|
IGMP не удалось создать событие. Данные содержат код ошибки. |
|
IGMP kunde inte skapa en händelse. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 無法建立事件。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法创建事件。数据是错误代码。 |
|
IGMP, bir olayı oluşturamadı. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: 이벤트를 만들 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu criar um evento. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP はイベントを作成できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może utworzyć zdarzenia. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudott eseményt létrehozni. Az adat a hibakód. |
|
IGMP n’a pas pu créer d’événement. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde criar um evento. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no pudo crear un evento. Los datos son el código de error. |
|
IGMP konnte ein Ereignis nicht erstellen. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan geen gebeurtenis maken.
De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nemůže vytvořit událost. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
IGMP non è stato in grado di creare un evento. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP не удалось создать семафор. Данные содержат код ошибки. |
|
IGMP 無法建立旗號。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法创建信号灯。数据是错误代码。 |
|
IGMP kunde inte skapa en semafor. Data finns i felkoden. |
|
IGMP, bir semafor oluşturamadı. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: 세마포를 만들 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu criar um semáforo. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP はセマフォを作成できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może utworzyć semafora. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudott szemafort létrehozni. Az adat a hibakód. |
|
IGMP n’a pas pu créer de sémaphore. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde criar um sinal. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no pudo crear un semáforo. Los datos son el código de error. |
|
IGMP konnte eine Semaphore nicht erstellen. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan geen semafoor maken.
De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nemůže vytvořit semafor. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
IGMP non è stato in grado di creare un semaforo. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP не удалось создать сокет. Данные содержат код ошибки. |
|
IGMP kunde inte skapa en socket. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 無法建立通訊端。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法创建套接字。数据是错误代码。 |
|
IGMP, bir yuva oluşturamadı. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: 소켓을 만들 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu criar um socket. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP はソケットを作成できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może utworzyć gniazda. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudott szoftvercsatornát létrehozni. Az adat a hibakód. |
|
IGMP n’a pas pu créer de socket. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde criar um soquete. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no pudo crear un socket. Los datos son el código de error. |
|
IGMP konnte ein Socket nicht erstellen. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan geen socket maken.
De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nemůže vytvořit soket. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
IGMP non è stato in grado di creare un socket. Il codice errore è nei dati. |
|
Служба IGMP успешно запущена. |
|
IGMP 已經順利啟動。 |
|
IGMP 已成功启动。 |
|
IGMP har startats. |
|
IGMP başarıyla başlatıldı. |
|
IGMP를 시작했습니다. |
|
O IGMP foi iniciado com êxito. |
|
IGMP は正常に開始されました。 |
|
Protokół IGMP został pomyślnie uruchomiony. |
|
Az IGMP sikeresen elindult. |
|
IGMP a démarré correctement. |
|
O IGMP foi iniciado com êxito. |
|
IGMP se inició con éxito. |
|
IGMP wurde gestartet. |
|
IGMP is gestart. |
|
Protokol IGMP byl úspěšně spuštěn. |
|
Avvio di IGMP riuscito. |
|
IGMP не удалось записать задание для выполнения в расписание. Это может быть вызвано ошибкой выделения памяти. Данные содержат код ошибки. |
|
IGMP kunde inte schemalägga körning av en åtgärd. Detta kan bero på ett minnesallokeringsfel. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 無法將要執行的工作排程。這可能是因為記憶體配置失敗。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法计划要执行的任务。这可能是由于内存分配失败所导致。数据是错误代码。 |
|
IGMP yürütülecek bir görevi zamanlayamadı. Bu, bellek ayırma hatasından kaynaklanmış olabilir. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: 실행할 작업을 예약할 수 없습니다. 메모리 할당 오류 때문일 수 있습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu agendar a execução de uma tarefa. Tal poderá ter sido causado por uma falha na atribuição de memória. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP は実行するタスクをスケジュールできませんでした。メモリの割り当てエラーが原因の可能性があります。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może zaplanować uruchamiania zadania. Błąd może być spowodowany awarią przydzielania pamięci. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudott beütemezni egy végrehajtandó eseményt. A hibát sikertelen memóriafoglalás okozhatta. Az adat a hibakód. |
|
IGMP n’a pas pu planifier l’exécution d’une tâche. Ceci peut être dû à un échec d’allocation de mémoire. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde agendar uma tarefa para ser executada. Isto pode ter sido causado por uma falha de alocação de memória. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no pudo programar la ejecución de una tarea. La causa puede ser un error de asignación de memoria. Los datos son el código de error. |
|
IGMP konnte keinen Zeitplan für das Ausführen eines Tasks erstellen. Dieser Fehler wurde möglicherweise durch eine fehlgeschlagene Speicherreservierung verursacht. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan geen taak plannen om uit te voeren.
Deze fout kan zijn veroorzaakt door een geheugentoewijzingsfout.
De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nemůže naplánovat úlohy ke spuštění. Příčinou může být chyba při přidělování paměti. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
IGMP non è stato in grado di pianificare l'esecuzione di un'attività. Probabile errore di allocazione della memoria. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP не удалось получить входящее сообщение по локальному интерфейсу с IP-адресом %1. Данные содержат код ошибки. |
|
IGMP kunde inte ta emot ett inkommande meddelande i det lokala gränssnittet med IP-adressen %1. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 無法在 IP 位址為 %1 的本機介面上接收傳入訊息。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法在 IP 地址为 %1 的本地接口上接收传入消息。数据是错误代码。 |
|
IGMP, IP adresi %1 olan yerel arabirime gelen iletiyi alamadı. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: IP 주소가 %1인 로컬 인터페이스에서 들어오는 메시지를 받을 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu receber uma mensagem de entrada na interface local com endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP は IP アドレス %1 を持つローカル インターフェイス上の着信メッセージを受信できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może odbierać wiadomości przychodzących w interfejsie lokalnym o adresie IP %1. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudott egy bejövő üzenetet fogadni a következő IP-című helyi kapcsolaton: %1. Az adat a hibakód. |
|
IGMP n’a pas pu recevoir un message entrant sur l’interface locale avec l’adresse IP %1. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde receber uma mensagem de entrada na interface local com endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no pudo recibir un mensaje entrante en la interfaz local con la dirección IP %1. Los datos son el código de error. |
|
IGMP konnte eine eingehende Meldung auf der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 nicht empfangen. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan een binnenkomend bericht niet ontvangen
op de lokale interface met het IP-adres %1.
De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nemůže obdržet příchozí zprávu z jiného než místního rozhraní s adresou IP %1. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
IGMP non è stato in grado di ricevere un messaggio in ingresso sull'interfaccia locale con indirizzo IP %1. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP получила пакет, размер которого меньше минимально допустимого для IGMP-пакетов. Пакет был отклонен. Он был получен по локальному интерфейсу с IP-адресом %1 и поступил с соседнего маршрутизатора с IP-адресом %2. |
|
IGMP tog emot ett paket som är mindre än den minsta tillåtna storleken för IGMP-paket. Paketet ignorerades. Det togs emot i det lokala gränssnittet med IP-adressen %1 och kommer från den närliggande routern med IP-adressen %2. |
|
IGMP 收到的封包小於 IGMP 封包所允許的大小下限。已丟棄該封包。收到封包的是 IP 位址為 %1 的本機介面,此封包來自 IP 位址為 %2 的鄰近路由器。 |
|
IGMP 接收到一个比 IGMP 数据包所允许的最小值还小的数据包。此数据包被丢弃。它来自 IP 地址为 %2 的邻居路由器,且在 IP 地址为 %1 的本地接口上被接收。 |
|
IGMP, boyutu IGMP paketleri için izin verilen en küçük boyuttan daha küçük olan bir paket aldı. Paket atıldı. Bu paket, IP adresi %1 olan yerel arabirimden alındı ve IP adresi %2 olan komşu yönlendiriciden geldi. |
|
IGMP: IGMP 패킷에 허용된 최소 크기보다 작은 패킷을 받았으며 해당 패킷을 버렸습니다. 이 패킷은 IP 주소가 %1인 로컬 인터페이스에서 받았으며 IP 주소가 %2인 인접 라우터에서 보냈습니다. |
|
O IGMP recebeu um pacote mais pequeno do que o tamanho mínimo permitido para pacotes IGMP. O pacote foi eliminado. Foi recebido na interface local com endereço IP %1 e provinha do router vizinho com endereço IP %2. |
|
IGMP は IGMP パケットで許容される最小サイズより小さいパケットを受信しました。パケットは廃棄されています。このパケットは、IP アドレス %1 を持つローカル インターフェイス上で受信され、IP アドレス %2 を持つ近隣ルーターから送信されました。 |
|
Protokół IGMP odebrał pakiet mniejszy od minimalnego rozmiaru dopuszczalnego dla pakietów IGMP. Pakiet został odrzucony. Został odebrany w interfejsie lokalnym o adresie IP %1 i pochodzi z sąsiadującego routera o adresie IP %2. |
|
Az IGMP olyan csomagot kapott, amelynek mérete kisebb az IGMP-csomagok megengedett legkisebb méreténél. A csomagot elvetette. A csomag a következő IP-című helyi kapcsolaton érkezett: %1, a következő IP-című szomszédos útválasztótól: %2. |
|
IGMP a reçu un paquet dont la taille était inférieure à la taille minimale autorisée pour les paquets IGMP. Le paquet a été ignoré. Il a été reçu sur l’interface locale avec l’adresse IP %1 et provient du routeur voisin dont l’adresse IP est %2. |
|
IGMP recebeu um pacote menor do que o tamanho mínimo autorizado para pacotes IGMP. O pacote foi descartado. Ele foi recebido na interface local com endereço IP %1 e veio do roteador vizinho com endereço IP %2. |
|
IGMP recibió un paquete de tamaño inferior al mínimo permitido para paquetes IGMP. Se descartó el paquete. Se recibió en la interfaz local con la dirección IP %1, procedente del enrutador vecino con la dirección IP %2. |
|
IGMP hat ein Paket empfangen, das kleiner als die Minimalgröße war, die für IPRIP-Pakete erlaubt ist. Das Paket wurde gelöscht. Es wurde an der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 empfangen und wurde von einem Nachbarrouter mit der IP-Adresse %2 gesendet. |
|
IGMP heeft een pakket ontvangen dat kleiner is dan de minimumgrootte
die is toegestaan voor IGMP-pakketten. Het pakket is verwijderd.
Het pakket is ontvangen op de lokale interface met het IP-adres %1
en is afkomstig van de nabijgelegen router met het IP-adres %2. |
|
Protokol IGMP obdržel paket, který je menší než je povolená minimální velikost paketů IGMP. Paket byl zahozen. Byl přijat místním rozhraním s adresou IP %1 a přišel od sousedního směrovače s adresou IP %2. |
|
La dimensione del pacchetto ricevuto da IGMP è inferiore alla dimensione minima consentita per i pacchetti IGMP. Il pacchetto, che è stato scartato, è stato ricevuto sull'interfaccia locale con indirizzo IP %1 e proviene dal router adiacente con indirizzo IP %2. |
|
IGMP получила пакет с недопустимой версией в его заголовке. Пакет был отклонен. Он был получен по локальному интерфейсу с IP-адресом %1 и поступил с соседнего маршрутизатора с IP-адресом %2. |
|
IGMP tog emot ett paket med en ogiltig version i huvudet. Paketet ignorerades. Det togs emot i det lokala gränssnittet med IP-adressen %1 och det kom från den närliggande routern med IP-adressen %2. |
|
IGMP 收到標頭中有無效版本的封包。已丟棄該封包。收到封包的是 IP 位址為 %1 的本機介面,此封包來自 IP 位址為 %2 的鄰近路由器。 |
|
IGMP 接收到一个数据包,其标头中包含的版本无效。此数据包被丢弃。它来自 IP 地址为 %2 的邻居路由器,且在 IP 地址为 %1 的本地接口上被接收。 |
|
IGMP, üstbilgisinde geçersiz bir sürüm olan bir paket aldı. Paket atıldı. Bu paket, IP adresi %1 olan yerel arabirimden alındı ve IP adresi %2 olan komşu yönlendiriciden geldi. |
|
IGMP: 헤더에 잘못된 버전이 있는 패킷을 받았으며 해당 패킷을 버렸습니다. 이 패킷은 IP 주소가 %1인 로컬 인터페이스에서 받았으며 IP 주소가 %2인 인접 라우터에서 보냈습니다. |
|
O IGMP recebeu um pacote com uma versão inválida no cabeçalho. O pacote foi eliminado. Foi recebido na interface local com endereço IP %1 e provinha do router vizinho com endereço IP %2. |
|
IGMP は無効なバージョンのヘッダーを含んだパケットを受信しました。パケットは廃棄されています。このパケットは、IP アドレス %1 を持つローカル インターフェイス上で受信され、IP アドレス %2 を持つ近隣ルーターから送信されました。 |
|
Protokół IGMP odebrał pakiet z nieprawidłową wersją w nagłówku. Pakiet został odrzucony. Został odebrany w interfejsie lokalnym o adresie IP %1 i pochodzi z sąsiadującego routera o adresie IP %2. |
|
Az IGMP olyan csomagot kapott, amelynek fejlécében érvénytelen verziószám szerepel. A csomagot elvetette. A csomag a következő IP-című helyi kapcsolaton érkezett: %1, a következő IP-című szomszédos útválasztótól: %2. |
|
IGMP a reçu un paquet dont l’en-tête a une version non valide. Le paquet a été ignoré. Il a été reçu sur l’interface locale avec l’adresse IP %1 et provient du routeur voisin dont l’adresse IP est %2. |
|
IGMP recebeu um pacote com uma versão inválida em seu cabeçalho. O pacote foi descartado. Ele foi recebido na interface local com endereço IP %1 e veio do roteador vizinho com endereço IP %2. |
|
IGMP recibió un paquete con una versión no válida en el encabezado. Se descartó el paquete. Se recibió en la interfaz local con la dirección IP %1, procedente del enrutador vecino con la dirección IP %2. |
|
IGMP hat ein Paket mit einer ungültigen Versionsangabe im Header empfangen. Das Paket wurde gelöscht. Es wurde an der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 empfangen und wurde von einem Nachbarrouter mit der IP-Adresse %2 gesendet. |
|
IGMP heeft een pakket ontvangen met een ongeldige versie in
de header.
Het pakket is verwijderd. Het pakket is ontvangen op de lokale interface met het IP-adres %1
en is afkomstig van de nabijgelegen router met het IP-adres %2. |
|
Protokol IGMP obdržel paket s neplatnou verzí v jeho záhlaví. Paket byl zahozen. Byl přijat místním rozhraním s adresou IP %1 a přišel od sousedního směrovače s adresou IP %2. |
|
Il pacchetto ricevuto da IGMP contiene una versione non valida nell'intestazione. Il pacchetto, che è stato scartato, è stato ricevuto sull'interfaccia locale con indirizzo IP %1 e proviene dal router adiacente con indirizzo IP %2. |
|
IGMP получила пакет с недопустимым заголовком. Пакет был отклонен. Он был получен на локальный интерфейс с IP-адресом %1 и поступил с соседнего маршрутизатора с IP-адресом %2. |
|
IGMP tog emot ett paket med ett ogiltigt huvud. Paketet ignorerades. Det togs emot i det lokala gränssnittet med IP-adressen %1 och det kom från den närliggande routern med IP-adressen %2. |
|
IGMP 收到有無效標頭的封包。已丟棄該封包。收到封包的是 IP 位址為 %1 的本機介面,此封包來自 IP 位址為 %2 的鄰近路由器。 |
|
IGMP 接收到一个标头无效的数据包。此数据包被丢弃。它来自 IP 地址为 %2 的邻居路由器,且在 IP 地址为 %1 的本地接口上被接收。 |
|
IGMP, üstbilgisi geçersiz olan bir paket aldı. Paket atıldı. Bu paket, IP adresi %1 olan yerel arabirimden alındı ve IP adresi %2 olan komşu yönlendiriciden geldi. |
|
IGMP: 잘못된 헤더를 가진 패킷을 받았으며 해당 패킷을 버렸습니다. 이 패킷은 IP 주소가 %1인 로컬 인터페이스에서 받았으며 IP 주소가 %2인 인접 라우터에서 보냈습니다. |
|
O IGMP recebeu um pacote com um cabeçalho inválido. O pacote foi eliminado. Foi recebido na interface local com endereço IP %1 e provinha do router vizinho com endereço IP %2. |
|
IGMP は無効なヘッダーを含んだパケットを受信しました。パケットは廃棄されています。このパケットは、IP アドレス %1 を持つローカル インターフェイス上で受信され、IP アドレス %2 を持つ近隣ルーターから送信されました。 |
|
Protokół IGMP odebrał pakiet z nieprawidłowym nagłówkiem. Pakiet został odrzucony. Został odebrany w interfejsie lokalnym o adresie IP %1 i pochodzi z sąsiadującego routera o adresie IP %2. |
|
Az IGMP érvénytelen fejlécű csomagot kapott. A csomagot elvetette. A csomag a következő IP-című helyi kapcsolaton érkezett: %1, a következő IP-című szomszédos útválasztótól: %2. |
|
IMGP a reçu un paquet contenant un en-tête non valide. Le paquet a été ignoré. Il a été reçu sur l’interface locale avec l’adresse IP %1 et provient d’un routeur voisin dont l’adresse IP est %2. |
|
IGMP recebeu um pacote com um cabeçalho inválido. O pacote foi descartado. Ele foi recebido na interface local com endereço IP %1 e veio do roteador vizinho com endereço IP %2. |
|
IGMP recibió un paquete con un encabezado no válido. Se descartó el paquete. Se recibió en la interfaz local con la dirección IP %1, procedente del enrutador vecino con la dirección IP %2. |
|
IGMP hat ein Paket mit einem ungültigen Header empfangen. Das Paket wurde gelöscht. Es wurde an der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 empfangen und wurde von einem Nachbarrouter mit der IP-Adresse %2 gesendet. |
|
IGMP heeft een pakket ontvangen met een ongeldige header. Het pakket is verwijderd. Het pakket is ontvangen op de lokale interface met het IP-adres %1 en is afkomstig van de nabijgelegen router met het IP-adres %2. |
|
Protokol IGMP obdržel paket s neplatným záhlavím. Paket byl zahozen. Byl přijat místním rozhraním s adresou IP %1 a přišel od sousedního směrovače s adresou IP %2. |
|
Il pacchetto ricevuto da IGMP contiene una versione non valida nell'intestazione. Il pacchetto, che è stato scartato, è stato ricevuto sull'interfaccia locale con indirizzo IP %1 e proviene dal router adiacente con indirizzo IP %2. |
|
Маршрутизатор получил общий запрос от RAS-клиента (%1) на интерфейсе с IP-адресом %2. RAS-клиенты не могут отправлять запросы. |
|
Routern tog emot en allmän fråga från RAS-klienten %1 i gränssnittet med IP-adressen %2. RAS-klienter förväntas inte skicka frågor. |
|
路由器在 IP 位址為 %2 的介面上收到 RAS 用戶端(%1) 的一般查詢。RAS 用戶端不該傳送查詢。 |
|
路由器在 IP 地址为 %2 的接口上接收到来自 RAS 客户端(%1)的常规查询。RAS 客户端不应发送查询。 |
|
Yönlendirici, IP adresi %2 olan arabirim üstündeki RAS İstemcisi'nden (%1) genel bir sorgu aldı. RAS istemcilerinin sorgu göndermesi desteklenmez. |
|
IP 주소가 %2인 인터페이스에서 RAS 클라이언트(%1)로부터 일반 쿼리를 받았습니다. RAS 클라이언트는 쿼리를 보내면 안 됩니다. |
|
O router recebeu uma consulta geral do Cliente RAS (%1) na interface com endereço IP %2. Os clientes RAS não devem enviar consultas. |
|
ルーターは IP アドレス %2 を持つインターフェイス上で、RAS クライアント(%1) から一般クエリを受信しました。RAS クライアントによるクエリの送信は通常、許可されていません。 |
|
Router odebrał ogólną kwerendę od klienta RAS (%1) w interfejsie o adresie IP %2. Klienci RAS nie powinni wysyłać kwerend. |
|
Az útválasztó általános lekérdezést fogadott a távelérésű ügyféltől (%1) a következő IP-című kapcsolaton: %2. A távelérésű ügyfelek nem küldhetnek lekérdezéseket. |
|
Le routeur a reçu une requête générale du client RAS (%1) sur l’interface dont l’adresse IP est %2. Les clients RAS ne sont pas censés envoyer de requêtes. |
|
O roteador recebeu uma consulta geral do cliente RAS (%1) na interface com endereço IP %2. Os clientes RAS não devem enviar consultas. |
|
El enrutador recibió una consulta general desde el cliente RAS (%1) en la interfaz con la dirección IP %2. Los clientes RAS no deben enviar consultas. |
|
Der Router empfing eine allgemeine Abfrage vom RAS-Client(%1) auf der Schnittstelle mit der IP-Adresse %2. RAS-Clients sind nicht für das Senden von Abfragen vorgesehen. |
|
De router heeft een algemene query ontvangen van RAS-client
%1 op de interface met het IP-adres %2.
Via RAS-clients moeten geen query's worden verzonden. |
|
Směrovač přijal obecný dotaz od klienta RAS (%1) na rozhraní s adresou IP %2. Nepředpokládá se, že klienti RAS odesílají dotazy. |
|
Il router ha ricevuto una query generale dal client RAS (%1) sull'interfaccia con indirizzo IP %2. Ai client RAS non è consentito inviare query. |