|
Загружена неверная версия драйвера. |
|
Fel version av drivrutinen har lästs in. |
|
所載入驅動程式的版本錯誤。 |
|
所加载的驱动程序的版本错误。 |
|
Sürücünün yanlış sürümü yüklenmiş. |
|
잘못된 버전의 드라이버를 로드했습니다. |
|
Foi carregada a versão errada do controlador. |
|
正しくないバージョンのドライバが読み込まれました。 |
|
Załadowano złą wersję sterownika. |
|
Feil versjon av denne driveren er lastet inn. |
|
Az illesztőprogramnak nem a megfelelő verziója van betöltve. |
|
La version du pilote chargé n'est pas correcte. |
|
Foi carregada a versão errada do driver. |
|
Se ha cargado la versión incorrecta del controlador. |
|
Es wurde die falsche Version des Treibers geladen. |
|
De verkeerde versie van het stuurprogramma is geladen. |
|
Byla zavedena chybná verze ovladače. |
|
Ladattiin ohjaimen väärä versio. |
|
נטענה גירסת מנהל התקן שגויה. |
|
Έχει φορτωθεί εσφαλμένη έκδοση του προγράμματος οδήγησης. |
|
تم تحميل الإصدار الخطأ من برنامج التشغيل. |
|
Den forkerte version af driveren er blevet indlæst. |
|
Caricata versione errata del driver. |
|
Сбой драйвера нижнего уровня для %1. |
|
Ett drivrutinsfel uppstod för %1. |
|
這個驅動程式某方面不合 %1 的需求。 |
|
这个驱动程序某方面不合 %1 的需求。 |
|
Bunun altındaki sürücü, %1 için bir şekilde başarısız oldu. |
|
드라이버가 %1에 대해 오류를 일으켰습니다. |
|
O controlador abaixo deste sofreu alguma falha para %1. |
|
このドライバよりも下位のドライバで %1 との接続に失敗しました。 |
|
Sterownik poniżej okazał się niewłaściwy dla %1. |
|
Det er feil på neste driver for %1. |
|
Az alacsonyabb szintű illesztőprogram valamilyen hibával leállt a következő művelet közben: %1. |
|
Le pilote situé sous celui-ci a eu une défaillance pour %1. |
|
O driver seguinte a este sofreu alguma falha para %1. |
|
Error del siguiente controlador para %1. |
|
Der darunterliegende Treiber ist für %1 fehlgeschlagen. |
|
Het stuurprogramma onder dit stuurprogramma werkt niet meer voor %1. |
|
Ovladač uvedený za tímto ovladačem se z neurčeného důvodu nezdařil pro %1. |
|
Virhe tämän ohjaimen alapuolella olevassa ohjaimessa laitteelle %1. |
|
מנהל ההתקן הממוקם תחת מנהל התקן זה נכשל בדרך כלשהי עבור %1. |
|
Το πρόγραμμα οδήγησης κάτω από αυτό απέτυχε με κάποιο τρόπο για το "%1". |
|
فشل برنامج التشغيل الموجود أسفل هذا الإصدار بطريقة ما لـ %1. |
|
Driveren under denne svigtede ved behandling af %1. |
|
Il driver sottostante ha provocato un errore per %1. |
|
Выполнено восстановление исходных параметров для %1. |
|
Enheten %1 har återställts. |
|
裝置 %1 已重設。 |
|
设备 %1 已复位。 |
|
%1 aygıtı, sıfırlandı. |
|
%1 장치가 다시 설정되었습니다. |
|
O dispositivo, %1, foi redefinido. |
|
デバイス %1 はリセットされました。 |
|
Urządzenie %1 zostało zresetowane. |
|
Enhet %1 er tilbakestilt. |
|
Az eszköz (%1) alaphelyzetbe került. |
|
Le périphérique %1 a été remis à zéro. |
|
O dispositivo, %1, foi redefinido. |
|
Se ha vuelto a configurar el dispositivo, %1. |
|
Das Gerät %1 wurde zurückgesetzt. |
|
Apparaat %1 is ingesteld op de beginwaarden. |
|
Zařízení %1 bylo resetováno. |
|
Laite %1 palautettiin alkutilaansa. |
|
ההתקן %1 אופס. |
|
Η συσκευή, %1, επανεκκινήθηκε. |
|
تمت إعادة تعيين الجهاز، %1. |
|
Enheden %1 er blevet nulstillet. |
|
Il dispositivo %1 è stata reimpostato. |
|
Драйвер транспорта получил кадр, нарушающий протокол. |
|
Drivrutinen för transporten mottog en ram som inte matchar protokollet. |
|
傳輸驅動程式收到與通訊協定不合的框架。 |
|
传输驱动程序收到与协议不符的帧。 |
|
Bir aktarma sürücüsü, iletişim kuralını ihlal eden bir çerçeve aldı. |
|
트랜스포트 드라이버가 프로토콜을 위반한 프레임을 받았습니다. |
|
Um controlador de transporte recebeu um pacote que violou o protocolo. |
|
トランスポート ドライバはプロトコルに違反したフレームを受信しました。 |
|
Sterownik transportu odebrał ramkę, która naruszyła protokół. |
|
Transportdriveren mottok en ramme som brøt med protokollen. |
|
A szállító illesztőprogram által kapott keret megsértette a protokollt. |
|
Un pilote de transport a reçu une trame qui ne respecte pas le protocole. |
|
Um driver de transporte recebeu uma estrutura que violou o protocolo. |
|
Un controlador de transporte recibió una trama que infringió el protocolo. |
|
Ein Transporttreiber hat einen Rahmen empfangen, der das Protokoll verletzt. |
|
Een transportstuurprogramma heeft een frame ontvangen dat het protocol schendt. |
|
Ovladač přenosu přijal snímek, který narušil protokol. |
|
Kuljetusohjain vastaanotti kehyksen, joka ei ollut protokollan mukainen. |
|
מנהל התקן תעבורה קיבל מסגרת שחרגה מהפרוטוקול. |
|
Ένα πρόγραμμα οδήγησης έλαβε ένα πλαίσιο το οποίο παραβίασε το πρωτόκολλο. |
|
تلقى برنامج تشغيل النقل إطارًا يخالف البروتوكول. |
|
En transportdriver modtog en ramme, som ikke overholdt protokollen. |
|
Un driver di trasporto ha ricevuto un frame che ha violato il protocollo. |
|
Konfliktus két illesztőprogram között: átfedésben lévő memóriaterületet
igényelnek.
Az illesztőprogram (%2) és az eszköz (%3) által igényelt
memóriaterület kezdőcíme (adatcím): 0x28 és 0x2c, hossza (adatcím): 0x30. |
|
Обнаружен конфликт двух драйверов, для которых требуются перекрывающиеся
области памяти.
Драйвер %2 и устройство <%3> затребовали диапазон памяти с начальным
адресом, указанным в адресах данных 0x28 и 0x2c и длиной в адресе 0x30. |
|
En minneskonflikt mellan två drivrutiner har uppstått.
Drivrutin %2 med enhet <%3> gjorde anspråk på minnesintervall med startadress
på dataadressen 0x28 och 0x2c och med intervallängd på dataadressen 0x30. |
|
偵測到二個驅動程式間有衝突存在,二個驅動程式宣告的記憶體
區域重疊。
驅動程式 %2 和裝置 <%3> 宣告記憶體範圍的起始位址在
資料位址 0x28 和 0x2c,長度則在資料位址 0x30。 |
|
检测到两个驱动程序间有冲突存在,其原因为声明的内存
区域重叠。
驱动程序 %2 和设备 <%3> 声明内存范围的起始地址在
数据地址 0x28 和 0x2c 上,长度则在数据地址 0x30 上。 |
|
Üst üste gelen iki bellek bölgesini kendine ayırmak isteyen iki sürücü arasında
bir çakışma belirlendi.
<%3> aygıtını kullanan %2 sürücüsü, başlangıç adresi 0x28 ile 0x2c ve uzunluğu 0x30 veri adreslerinde olan bir bellek aralığını kendine ayırdı. |
|
Foi detectado um conflito entre dois controladores que pediam duas regiões
de memória sobrepostas.
O controlador %2, com o dispositivo <%3>, pediu um intervalo de memória com endereço
inicial no endereço de dados 0x28 e 0x2c e comprimento no endereço de dados 0x30. |
|
重複するメモリ領域を要求した 2 つのドライバの間に競合が検出されました。
デバイス <%3> のドライバ %2 は次のメモリ範囲を要求しました。
開始アドレス: データ アドレス 0x28 と 0x2c
長さ: データ アドレス 0x30 |
|
Wykryto konflikt między dwoma sterownikami, które zażądały
dwóch pokrywających się obszarów pamięci.
Sterownik %2 z urządzeniem <%3> zażądał obszaru pamięci o adresie
początkowym w adresie danych 0x28 i 0x2c oraz o długości w adresie danych 0x30. |
|
Un conflit a été détecté entre deux pilotes qui revendiquent deux régions
de mémoire en chevauchement.
Le pilote %2 a revendiqué, pour le périphérique <%3>, une plage de mémoire dont l'adresse de début
se trouve aux adresses de données 0x28 et 0x2c, et la longueur se trouve à l'adresse de donnée 0x30. |
|
Conflict vastgesteld tussen twee stuurprogramma's die twee gedeeltelijk samenvallende geheugengebieden
willen gebruiken.
Stuurprogramma %2, met apparaat <%3>, wil een geheugengebied gebruiken met beginadres
in gegevensadres 0x28 en 0x2c, en lengte in gegevensadres 0x30. |
|
Foi detectado um conflito entre dois drivers que pediam duas regiões
de memória sobrepostas.
O driver %2, com o dispositivo <%3>, pediu um intervalo de memória com endereço
inicial no endereço de dados 0x28 e 0x2c e comprimento no endereço de dados 0x30. |
|
Ein Konflikt zwischen zwei Treibern wurde gefunden, die zwei überlappende
Speicherbereiche beanspruchten.
Treiber %2 mit Gerät <%3> hat einen Speicherbereich mit der Startadresse in
Datenadresse 0x28 und 0x2c und der Länge in Datenadresse 0x30 beansprucht. |
|
Se ha detectado un conflicto entre dos controladores que reclamaban dos zonas
de memoria superpuestas.
El controlador, %2, con el dispositivo <%3>, reclamó un intervalo de memoria con
dirección inicial en la dirección de datos 0x28 y 0x2c y la longitud en la dirección de datos 0x30. |
|
È stato rilevato un conflitto tra due driver che hanno richiesto
due regioni di memoria sovrapposte.
Il driver %2, con il dispositivo <%3>, ha richiesto l'intervallo di memoria dall'indirizzo
indicato all'indirizzo 0x28 e 0x2c e con lunghezza indicata all'indirizzo 0x30. |
|
중복되는 메모리 영역을 요구하는 두 드라이버 사이에 충돌이
있습니다.
장치 <%3>의 드라이버 %2이(가) 데이터 주소 0x28 및 0x2c에 있는 주소에서
시작하여 데이터 주소 0x30에 있는 길이만큼의 메모리 영역을 요구했습니다. |
|
Byl zjištěn konflikt mezi dvěma ovladači, které žádaly o dvě překrývající se
oblasti paměti.
Ovladač %2 se zařízením <%3> požadoval rozsah paměti s počáteční adresou
na adrese dat 0x28 a 0x2c a délku na adrese dat 0x30. |
|
Ristiriita kahden ohjaimen välillä, jotka käyttävät samoja
muistialueita.
Ohjaimen %2 laitteelle <%3> käyttämän muistialueen aloitusosoite
on dataosoitteissa 0x28 ja 0x2c ja pituus dataosoitteessa 0x30. |
|
זוהתה התנגשות בין שני מנהלי התקנים המשתמשים בשני אזורים
חופפים של זיכרון.
מנהל התקן %2, עם התקן <%3>, משתמש בטווח זיכרון עם כתובת התחלתית
בכתובת נתונים 0x28 ו- 0x2c ואורך בכתובת נתונים 0x30. |
|
Det har oppstått en konflikt mellom to drivere som krever to overlappende
minneområder.
Driver %2, med enhet <%3>, krever et minneområde med en startadresse
i dataadresse 0x28 og 0x2c og lengde i dataadresse 0x30. |
|
Der er blevet opdaget en konflikt mellem to drivere, som krævede to overlappende
hukommelsesregioner.
Driveren %2 med enheden <%3> krævede et hukommelsesområde med startadresse
i dataadresse 0x28 og 0x2c, og længde i dataadresse 0x30. |
|
Εντοπίστηκε διένεξη μεταξύ δύο προγραμμάτων οδήγησης τα οποία απαίτησαν δύο επικαλυπτόμενες
περιοχές μνήμης.
Το πρόγραμμα οδήγησης %2, με τη συσκευή <%3>, απαίτησε μια περιοχή μνήμης IO
στη διεύθυνση δεδομένων 0x28 και 0x2c με μήκος στη διεύθυνση δεδομένων 0x30. |
|
تم الكشف عن وجود تعارض بين اثنين من برامج التشغيل قاما باستدعاء منطقتين
متراكبتين للذاكرة.
قام برنامج التشغيل %2، مع الجهاز <%3> باستدعاء نطاق ذاكرة بواسطة عنوان بادئ
في عنوان البيانات 0x28 و0x2c والطول في عنوان البيانات 0x30. |
|
Konfliktus két illesztőprogram között: átfedésben lévő IO-port tartományt
igényelnek.
Az illesztőprogram (%2) és az eszköz (%3) által igényelt
IO-port tartomány kezdőcíme (adatcím): 0x28 és 0x2c, hossza (adatcím): 0x30. |
|
Обнаружен конфликт двух драйверов, для которых требуются перекрывающиеся
области порта ввода/вывода.
Драйвер %2 и устройство <%3> затребовали диапазон порта ввода/вывода с
начальным адресом в адресах данных 0x28 и 0x2c и длиной в адресе 0x30. |
|
En minneskonflikt mellan två drivrutiner har uppstått.
Drivrutin %2 med enhet <%3> gjorde anspråk på IO-portsintervall med startadresser
på dataadresserna 0x28 och 0x2c och intervallängd på dataadressen 0x30. |
|
偵測到二個驅動程式間有衝突存在,二個驅動程式宣告的 IO 連接埠
區域重疊。
驅動程式 %2 和裝置 <%3> 宣告 IO 埠範圍的起始位址在
資料位址 0x28 和 0x2c,長度則在資料位址 0x30。 |
|
检测到两个驱动程序间有冲突存在,其原因为声明的 IO 端口
区域重叠。
驱动程序 %2 和设备 <%3> 声明 IO 端口范围的起始地址在
数据地址 0x28 和 0x2c 上,长度则在数据地址 0x30 上。 |
|
Üst üste gelen iki G/Ç bağlantı noktası bölgesini kendine ayırmak isteyen iki sürücüarasında bir çakışma belirlendi.
<%3> aygıtını kullanan %2 sürücüsü, başlangıç adresi 0x28 ile 0x2c ve uzunluğu 0x30 veri adreslerinde olan bir GÇ bağlantı noktası aralığını kendine ayırdı. |
|
Foi detectado um conflito entre dois controladores que pediam duas
regiões de porta de E/S sobrepostas.
O controlador %2, com o dispositivo <%3>, pediu um intervalo de porta de E/S com
endereço inicial no endereço de dados 0x28 e 0x2c e comprimento no endereço de dados 0x30. |
|
重複する I/O ポート領域を要求した 2 つのドライバの間に競合が検出されました。
デバイス <%3> のドライバ %2 は次の I/O ポート範囲を要求しました。
開始アドレス: データ アドレス 0x28 と 0x2c
長さ: データ アドレス 0x30 |
|
Wykryto konflikt między dwoma sterownikami, które zażądały
dwóch pokrywających się obszarów portu We/Wy.
Sterownik %2 z urządzeniem <%3> zażądał obszaru dla portu We/Wy o adresie
początkowym w adresie danych 0x28 i 0x2c oraz o długości w adresie danych 0x30. |
|
Un conflit a été détecté entre deux pilotes qui revendiquent deux régions
de port d'E/S en chevauchement.
Le pilote %2 a revendiqué, pour le périphérique <%3>, une plage de port d'E/S dont l'adresse de début
se trouve aux adresses de données 0x28 et 0x2c, et la longueur se trouve à l'adresse de donnée 0x30. |
|
Conflict vastgesteld tussen twee stuurprogramma's die twee gedeeltelijk samenvallende I/O-poortgebieden
willen gebruiken.
Stuurprogramma %2, met apparaat <%3>, wil een I/O-poortbereik gebruiken met beginadres
in gegevensadres 0x28 en 0x2c, en lengte in gegevensadres 0x30. |
|
Foi detectado um conflito entre dois drivers que pediam duas
regiões de porta de E/S sobrepostas.
O driver %2, com o dispositivo <%3>, pediu um intervalo de porta de E/S com
endereço inicial no endereço de dados 0x28 e 0x2c e comprimento no
endereço de dados 0x30. |
|
Ein Konflikt zwischen zwei Treibern wurde gefunden, die zwei überlappende
E/A-Portbereiche beanspruchten.
Treiber %2 mit Gerät <%3> hat einen E/A-Portbereich mit der Startadresse in
Datenadresse 0x28 und 0x2c und der Länge in Datenadresse 0x30 beansprucht. |
|
Se ha detectado un conflicto entre dos controladores que reclamaban dos zonas
de puertos superpuestas.
El controlador %2, con el dispositivo <%3>, reclamó un intervalo de puerto de E/S con
dirección inicial en la dirección de datos 0x28 y 0x2c y la longitud en la dirección de datos 0x30. |
|
È stato rilevato un conflitto tra due driver che hanno richiesto
due porte I/O sovrapposte.
Il driver %2, con il dispositivo <%3>, ha richiesto l'intervallo di porte I/O dall'indirizzo
indicato all'indirizzo 0x28 e 0x2c e con lunghezza indicata all'indirizzo 0x30. |
|
중복되는 I/O 포트 영역을 요구하는 두 드라이버 사이에 충돌이
있습니다.
장치 <%3>의 드라이버 %2이(가) 데이터 주소 0x28 및 0x2c에 있는 주소에서
시작하여 데이터 주소 0x30에 있는 길이만큼의 I/O 포트 영역을 요구했습니다. |
|
Byl zjištěn konflikt mezi dvěma ovladači, které žádaly o dvě překrývající se
vstupně-výstupní oblasti portu.
Ovladač %2 se zařízením <%3> požadoval vstupně-výstupní rozsah portu s počáteční adresou
na adrese dat 0x28 a 0x2c a délku na adrese dat 0x30. |
|
Ristiriita kahden ohjaimen välillä, jotka käyttävät samoja
I/O-porttialueita.
Ohjain %2 laitteelle <%3> käyttää I/O-porttialuetta, jonka aloitusosoite on
dataosoitteissa 0x28 ja 0x2c ja pituus dataosoitteessa 0x30. |
|
זוהתה התנגשות בין שני מנהלי התקנים המשתמשים בשני אזורי יציאת
קלט/פלט חופפים.
מנהל התקן %2, עם התקן <%3>, משתמש בטווח יציאת קלט/פלט עם כתובת התחלתית
בכתובת נתונים 0x28 ו- 0x2c ואורך בכתובת נתונים 0x30. |
|
Det har oppstått en konflikt mellom to drivere som krever to overlappende
I/U-porter.
Driver %2 med enhet <%3> krever en I/U-port med startadresse
i dataadresse 0x28 og 0x2c og lengde i dataadresse 0x30. |
|
Der er blevet opdaget en konflikt mellem to drivere, som krævede to overlappende
I/O-adresseområder.
Driveren %2 med enheden <%3> krævede et I/O-portområde med startadresse
i dataadresse 0x28 og 0x2c, og længde i dataadresse 0x30. |
|
Εντοπίστηκε διένεξη μεταξύ δύο προγραμμάτων οδήγησης τα οποία απαίτησαν δύο επικαλυπτόμενες
περιοχές θυρών.
Το πρόγραμμα οδήγησης %2, με τη συσκευή <%3>, απαίτησε μια περιοχή θυρών IO
στη διεύθυνση δεδομένων 0x28 και 0x2c με μήκος στη διεύθυνση δεδομένων 0x30. |
|
تم الكشف عن وجود تعارض بين اثنين من برامج التشغيل قاما باستدعاء منطقتي منفذ إدخال/إخراج
متراكبتين.
قام برنامج التشغيل %2، مع الجهاز <%3> باستدعاء نطاق منفذ إدخال/إخراج بواسطة عنوان بادئ
في عنوان البيانات 0x28 و 0x2c و الطول في عنوان البيانات 0x30. |
|
Konfliktus két illesztőprogram között: ekvivalens DMA csatornákat
igényelnek.
Az illesztőprogram (%2) és az eszköz (%3) által
igényelt DMA-csatorna (adatcím): 0x28, a választható port (adatcím): 0x2c. |
|
Обнаружен конфликт двух драйверов, для которых требуются
эквивалентные каналы DMA.
Драйвер %2 и устройство <%3> затребовали канал DMA по адресу данных 0x28
с дополнительным портом по адресу данных 0x2c. |
|
En konflikt mellan två drivrutiner som gör anspråk på samma DMA-kanaler har uppstått.
Drivrutin %2 med enhet <%3> gjorde anspråk på DMA-kanal på dataadressen 0x28 med
valfri port på dataadressen 0x2c. |
|
偵測到二個驅動程式間有衝突存在,二個驅動程式宣告的 DMA 管道
相同。
驅動程式 %2 和裝置 <%3> 宣告 DMA 管道在資料位址 0x28,而
選用性連接埠在資料位址 0x2c。 |
|
检测到两个驱动程序间有冲突存在,其原因为所宣告的 DMA 通道
相同。
驱动程序 %2 和设备 <%3> 宣告 DMA 信道在数据地址 0x28上,而
选用性端口在数据地址 0x2c 上。 |
|
Birbirine denk DMA kanallarını kendine ayırmak isteyen iki sürürü arasında
bir çakışma belirlendi.
<%3> aygıtını kullanan %2 sürücüsü, 0x28 veri adresinde bulunan ve isteğe bağlı bağlantı noktası
0x2c veri adresinde olan DMA kanalını kendine ayırdı. |
|
Foi detectado um conflito entre dois controladores que pediam canais
de DMA equivalentes.
O controlador %2, com o dispositivo <%3>, pediu o canal de DMA no endereço de
dados 0x28, com a porta opcional no endereço de dados 0x2c. |
|
同一の DMA チャネルを要求した 2 つのドライバの間に競合が検出されました。
デバイス <%3> のドライバ %2 は次の要求をしました。
DMA チャネル: データ アドレス 0x28
オプションのポート: データ アドレス 0x2c |
|
Wykryto konflikt między dwoma sterownikami, które zażądały
tych samych kanałów DMA.
Sterownik %2 z urządzeniem <%3> zażądał kanału DMA w adresie danych 0x28
z portem opcjonalnym w adresie danych 0x2c. |
|
Un conflit a été détecté entre deux pilotes qui revendiquent deux canaux
DMA équivalents.
Le pilote %2 a revendiqué, pour le périphérique <%3>, le canal DMA qui se trouve
à l'adresse de donnée 0x28, avec le port optionnel à l'adresse de donnée 0x2c. |
|
Conflict vastgesteld tussen twee stuurprogramma's die twee gelijke DMA-kanalen
willen gebruiken.
Stuurprogramma %2, met apparaat <%3>, wil het DMA-kanaal in gegevensadres 0x28 gebruiken, met
optionele poort in gegevensadres 0x2c. |
|
Foi detectado um conflito entre dois drivers que pediam canais
de DMA equivalentes.
O driver %2, com o dispositivo <%3>, pediu o canal de DMA no endereço de
dados 0x28, com a porta opcional no endereço de dados 0x2c. |
|
Ein Konflikt zwischen zwei Treibern wurde gefunden, die zwei gleichwertige
DMA-Kanäle beanspruchten.
Treiber %2 mit Gerät <%3> hat den DMA-Kanal in Datenadresse 0x28 und den optionalen
optionaler Anschluss in Datenadresse 0x2c beansprucht. |
|
Se ha detectado un conflicto entre dos controladores que reclamaban canales de DMA
equivalentes.
El controlador %2, con el dispositivo <%3>, reclamó el canal de DMA en la dirección de
datos 0x28, con el puerto opcional en la dirección de datos 0x2c. |
|
È stato rilevato un conflitto tra due driver che hanno richiesto canali
DMA equivalenti.
Il driver %2, con il dispositivo <%3>, ha richiesto il canale DMA
indicato all'indirizzo 0x28 e con porta opzionale indicata all'indirizzo 0x2c. |
|
같은 DMA 채널을 요구하는 두 드라이버 사이에 충돌이 있습니다.
장치 <%3>의 드라이버 %2이(가) 옵션 포트가 데이터 주소 0x2c에 있는
데이터 주소 0x28의 DMA 채널을 요구했습니다. |
|
Byl zjištěn konflikt mezi dvěma ovladači, které žádaly o dvě překrývající se
DMA.
Ovladač %2 se zařízením <%3> žádal kanál DMA na adrese dat 0x28
s dalším portem na adrese dat 0x2c. |
|
Ristiriita kahden ohjaimen välillä. jotka käyttävät samoja
DMA-kanavia.
Ohjain %2 laitteelle <%3> käyttää DMA-kanavaa dataosoitteessa 0x28, kun
vaihtoehtoinen portti on dataosoitteessa 0x2c. |
|
זוהתה התנגשות בין שני מנהלי התקנים המשתמשים בערוצי DMA
זהים.
מנהל התקן %2, עם התקן <%3>, משתמש בערוץ DMA בכתובת נתונים 0x28, עם
יציאה אופציונאלית בכתובת נתונים 0x2c. |
|
Det har oppstått en konflikt mellom to drivere som gjør krav på samme DMA-
kanalene.
Driver %2 med enhet <%3> krever DMA-kanalen i dataadressen 0x28 med
valgfri port i dataadresse 0x2c. |
|
Der er blevet opdaget en konflikt mellem to drivere, som krævede samme DMA-
kanaler.
Driveren %2 med enheden <%3> krævede DMA-kanalen i dataadresse 0x28 med
valgfri port i dataadresse 0x2c. |
|
Εντοπίστηκε διένεξη μεταξύ δύο προγραμμάτων οδήγησης τα οποία απαίτησαν ισοδύναμα
κανάλια DMA.
Το πρόγραμμα οδήγησης %2, με τη συσκευή <%3>, απαίτησε το κανάλι DMA στη διεύθυνση
δεδομένων 0x28, με βέλτιστη θύρα στη διεύθυνση δεδομένων 0x2c. |
|
تم الكشف عن وجود تعارض بين اثنين من برامج التشغيل قاما باستدعاء قنوات مكافئة للوصول المباشر إلى الذاكرة (DMA)
. قام برنامج التشغيل %2،
مع الجهاز <%3> باستدعاء قناة DMA في عنوان البيانات 0x28، مع
منفذ اختياري في عنوان البيانات 0x2c. |
|
Konfliktus két illesztőprogram között: ekvivalens IRQ-kat igényelnek.
Az illesztőprogram (%2) és az eszköz (%3) által igényelt megszakítás szintje
(adatcím): 0x28, vektora (adatcím): 0x2c, rokonsága (adatcím): 0x30. |
|
Обнаружен конфликт двух драйверов, для которых требуются эквивалентные IRQ.
Драйвер %2 и устройство <%3> затребовали прерывание с уровнем в адресе данных
0x28, вектором в адресе данных 0x2c и кодом процессора в адресе данных 0x30. |
|
En konflikt mellan två drivrutiner som gör anspråk på samma avbrottsnummer har uppstått.
Drivrutin %2 med enhet <%3> gjorde anspråk på avbrott med nivå på dataadressen
0x28, vektor på dataadressen 0x2c som är relaterad till data på dataadressen 0x30. |
|
偵測到二個驅動程式間有衝突存在,二個驅動程式宣告的 IRQ 相同。
驅動程式 %2 和裝置 <%3> 宣告具有層級 (Level) 的中斷在資料位址
0x28,向量在資料位址 0x2c,相似性則在資料位址 0x30。 |
|
检测到二个驱动程序间有冲突存在,其原因为所声明的 IRQ 相同。
驱动程序 %2 和设备 <%3> 声明的中断等级在数据地址
0x28 上,矢量在数据地址 0x2c 上,相似性则在数据地址 0x30 上。 |
|
Birbirine denk IRQ’ları kendine ayırmak isteyen iki sürücü arasında çakışma belirlendi.
<%3> aygıtını kullanan %2 sürücüsü, Düzeyi 0x28 veri adresinde
vektörü 0x2c veri adresinde ve Benzerlik bilgisi 0x30 veri adreslerinde olan bir kesmeyi kendine ayırdı. |
|
Foi detectado um conflito entre dois controladores que reclamam IRQs equivalentes.
O controlador %2, com o dispositivo <%3>, reclamou uma interrupção com 'Nível' no endereço de dados
0x28, vector no endereço de dados 0x2c e 'Afinidade' no endereço de dados 0x30. |
|
同一の IRQ を要求した 2 つのドライバの間に競合が検出されました。
デバイス <%3> のドライバ %2 は次の割り込みを要求しました。
レベル: データ アドレス 0x28
ベクタ: データ アドレス 0x2c
関係: データ アドレス 0x30 |
|
Wykryto konflikt między dwoma sterownikami, które zażądały tych samych przerwań IRQ.
Sterownik %2 z urządzeniem <%3> zażądał przerwania o parametrach: Poziom w adresie danych 0x28,
Wektor w adresie danych 0x2c i Powinowactwo w adresie danych 0x30. |
|
Un conflit a été détecté entre deux pilotes qui revendiquent deux interruptions équivalentes.
Le pilote %2 a revendiqué, pour le périphérique <%3>, le niveau d'interruption contenu à l'adresse de donnée
0x28, ainsi que le vecteur à l'adresse de donnée 0x2c et l'affinité à l'adresse de donnée 0x30. |
|
Conflict vastgesteld tussen twee stuurprogramma's die gelijke IRQ's willen gebruiken.
Stuurprogramma %2, met apparaat <%3>, wil een interrupt gebruiken met Niveau in gegevensadres
0x28, vector in gegevensadres 0x2c en Affiniteit in gegevensadres 0x30. |
|
Um conflito foi detectado entre dois drivers que pediam IRQs
equivalentes.
O driver %2, com o dispositivo <%3>, pediu uma interrupção com Nível
no endereço de dados 0x28, vetor no endereço de dados 0x2c e Affinity no
endereço de dados 0x30. |
|
Ein Konflikt zwischen zwei Treibern wurde gefunden, die zwei gleichwertige IRQs beanspruchten.
Treiber %2 mit Gerät <%3> hat einen Interrupt mit der Ebene in Datenadresse
0x28, dem Vektor in Datenadresse 0x2c und der Affinität in Datenadresse 0x30 beansprucht. |
|
Se ha detectado un conflicto entre dos controladores que reclamaban IRQ equivalentes.
El controlador %2, con el dispositivo <%3>, reclamó una interrupción con Nivel en
la dirección de datos 0x28, vector en la dirección de datos 0x2c y Afinidad en la dirección de datos 0x30. |
|
È stato rilevato un conflitto tra due driver che hanno richiesto IRQ equivalenti
Il driver %2, con il dispositivo <%3>, ha richiesto l'interrupt dall'indirizzo
indicato all'indirizzo 0x28, vettore all'indirizzo 0x2c e affinità all'indirizzo 0x30. |
|
같은 IRQ를 요구하는 두 드라이버 사이에 충돌이 있습니다.
장치 <%3>의 드라이버 %2이(가) 수준이 데이터 주소 0x28에 있으며 벡터가
데이터 주소 0x2c에 있으며 선호도가 데이터 주소 0x30에 있는 인터럽트를 요구했습니다. |
|
Byl zjištěn konflikt mezi dvěma ovladači, které žádaly o dvě překrývající se
Ovladač %2 se zařízením <%3> žádal o přerušení s úrovní na adrese dat
0x28, vektorem na adrese dat 0x2c a Affinity na adrese dat 0x30. |
|
Ristiriita kahden samaa keskeytystä käyttävän ohjaimen välillä.
Ohjain %2 laitteelle <%3> käyttää keskeytystasoa dataosoitteessa
0x28, vektoria dataosoitteessa 0x2c ja affiniteettia dataosoitteessa 0x30. |
|
זוהתה התנגשות בין שני מנהלי התקנים המשתמשים בבקשות פסיקה (IRQ) זהות.
מנהל התקן %2, עם התקן <%3>, משתמש בפסיקה עם Level בכתובת נתונים
0x28, vector בכתובת נתונים 0x2c ו- Affinity בכתובת נתונים 0x30. |
|
Det har oppstått en konflikt mellom to drivere som gjør krav på samme IRQer.
Driver %2 med enhet <%3> krever et avbrudd med nivå i dataadressen
0x28, vektor i dataadresse 0x2c og affinitet i dataadresse 0x3. |
|
Der er blevet opdaget en konflikt mellem to drivere, som krævede samme IRQ.
Driveren %2 med enheden <%3> krævede et interrupt med niveau i dataadresse
0x28, vektor i dataadresse 0x2c og tilhørsforhold i dataadresse 0x30. |
|
Εντοπίστηκε διένεξη μεταξύ δύο προγραμμάτων οδήγησης τα οποία απαίτησαν ισοδύναμες IRQ.
Το πρόγραμμα οδήγησης %2, με τη συσκευή <%3>, απαίτησε μια διακοπή με επίπεδο στη διεύθυνση δεδομένων
0x28, διάνυσμα στη διεύθυνση δεδομένων 0x2c και συνάφεια στη διεύθυνση δεδομένων 0x30. |
|
تم الكشف عن وجود تعارض بين اثنين من برامج التشغيل قاما باستدعاء طلبات إشارة مقاطعة (IRQ) مكافئة.
قام برنامج التشغيل %2، مع الجهاز <%3> باستدعاء مقاطعة ذات مستوى في عنوان البيانات
0x28 وخط متجه في عنوان البيانات 0x2c والترابط في عنوان البيانات 0x30. |
|
Драйвер обнаружил устройство с устаревшей настройку изготовителя.
Устройство использоваться не будет. |
|
Drivrutinen har hittat en enhet med inbyggd programvara som är gammal.
Enheten kommer inte att användas. |
|
驅動程式偵測到某裝置的韌體過舊或已過時。將
不會使用該裝置。 |
|
驱动程序检测到某设备的固件过旧或时效已过。将
不会使用该设备。 |
|
Sürücü, donanım bilgisi eski veya zaman aşımına uğramış bir aygıt belirledi.
Aygıt kullanılmayacak. |
|
오래되었거나 이전 형식의 펌웨어가 있는 장치를 찾았습니다.
장치를 사용할 수 없습니다. |
|
O controlador detectou um dispositivo com firmware antigo ou desactualizado. O
dispositivo não será utilizado. |
|
ドライバは古いファームウェアのデバイスを検出しました。
デバイスは使用されません。 |
|
Sterownik wykrył urządzenie z przestarzałym oprogramowaniem układowym.
Urządzenie nie zostanie użyte. |
|
Driveren har oppdaget en enhet med fastvare som ikke har data eller er gammel.
Enheten vil ikke bli brukt. |
|
Az illesztőprogram azt találta, hogy valamely eszköz beégetett programja régi vagy lejárt.
Az eszközt a rendszer nem fogja használni. |
|
Le pilote a détecté un périphérique dont le programme intégré est ancien ou périmé. Le
périphérique ne sera pas utilisé. |
|
O driver detectou um dispositivo com firmware antigo ou não atualizado.
O dispositivo não será usado. |
|
El controlador ha detectado un dispositivo con un firmware anterior o no actualizado.
No se usará el dispositivo. |
|
Der Treiber hat ein Gerät mit veralteter Firmware gefunden.
Das Gerät wird nicht verwendet. |
|
Het stuurprogramma heeft een apparaat met oude of verouderde firmware aangetroffen. Het apparaat
wordt niet gebruikt. |
|
Ovladač zjistil zařízení se starým nebo zastaralým firmwarem.
Zařízení nebude použito. |
|
Ohjain havaitsi laitteen, johon asennettu ohjelmisto on vanhentunut.
Laitetta ei käytetä. |
|
מנהל ההתקן זיהה התקן עם קושחה ישנה או לא עדכנית. לא
ייעשה שימוש בהתקן. |
|
Το πρόγραμμα οδήγησης εντόπισε μια συσκευή με παλιό ή παρωχημένο υλικολογισμικό. Η
συσκευή δεν θα χρησιμοποιηθεί. |
|
قام برنامج التشغيل بالكشف عن وجود جهاز به برامج ثابتة قديمة أو انتهت مدة صلاحيتها.
لن يتم استخدام الجهاز |
|
Driveren har opdaget en enhed med forældet eller ukendt firmware.
Enheden vil ikke blive brugt. |
|
Il driver ha rilevato un dispositivo con firmware non aggiornato.
Il dispositivo non verrà usata. |
|
Устройство не может выделить затребованные ресурсы из-за конфликтов
с другими устройствами. Невозможно удовлетворить настройке DMA '%2'из-за конфликта с драйвером '%3'. |
|
Det gick inte att allokera en eller flera resurser på grund av konflikter med
andra enheter. Enhetens DMA-inställning (%2) kan inte användas på grund
av en konflikt med drivrutinen %3. |
|
因為與其他裝置衝突,此裝置無法配置某些
必須的資源。'%2' 的裝置 DMA 設定無法合乎
要求,因為與驅動程式 '%3' 衝突。 |
|
因为与其他设备冲突,此设备无法分配一或多个
必须的资源。“%2”的设备 DMA 设置无法合乎
请求,因为与驱动程序“%3”冲突。 |
|
Aygıt, başka aygıtlarla çakışma nedeniyle gerekli bir veya birkaç kaynağı
ayıramadı. ‘%2’ aygıt DMA ayarları, Sürücü ‘%3’ ile
çakışma nedeniyle gerçeklenemedi. |
|
다른 장치와의 충돌로 인해 장치가 하나 이상의 요구된 리소스를
할당할 수 없습니다.
'%3' 드라이버와의 충돌로 인해 '%2'에 대한 장치 DMA 설정이 불안합니다. |
|
ほかのデバイスと競合するため、デバイスはいくつかのリソースを割り当てることが
できませんでした。
ドライバ '%3' と競合するため、'%2' のデバイス DMA の設定は満たされませんでした。 |
|
Z powodu konfliktów z innymi urządzeniami urządzenie nie może przydzielić
jednego lub większej liczby wymaganych zasobów. Związane z urządzeniem ustawienie DMA „%2”
nie odniesie skutku ze względu na konflikt ze sterownikiem „%3”. |
|
Enheten kan ikke tildele en eller flere påkrevde ressurser pga.
konflikter med andre enheter. Enheten med DMA-innstilling %2 kan ikke
tilfredsstilles pga. en konflikt med driver %3. |
|
Másik eszközökkel fellépett ütközés miatt az eszköz nem tudott valamely
erőforrás(oka)t lefoglalni. Az eszköz DMA beállítása ("%2") nem
teljesíthető az illesztőprogrammal ("%3") fellépett ütközés miatt. |
|
Le périphérique n'a pas pu allouer une ou plusieurs des ressources requises du fait de conflits
avec d'autres périphériques. Les paramètres DMA de périphérique de '%2' ne peuvent être
satisfaits du fait d'un conflit avec le pilote '%3'. |
|
O dispositivo não pôde alocar um ou mais recursos necessários devido a
conflitos com outros dispositivos. A configuração de DMA de dispositivo
de '%2' não pôde ser satisfeita devido a um conflito com o driver '%3'. |
|
El dispositivo no ha podido asignar uno o más de los recursos requeridos debido a conflictos
con otros dispositivos. No se puede configurar el dispositivo DMA %2
debido a un conflicto con el controlador '%3'. |
|
Das Gerät konnte eine oder mehrere erforderliche Ressourcen wegen Konflikten mit anderen Geräten
nicht reservieren. Die DMA-Einstellung "%2" konnte wegen eines Konflikts mit
mit dem Treiber "%3" nicht vorgenommen werden. |
|
Het apparaat kan één of meer vereiste netwerkbronnen niet toewijzen als gevolg van conflicten
met andere apparaten. De DMA-instelling van %2 kan niet worden
ingesteld door een conflict met stuurprogramma %3. |
|
Zařízení nemohlo přidělit jeden nebo více požadovaných prostředků kvůli konfliktům
s dalšími zařízeními. Nastavení zařízení DMA %2 nemohlo být
provedeno kvůli konfliktu s ovladačem %3. |
|
Laite ei voinut varata tarvittavia resursseja muiden laitteiden kanssa aiheutuneiden
ristiriitojen takia. Laitteen '%2' DMA-asetus aiheutti ristiriidan
ohjaimen '%3' kanssa. |
|
הקצאת משאב דרוש אחד או יותר על-ידי ההתקן לא הצליחה עקב התנגשויות
עם התקנים אחרים. לא היתה אפשרות לבצע את הגדרת ה- DMA של ההתקן של '%2'עקב התנגשות עם מנהל התקן '%3'. |
|
O dispositivo não conseguiu atribuir um ou mais recursos necessários devido a conflitos com
outros dispositivos. A definição DMA do dispositivo '%2' não pôde ser preenchida
devido a um conflito com o controlador '%3'. |
|
Η συσκευή δεν ήταν δυνατό να εκχωρήσει έναν ή περισσότερους απαιτούμενους πόρους εξαιτίας διενέξεων
με άλλες συσκευές. Η ρύθμιση DMA "%2" της συσκευής δεν ήταν δυνατό
να ικανοποιηθεί εξαιτίας μιας διένεξης με το πρόγραμμα οδήγησης "%3". |
|
تعذر على الجهاز تخصيص مورد واحد أو أكثر من الموارد المطلوبة نظرًا لوجود تعارضات مع
أجهزة أخرى. تعذر إكمال إعداد DMA الخاصة بالجهاز لـ '%2'نظرًا لوجود تعارض مع "برنامج التشغيل" '%3'. |
|
Enheden kunne ikke finde en eller flere forespurgte ressourcer på grund af
konflikter med andre enheder. Indstilling af DMA for '%2' kunne ikke udføres
på grund af en konflikt med driveren '%3'. |
|
Il dispositivo non è riuscito ad allocare una o più risorse richieste a causa di conflitti
con altri dispositivi. Impossibile soddisfare l'impostazione
DMA del dispositivo di '%2' a causa di un conflitto con il driver '%3'. |