|
オプションが大きすぎます。 |
|
Option trop grande. |
|
Opción demasiado grande. |
|
Option ist zu groß. |
|
Optie te groot. |
|
Opzione troppo grande. |
|
宛先が無効です。 |
|
Destination non valide. |
|
Destino incorrecto. |
|
Ungültiges Ziel. |
|
Ongeldige bestemming. |
|
Destinazione non valida. |
|
時間を超過しました。 |
|
Temps dépassé. |
|
Tiempo superado. |
|
Zeit überschritten. |
|
Tijd verstreken. |
|
Tempo scaduto. |
|
ヘッダーに無効な領域があります。 |
|
Champ non valide dans l'en-tête. |
|
Campo incorrecto en el encabezado. |
|
Ungültiges Feld in Kopfzeile. |
|
Ongeldig veld in header. |
|
Campo non valido nell'intestazione. |
|
次のヘッダー値は認識されません。 |
|
Valeur de l'en-tête suivant non reconnue. |
|
Valor de encabezado siguiente no reconocido. |
|
Nächster Wert in Kopfzeile unbekannt. |
|
Niet-herkende waarde van volgende header. |
|
Valore intestazione successiva non riconosciuto. |
|
ICMP エラーです。 |
|
Erreur ICMP. |
|
Error ICMP. |
|
ICMP-Fehler. |
|
ICMP-fout. |
|
Errore ICMP. |
|
一般エラーです。 |
|
Défaillance générale. |
|
Error general. |
|
Allgemeiner Fehler. |
|
Algemene fout. |
|
Errore generale. |
|
Драйвером устройства IPMI считан неверный параметр, предоставленный администратором. Вместо этого параметра в драйвере будет использовано значение по умолчанию, заданное в системе. |
|
IPMI-drivrutinen läste in en felaktig parameter som har angetts av administratören. Standardvärdet kommer att användas istället. |
|
IPMI 裝置驅動程式讀取到系統管理員所提供的不正確參數。裝置驅動程式將會使用系統所定義的預設值來替代。 |
|
IPMI 设备驱动程序读取的管理员提供的参数无效。设备驱动程序将使用相应的系统定义默认值。 |
|
IPMI aygıt sürücüsü yönetici tarafından sağlanan geçersiz bir parametre okuyor. Aygıt sürücüsü bunun yerine sistem tarafından tanımlanan varsayılan değeri kullanacak. |
|
IPMI 장치 드라이버는 잘못된 공급 device driver read an administrator supplied parameter that is invalid. 장치 드라이버는 시스템 정의 기본 값을 사용합니다. |
|
O controlador do dispositivo IPMI leu o parâmetro inválido fornecido por um administrador. Em vez do parâmetro, o controlador de dispositivo vai utilizar um valor predefinido especificado pelo sistema. |
|
IPMI デバイス ドライバは、管理者が指定した無効なパラメータを読み取りました。このデバイス ドライバは、システムで定義された既定値をこのパラメータに使用します。 |
|
Sterownik urządzenia interfejsu IPMI odczytał dostarczony przez administratora parametr, który jest nieprawidłowy. Sterownik urządzenia użyje zamiast tego parametru wartości zdefiniowanej systemowo. |
|
IPMI-enhetsdriveren leste en administratorlevert parameter som er ugyldig. Enhetsdriveren bruker i stedet en systemdefinert standardverdi. |
|
Az IPMI eszközillesztő egy rendszergazda által megadott érvénytelen paramétert olvasott be. Az eszközillesztő a paraméterérték helyett alapértelmezett értéket fog figyelembe venni. |
|
Le pilote de périphérique IPMI a détecté un paramètre fourni par l'administrateur qui n'est pas valide. Le pilote de périphérique utilisera à la place la valeur par défaut définie par le système. |
|
O driver de dispositivo IPMI leu um parâmetro fornecido pelo administrador que não é válido. O driver de dispositivo irá utilizar em substituição um valor padrão definido pelo sistema. |
|
El controlador de dispositivo de IPMI leyó un parámetro suministrado por el administrador que no es válido, así que usará un valor predeterminado definido por el sistema en su lugar. |
|
Der IPMI-Gerätetreiber hat einen vom Administrator bereitgestellten Parameter gelesen, der ungültig ist. Der Gerätetreiber wird stattdessen einen vom System definierten Standardwert verwenden. |
|
Er wordt met het IPMI-apparaatstuurprogramma een ongeldige parameter gelezen die door de beheerder is opgegeven. In plaats daarvan wordt door het apparaatstuurprogramma een standaardwaarde van het systeen gebruikt. |
|
Ovladač zařízení IPMI načetl neplatný parametr předaný správcem. Místo něj ovladač zařízení použije výchozí hodnotu definovanou systémem. |
|
IPMI-laiteohjain luki järjestelmänvalvojan antaman virheellisen parametrin. Laiteohjain käyttää järjestelmän määrittämää oletusarvoa virheellisen arvon sijaan. |
|
מנהל ה- IPMI קרא פרמטר לא חוקי שסופק על-ידי מנהל המערכת. מנהל ההתקן ישתמש במקומו ערך ברירת מחדל שהוגדר על-ידי המערכת. |
|
Το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής IPMI διάβασε μια παράμετρο από το διαχειριστή που δεν είναι έγκυρη. Το πρόγραμμα οδήγησης της συσκευής θα χρησιμοποιήσει στη θέση της μια προεπιλεγμένη τιμή του συστήματος. |
|
قام برنامج تشغيل جهاز IPMI بقراءة معلمة غير صحيحة تم توفيرها من قبل المسؤول.سيقوم برنامج التشغيل باستخدام قيمة افتراضية تم تعريفها من قبل النظام بدلاً منها. |
|
IPMI-enhedsdriveren læser en ugyldig parameter, der er angivet af en administrator. Enhedsdriveren vil bruge en systemdefineret standardværdi i stedet for. |
|
Il driver di dispositivo IPMI ha letto un parametro fornito dall'amministratore che è risultato non valido. Verrà utilizzato un valore predefinito dal sistema. |
|
Попытка обращения драйвера устройства IPMI к устройству IPMI BMC для обмена данными в ходе обычной операции. Сбой обмена данными из-за истечения времени ожидания. Можно увеличить времена ожидания, связанные с драйвером устройства IPMI. |
|
IPMI-drivrutinen försökte kommunicera med IPMI BMC-enheten vid normal körning. Kommunikationen misslyckades dock på grund av timeout. Du kan öka timeoutvärde för IPMI-drivrutinen. |
|
IPMI 裝置驅動程式在正常操作時嘗試跟 IPMI BMC 裝置通訊。但是因為等候逾時,通訊失敗了。您可以增加 IPMI 裝置驅動程式的等候逾時時間。 |
|
IPMI 设备驱动程序尝试在正常运行期间与 IPMI BMC 设备进行通讯。但是通讯因为超时而失败。可以增加与 IPMI 设备驱动程序关联的超时值。 |
|
일반적인 작업을 수행하는 동안 IPMI 장치 드라이버는 IPMI BMC 장치와 통신을 시도했습니다. 그러나 시간 제한 때문에 통신에 실패했습니다. IPMI 장치 드라이버와 관련된 시간 제한을 늘릴 수 있습니다. |
|
O controlador de dispositivo IPMI tentou comunicar com o dispositivo IPMI BMC durante o funcionamento normal. No entanto, a comunicação falhou devido a um tempo limite. Pode aumentar os tempos limites associados ao controlador de dispositivo IPMI. |
|
IPMI デバイス ドライバは、通常の動作状態で IPMI BMC デバイスと通信しようとしましたが、タイムアウトしたために通信に失敗しました。IPMI デバイス ドライバに関連付けられたタイムアウト時間は長くすることができます。 |
|
Sterownik urządzenia interfejsu IPMI podjął próbę nawiązania komunikacji z urządzeniem składnika BMC interfejsu IPMI podczas normalnego działania. Komunikacja nie powiodła się jednak ze względu na limit czasu. Limity czasu skojarzone ze sterownikiem urządzenia interfejsu IPMI można zwiększyć. |
|
IPMI-enhetsdriveren forsøkte å kommunisere med IPMI BMC-enheten under normal drift. Men kommunikasjonen mislyktes på grunn av tidsavbrudd. Du kan øke tidsavbruddene knyttet til IPMI-enhetsdriveren. |
|
Az IPMI eszközillesztő normál üzeme közben kommunikációt kísérelt meg az IPMI BMC-eszközzel. A kommunikáció azonban időtúllépés miatt félbeszakadt. Megpróbálkozhat az IPMI eszközillesztőhöz tartozó időkorlát növelésével. |
|
Le pilote de périphérique IPMI a tenté de communiquer normalement avec le périphérique BMC IPMI. Cependant, la communication a échoué en raison du dépassement d'un délai. Vous pouvez augmenter les délais associés au pilote de périphérique IPMI. |
|
O driver de dispositivo IPMI tentou se comunicar com o dispositivo IPMI BMC durante a operação normal. Entretanto, a comunicação falhou devido a um tempo limite. Você pode aumentar os tempos limites associados ao driver de dispositivo IPMI. |
|
El controlador de dispositivo de IPMI intentó establecer contacto con el dispositivo de BMC de IPMI durante el funcionamiento normal. Sin embargo, se superó el tiempo de espera para la comunicación. Puede aumentar los tiempos de espera relativos al controlador de dispositivo de IPMI. |
|
Der IPMI-Gerätetreiber hat während des normalen Betriebs versucht, mit dem IPMI BMC-Gerät zu kommunizieren. Die Kommunikation ist jedoch aufgrund eines Timeouts fehlgeschlagen. Sie können die dem IMPI-Gerätetreiber zugeordneten Timeoutwerte heraufsetzen. |
|
Het IPMI-apparaatstuurprogramma heeft tijdens een normale bewerking geprobeerd te communiceren met het IPMI BMC-apparaat. De communicatie is echter vanwege een time-out mislukt. U kunt de time-out voor het IPMI-apparaatstuurprogramma verhogen. |
|
Ovladač zařízení IPMI se během standardní operace pokusil komunikovat se zařízením řadiče pro správu základní desky rozhraní IPMI. Komunikace se však nezdařila z důvodu vypršení časového limitu. Zvyšte časové limity spojené s ovladačem zařízení IPMI. |
|
IPMI-laiteohjain yritti luoda yhteyden IPMI BMC -laitteeseen normaalin käytön aikana. Yhteys kuitenkin epäonnistui aikakatkaisun vuoksi. Voit lisätä IPMI-laiteohjaimeen liittyviä aikakatkaisuja. |
|
מנהל ה- IPMI ניסה לתקשר עם התקן ה- BMC של ה- IPMI במהלך הפעולה הרגילה. עם זאת, התקשורת נכשלה עקב פסק זמן. תוכל להגדיל את פסקי הזמן המשוייכים למנהל ה- IPMI. |
|
IPMI aygıt sürücüsü normal işlem sırasında IPMI BMC aygıtıyla iletişim kurmayı denedi. Ancak zaman aşımı nedeniyle iletişim başarısız oldu. IPMI aygıt sürücüsüyle ilişkilendirilmiş zaman aşımı sürelerini artırabilirsiniz. |
|
Το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής IPMI επιχείρησε να επικοινωνήσει με τη συσκευή IPMI BMC κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας. Ωστόσο, η επικοινωνία απέτυχε λόγω λήξης του χρονικού ορίου. Μπορείτε να αυξήσετε τα χρονικά όρια που συσχετίζονται με το πρόγραμμα οδήγησης της συσκευής IPMI. |
|
حاول برنامج تشغيل جهاز IPMI الاتصال بجهاز IPMI BMC أثناء عملية عادية. إلا أن الاتصال فشل بسبب انتهاء المهلة. يمكن زيادة المهلات المقترنة ببرنامج تشغيل IPMI. |
|
IPMI-enhedsdriveren forsøgte at kommunikere med IPMI BMC-enheden under normal drift. Kommunikationen mislykkedes dog på grund af en timeout. Du kan øge de timeouts, der er tilknyttet IPMI-enhedsdriveren. |
|
Tentativo da parte del driver di dispositivo IPMI di comunicare con il dispositivo BMC IPMI durante il normale funzionamento. Comunicazione non riuscita a causa di un timeout. È possibile aumentare il valore di timeout associato al driver di dispositivo IPMI. |
|
Попытка драйвера устройства IPMI определить, поддерживается ли в системе устройство IPMI BMC. Попытка драйвера определить наличие устройства IPMI BMC осуществлена путем поиска записи SMBIOS для Type38. Такая запись не была найдена, либо запись несовместима с данной версией драйвера устройства. Если запись SMBIOS Type 38 была обнаружена, в поле Dump Data для данного события содержится двоичное представление этой записи. |
|
IPMI-enheten försökte avgöra om datorn stöder en IPMI BMC-enhet. Drivrutinen försökte upptäcka IPMI BMC-enheten genom att söka igenom SMBIOS efter en Type38-post. Antingen hittades ingen post, eller så var posten inkompatibel med den här versionen av drivrutinen. Om en post upptäcktes innehåller fältet Data en binär representation av posten. |
|
IPMI 裝置驅動程式嘗試要判定是否系統能支援 IPMI BMC 裝置。驅動程式嘗試要透過搜尋 SMBIOS 裡的 Type38 記錄來偵測是否有 IPMI BMC 的存在。但是找不到記錄或者是記錄跟裝置驅動程式的版本不相符。如果偵測到 SMBIOS Type 38 記錄,事件的傾印資料欄位會包含記錄的數位代表。 |
|
IPMI 设备驱动程序尝试确定系统是否支持 IPMI BMC 设备。驱动程序尝试通过搜索 Type38 记录的 SMBIOS 来检测 IPMI BMC 是否存在。但是未找到任何记录或记录与设备驱动程序的版本不兼容。如果检测到 SMBIOS Type38 记录,事件的“转储数据”字段将包含记录的二进制表示形式。 |
|
IPMI 장치 드라이버는 시스템이 IPMI BMC 장치를 지원하는지 확인하려고 시도했습니다. 드라이버에서는 SMBIOS에서 Type38 레코드를 검색하여 IPMI BMC의 존재를 검색하려고 시도했습니다. 그러나 레코드를 찾을 수 없거나 해당 레코드가 장치 드라이버 버전과 호환되지 않았습니다. SMBIOS Type 38 레코드가 검색되면 이벤트의 Dump Data 필드에는 해당 레코드의 바이너리 표시가 들어 있습니다. |
|
O controlador de dispositivo IPMI tentou determinar se o sistema suportava um dispositivo IPMI BMC. O controlador tentou detectar a presença do IPMI BMC ao procurar um registo Type38 em SMBIOS. Mas não foi encontrado um registo ou o registo não era compatível com a versão do controlador de dispositivo. Se um registo Type 38 em SMBIOS tiver sido detectado, o campo Dados da Cópia do evento contém uma representação binária do registo. |
|
IPMI デバイス ドライバは、IPMI BMC デバイスがシステムでサポートされているかどうか判断しようとしました。このドライバは、SMBIOS の Type38 レコードを検索することで IPMI BMC を検出しようとしましたが、レコードが見つからないか、レコードにデバイス ドライバのバージョンとの互換性がありませんでした。SMBIOS の Type 38 レコードが見つかっている場合は、イベントの Dump Data フィールドにこのレコードがバイナリ表示されます。 |
|
Sterownik urządzenia IPMI podjął próbę określenia, czy system obsługuje urządzenie BMC interfejsu IPMI. Sterownik próbował wykryć obecność urządzenia BMC interfejsu IPMI, poszukując w urządzeniu SMBIOS rekordu typu 38. Nie znaleziono jednak rekordu lub był on niezgodny z wersją sterownika urządzenia. Jeżeli wykryto rekord urządzenia SMBIOS typu 38, pole zrzutu danych zdarzenia zawiera binarne odzwierciedlenie tego rekordu. |
|
IPMI-enhetsdriveren forsøkte å fastslå om systemet støtter en IPMI BMC-enhet. Driveren forsøkte å finne IPMI BMC ved å søke i SMBIOS etter en Type38-post. Men enten finnes det ingen post eller så er ikke posten kompatibel med enhetsdriverversjonen. Hvis en SMBIOS Type 38-post ble funnet, vil Dump data-feltet for hendelsen inneholde en binær representasjon av posten. |
|
Az IPMI eszközillesztő megpróbálta megállapítani, hogy a rendszer támogat-e egy IPMI BMC-eszközt. Az illesztőprogram az IPMI BMC-eszköz jelenlétének észleléséhez Type38 típusú rekordot keresett az SMBIOS alrendszerben, azonban vagy nem volt ilyen rekord, vagy az nem volt kompatibilis az eszközillesztő verziójával. Ha az illesztő talált 38-as típusú SMBIOS-rekordot, az esemény Adat mezőjében megtalálható a rekord bináris reprezentációja. |
|
O driver de dispositivo IPMI tentou determinar se o sistema ofereceu suporte para um dispositivo IPMI BMC. O driver tentou detectar a presença do IPMI BMC procurando na SMBIOS um tipo de registro Type38. Mas nenhum registro foi encontrado ou o registro não era compatível com a versão do driver de dispositivo. Se um registro SMBIOS Type 38 foi detectado, o campo Dump Data do evento contém uma representação binária do mesmo |
|
El controlador de dispositivo de IPMI intentó establecer si el sistema admite un dispositivo de BMC de IPMI. El controlador intentó detectar la presencia de BMC de IPMI mediante la búsqueda de un registro Type 38 en SMBIOS, pero no se encontró ninguno o el que había no era compatible con la versión del controlador de dispositivo. Si se detectó un registro Type 38 en SMBIOS, el campo de datos de volcado del evento contiene una representación binaria del registro. |
|
Der IPMI-Gerätetreiber hat versucht, zu bestimmen, ob das System ein IPMI BMC-Gerät unterstützt. Der Treiber hat versucht, das Vorhandensein des IPMI BMCs durch Durchsuchen des SMBIOS nach einem Datensatz vom Typ 38 zu erkennen. Entweder wurde kein Datensatz gefunden, oder der Datensatz ist nicht mit der Version des Gerätetreibers kompatibel. Wenn ein Datensatz vom Typ 38 im SMBIOS erkannt wurde, enthält das Feld "Dump Data" des Ereignisses eine binäre Darstellung des Datensatzes. |
|
Het IPMI-apparaatstuurprogramma heeft geprobeerd vast te stellen of een IPMI BMC-apparaat wordt ondersteund. Het stuurprogramma is nagegaan of de IPMI BMC aanwezig is door in de SMBIOS te zoeken naar een Type38-record. Er is geen record gevonden of de record is niet compatibel met de versie van het apparaatstuurprogramma. Als een SMBIOS Type 38-record is aangetroffen, bevat het veld Dump Data van de gebeurtenis een binaire weergave van de record. |
|
Ovladač zařízení IPMI se pokusil zjistit, zda systém podporuje zařízení řadiče pro správu základní desky rozhraní IPMI. Ovladač zjišťoval přítomnost uvedeného zařízení hledáním záznamu Type38 v systému SMBIOS. Nebyl však nalezen žádný záznam nebo vyhledaný záznam nebyl kompatibilní s verzí daného ovladače zařízení. Pokud byl zjištěn záznam Type38 systému SMBIOS, obsahuje pole pro výpis dat příslušné události binární reprezentaci záznamu. |
|
IPMI-laiteohjain yritti selvittää, tukeeko järjestelmä IPMI BMC -laitteita. Ohjain yritti paikantaa IPMI BMC -laitteen etsimällä Type38-tietuetta SMBIOSista. Joko tietuetta ei löytynyt tai löytynyt tietue ei ollut yhteensopiva laiteohjaimen version kanssa. Jos SMBIOSista löytyy Type 38 -tietue, tapahtuman vedoksen tietokenttä sisältää binaarisen kuvauksen tietueesta. |
|
מנהל ה- IPMI ניסה לקבוע אם המערכת תומכת בהתקן BMC של IPMI. מנהל ההתקן ניסה לזהות נוכחות של BMC של IPMI על-ידי חיפוש ב- SMBIOS אחר רשומת Type38. ייתכן שרשומה כזו לא נמצאה או שהרשומה לא תאמה לגירסת מנהל ההתקן. אם רשומה מסוג 38 של SMBIOS נמצאה, השדה Dump Data של האירוע מכיל ייצוג בינארי של הרשומה. |
|
IPMI aygıt sürücüsü sistemin IPMI BMC aygıtını destekleyip desteklemediğini saptamayı denedi. Sürücü, SMBIOS'ta Type38 kaydı arayarak IPMI BMC'nin varlığını algılama girişiminde bulundu. Ancak kayıt bulunamadı veya bulunan kayıt aygıt sürücüsünün sürümüyle uyumlu değildi. SMBIOS Type 38 kaydı algılandıysa, olayın Veri Dökümü alanı kaydın ikili gösterimini içerir. |
|
Το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής IPMI επιχείρησε να προσδιορίσει εάν το σύστημα υποστηρίζει μια συσκευή IPMI BMC. Το πρόγραμμα οδήγησης επιχείρησε να εντοπίσει την παρουσία της συσκευής IPMI BMC αναζητώντας στο SMBIOS την εγγραφή Type38. Όμως, δεν εντοπίστηκε καμία εγγραφή, ούτε η εγγραφή ήταν συμβατή με την έκδοση του προγράμματος οδήγησης. Εάν είχε εντοπιστεί εγγραφή Type38 στο SMBIOS, το πεδίο Dump Data του συμβάντος θα περιείχε μια δυαδική αναπαράσταση της εγγραφής. |
|
حاول برنامج تشغيل جهاز IPMI تحديد ما إذا كان النظام يعتمد جهاز IPMI BMC أم لا. حاول برنامج التشغيل اكتشاف وجود IPMI BMC من خلال البحث في SMBIOS عن سجل Type38. لكن ربما لم يتم العثور على السجل أو أنه لا يتوافق مع إصدار برنامج تشغيل الجهاز. إذا تم اكتشاف سجل SMBIOS Type 38، فان حقل "البيانات المفرغة" الموجود في الحدث يحتوي على تمثيل ثنائي للسجل. |
|
IPMI-enhedsdriveren forsøgte at fastslå, om systemet understøttede en IPMI BMC-enhed. Driveren forsøgte at registrere tilstedeværelsen af IPMI BMC ved at søge på SMBIOS efter en Type38-post. Enten blev der ikke fundet en post, eller også var posten ikke kompatibel med enhedsdriverens version. Hvis en SMBIOS Type 38-post blev fundet, indeholder feltet Gemte data for hændelsen en binær repræsentation af posten. |
|
Tentativo da parte del driver di dispositivo IPMI di determinare se il sistema supporti un dispositivo BMC IPMI. Il driver ha tentato di rilevare la presenza del BMC IPMI cercando un record Type38 nel SMBIOS. Non è stato trovato nessun record o è stato trovato un record non compatibile con la versione del driver di dispositivo. Se è stato rilevato un record Type 38 nello SMBIOS, il campo Dump Data dell'evento contiene una rappresentazione binaria del record. |