for denne samling |
 |
Valori predefiniti non consentiti per questo insieme |
 |
Добавить/удалить/очистить элемент "%1" уже указано для этой коллекции |
 |
Lägg till/ta bort/töm element %1 är redan angivet för denna samling |
 |
已為這個集合指定新增/移除/清除 '%1' 元素 |
 |
已经为此集合指定了添加/移除/清除元素“%1” |
 |
Bu koleksiyon için '%1' öğesinin eklenmesi/kaldırılması/temizlenmesi işlemi zaten belirtildi |
 |
이 컬렉션에는 이미 요소 '%1'의 추가/제거/지우기가 지정되어 있습니다. |
 |
Adicionar/remover/limpar elemento '%1' já especificado para esta colecção |
 |
このコレクションに既に指定されている要素 '%1' を追加/削除/クリアします |
 |
Operacja dodania/usunięcia/wyczyszczenia zawartości elementu '%1' została już określona dla tej kolekcji |
 |
Legg til / fjern / nullstill elementet %1, som allerede er angitt for denne samlingen |
 |
A(z) "%1" elemhez tartozó hozzáadás/eltávolítás/törlés már meg van adva ebben a gyűjteményben. |
 |
Ajouter/supprimer/effacer l'élément '%1' déjà spécifié pour cette collection |
 |
Adicionar/remover/limpar elemento '%1' já especificado para esta coleção |
 |
Ya se ha especificado la acción de agregar, quitar o borrar elemento '%1' para esta colección |
 |
Der Befehl zum Hinzufügen/Entfernen/Löschen des Elements "%1" wurde für diese Auflistung bereits angegeben. |
 |
Element %1 voor toevoegen/verwijderen/wissen is al opgegeven voor deze verzameling |
 |
Pro tuto kolekci již byl určen prvek %1 pro přidání, odebrání nebo smazání. |
 |
Lisäämisen/poistamisen/tyhjentämisen elementti %1 on jo määritetty tälle kokoelmalle |
 |
הוספה/הסרה/ניקוי של רכיב '%1' כבר צוינו עבור אוסף זה |
 |
Το στοιχείο προσθήκη/κατάργηση/καθαρισμός '%1' καθορίζεται ήδη σε αυτή τη συλλογή |
 |
تم إضافة/إزالة/مسح العنصر '%1' لهذه المجموعة بالفعل |
 |
Tilføj/fjern/ryd elementet '%1' er allerede angivet for denne samling |
 |
È già stata specificata l'aggiunta, la rimozione e la cancellazione dell'elemento '%1' per questo insieme |
 |
Не удается найти элемент defaultElement для коллекции |
 |
Det gick inte att hitta samlingens defaultElement |
 |
找不到集合的 defaultElement |
 |
找不到集合的 defaultElement |
 |
Konumun defaultElement öğesi bulunamadı |
 |
컬렉션의 defaultElement를 찾을 수 없습니다. |
 |
Impossível encontrar o elemento predefinido desta colecção |
 |
コレクションの defaultElement が見つかりません |
 |
Nie można odnaleźć właściwości defaultElement kolekcji |
 |
Finner ikke samlingens standardelement |
 |
A gyűjtemény defaultElement eleme nem található. |
 |
Impossible de trouver defaultElement pour la collection |
 |
Não foi possível localizar o defaultElement da coleção |
 |
No se encontró el valor defaultElement de la colección |
 |
"deafultElement" für die Auflistung konnte nicht gefunden werden. |
 |
defaultElement van verzameling is niet gevonden |
 |
Pro kolekci nebyl nalezen atribut defaultElement. |
 |
Kokoelman defaultElement-kohdetta ei löydy |
 |
לא היתה אפשרות לאתר defaultElement של רכיב |
 |
Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το στοιχείο defaultElement της συλλογής |
 |
تعذر العثور على defaultElement الخاص بهذه المجموعة |
 |
Samlingens defaultElement blev ikke fundet |
 |
Impossibile trovare defaultElement dell'insieme |
 |
Параметр проверки "%1" - неверен |
 |
Valideringsparameter %1 är ogiltig |
 |
驗證參數 '%1' 不正確 |
 |
验证参数“%1”无效 |
 |
'%1' doğrulama parametresi geçersiz |
 |
유효성 검사 매개 변수 '%1'이(가) 잘못되었습니다. |
 |
O parâmetro de validação '%1' é inválido |
 |
検証パラメータ '%1' が無効です |
 |
Parametr sprawdzania poprawności '%1' jest nieprawidłowy |
 |
Valideringsparameteren %1 er ugyldig |
 |
A következő érvényesítési paraméter érvénytelen: "%1". |
 |
Le paramètre de validation '%1' n'est pas valide |
 |
Parâmetro de validação '%1' inválido |
 |
El parámetro de validación '%1' no es válido |
 |
Der Validierungsparameter "%1" ist ungültig. |
 |
Validatieparameter %1 is ongeldig |
 |
Parametr ověření %1 je neplatný. |
 |
Vahvistusparametri %1 on virheellinen |
 |
פרמטר אימות '%1' אינו חוקי |
 |
Η παράμετρος επικύρωσης '%1' δεν είναι έγκυρη |
 |
معلمة التحقق من الصحة '%1' غير صالحة |
 |
Valideringsparameteren '%1' er ugyldig |
 |
Parametro di convalida '%1' non valido |