|
Статическая группа %1, настроенная на интерфейсе %2, имеет недопустимый режим. |
|
Den statiska gruppen %1 som är konfigurerad på gränssnittet %2 har inte ett giltigt läge. |
|
在介面:%2 設定的靜態群組 %1 的模式不正確。 |
|
在接口 %2 上配置的静态组 %1 没有有效的模式。 |
|
%2 Arabiriminde yapılandırılan %1 statik grubu geçerli bir moda sahip değil. |
|
인터페이스:%2에 구성된 고정 그룹 %1의 모드가 잘못되었습니다. |
|
O grupo estático %1 configurado na interface %2 não tem um modo válido. |
|
インターフェイス %2 上で構成された静的グループ %1 は有効なモードを持っていません。 |
|
Grupa statyczna %1 skonfigurowana w interfejsie: %2 nie ma prawidłowego trybu. |
|
A(z) %2 kapcsolaton konfigurált %1 statikus csoporthoz nem tartozik érvényes mód. |
|
Groupe Static %1 configuré sur l’interface :%2 n’a pas un mode valide. |
|
O grupo estático %1 configurado na interface:%2 não possui um modo válido. |
|
El grupo estático %1 configurado en la interfaz %2 no tiene un modo válido. |
|
Statische Gruppe %1, konfiguriert auf Schnittstelle:%2 hat keinen gültigen Modus. |
|
Statische groep %1 die op interface %2 is geconfigureerd, heeft een ongeldige modus. |
|
Statická skupina %1 nakonfigurovaná v rozhraní:%2 neobsahuje platný režim. |
|
Modalità del gruppo statico %1 configurato sull'interfaccia %2 non valida. |
|
Статическая группа %1, настроенная на интерфейсе %2, имеет недопустимый фильтр. |
|
Den statiska gruppen %1 som är konfigurerad på gränssnittet %2 har ett felaktigt filter. |
|
在介面:%2 設定的靜態群組 %1 有不正確的篩選器。 |
|
在接口 %2 上配置的静态组 %1 具有无效的筛选器。 |
|
%2 Arabiriminde yapılandırılan %1 statik grubunun filtresi geçersiz. |
|
O grupo estático %1 configurado na interface %2 tem um filtro inválido. |
|
インターフェイス %2 上で構成された静的グループ %1 は無効なフィルタを持っています。 |
|
Grupa statyczna %1 skonfigurowana w interfejsie: %2 ma nieprawidłowy filtr. |
|
A(z) %2 kapcsolaton konfigurált %1 statikus csoport szűrője érvénytelen. |
|
Groupe Static %1 configuré sur l’interface :%2 a un filtre non valide. |
|
O grupo estático %1 configurado na interface:%2 possui filtro inválido. |
|
El grupo estático %1 configurado en la interfaz %2 tiene un filtro no válido. |
|
Statische Gruppe %1, konfiguriert auf Schnittstelle:%2 hat einen ungültigen Filter. |
|
Statische groep %1 die op interface %2 is geconfigureerd, heeft een ongeldig filter. |
|
Statická skupina %1 nakonfigurovaná v rozhraní:%2 má neplatný filtr. |
|
인터페이스:%2에 구성된 고정 그룹 %1의 필터가 잘못되었습니다. |
|
Filtro del gruppo statico %1 configurato sull'interfaccia %2 non valido. |
|
Недопустимая переменная надежности %1, настроенная на интерфейсе %2. Максимальное значение 7. |
|
Felaktig robusthetsvariabel: %1 har konfigurerats på gränssnittet %2. Högsta värde är 7. |
|
在介面:%2 設定了不正確的加強性變數:%1。最大值為 7。 |
|
在接口 %2 上配置的稳定变量 %1 无效。最大为 7。 |
|
%2 Arabiriminde yapılandırılan %1 sağlamlık değişkeni geçersiz. En büyük değer: 7. |
|
인터페이스:%2에 구성된 견고성 변수:%1이(가) 잘못되었습니다. 최대값은 7입니다. |
|
Variável de robustez inválida: %1 configurado na interface %2. Máx: 7. |
|
無効な信頼性変数: %1 がインターフェイス:%2 上で構成されています。上限は 7 です。 |
|
Nieprawidłowa zmienna niezawodności: %1 została skonfigurowana w interfejsie: %2. Maks. 7. |
|
A(z) %2 kapcsolaton konfigurált %1 robosztussági változó érvénytelen. Maximum: 7. |
|
Variable de robustesse non valide :%1 configuré sur l’interface : %2. Max 7. |
|
Variável de robustez inválida:%1 configurada na interface:%2. Máx. 7. |
|
Variable de potencia no válida:%1 configurada en la interfaz:%2. Máx 7. |
|
Ungültige Robustheitsvariable:%1, konfiguriert auf Schnittstelle:%2. Max 7. |
|
Ongeldige Robustness-variabele: %1 die op interface %2 is geconfigureerd. Max.: 7. |
|
Neplatný stupeň odolnosti:%1 byl nakonfigurován v rozhraní:%2. Maximum 7. |
|
Variabile di affidabilità %1 non valida configurata sull'interfaccia %2 (valore massimo 7). |
|
Недопустимый счетчик запросов запуска %1, настроенный на интерфейсе %2. |
|
Felaktigt värde för antal frågor vid start: %1 har konfigurerats för gränssnittet %2. |
|
在介面:%2 設定了不正確的啟動查詢計數:%1。 |
|
在接口 %2 上配置的启动查询计数 %1 无效。 |
|
%2 Arabiriminde yapılandırılan %1 Başlangıç Sorgusu Sayısı geçersiz. |
|
인터페이스:%2에 잘못된 시작 쿼리 개수:%1이(가) 구성되었습니다. |
|
Contagem de consultas de arranque inválida: %1 configurado na interface %2. |
|
無効なスタートアップのクエリ数: %1 がインターフェイス: %2 上で構成されています。 |
|
Nieprawidłowa liczba kwerend początkowych: %1 została skonfigurowana w interfejsie: %2. |
|
A(z) %2 kapcsolaton konfigurált %1 indítási lekérdezési számláló érvénytelen. |
|
Compteur de requête de démarrage non valide :%1 configuré sur l’interface : %2. |
|
Contador da Consulta de Inicialização Inválido:%1 configurado na interface:%2. |
|
Recuento de consultas de inicio no válido:%1 configurado en la interfaz:%2. |
|
Ungültige Startabfrageanzahl:%1, konfiguriert auf Schnittstelle:%2. |
|
Ongeldig aantal opstartquery's: %1 op interface %2 geconfigureerd. |
|
Neplatný počet počátečních dotazů:%1 byl nakonfigurován v rozhraní:%2. |
|
Contatore query all'avvio %1 non valido configurato sull'interfaccia %2. |
|
IGMP-Rtr-V%1 активирована на интерфейсе %2. |
|
IGMP-Rtr-V%1 har aktiverats på gränssnittet:%2. |
|
在介面:%2 啟動了 IGMP-Rtr-V%1。 |
|
IGMP-Rtr-V%1 在接口 %2 上被激活。 |
|
IGMP-Rtr-V%1 %2 Arabiriminde etkinleştirildi. |
|
인터페이스:%2에 IGMP-Rtr-V%1이(가) 활성화되었습니다. |
|
IGMP-Rtr-V%1 activado na interface: %2. |
|
IGMP-Rtr-V%1 がインターフェイス:%2 上で有効になりました。 |
|
Uaktywniono protokół IGMP-Rtr-V%1 w interfejsie: %2. |
|
A(z) %2 kapcsolaton az IGMP-Rtr-V%1 aktiválódott. |
|
IGMP-Rtr-V%1 activé sur l’interface : %2. |
|
IGMP-Rtr-V%1 ativado na interface:%2. |
|
El proxy de IGMP-Rtr-V%1 está activado en la interfaz:%2. |
|
IGMP-Rtr-V%1 wurde auf folgender Schnittstelle aktiviert:%2. |
|
IGMP-Rtr-V%1 op interface %2 geactiveerd. |
|
Protokol IGMP-Rtr-V%1 byl aktivován v rozhraní:%2. |
|
IGMP-Rtr-V%1 attivato sull'interfaccia %2. |
|
IGMP-прокси активирован на интерфейсе %1. |
|
IGMP-proxy har aktiverats på gränssnittet:%1. |
|
在介面:%1 啟動了 IGMP Proxy。 |
|
IGMP 代理在接口 %1 上被激活。 |
|
IGMP Proxy'si %1 Arabiriminde etkinleştirildi. |
|
인터페이스:%1에 IGMP 프록시가 활성화되었습니다. |
|
Proxy IGMP activado na interface: %1. |
|
IGMP プロキシがインターフェイス:%1 上で有効になりました。 |
|
Uaktywniono serwer proxy IGMP w interfejsie: %1. |
|
A(z) %1 kapcsolaton aktivált IGMP-proxy. |
|
Proxy IGMP activé sur l’interface : %1. |
|
Proxy IGMP ativado na interface:%1. |
|
El proxy de IGMP está activado en la interfaz:%1. |
|
IGMP-Proxy wurde auf folgender Schnittstelle aktiviert:%1. |
|
IGMP-proxy op interface %1 geactiveerd. |
|
Server IGMP proxy byl aktivován v rozhraní:%1. |
|
Proxy IGMP attivato sull'interfaccia %1. |
|
Сбой установки IGMP-прокси на интерфейсе %1. |
|
IGMP-proxy kunde inte installeras på gränssnittet:%1. |
|
無法在介面:%1 安裝 IGMP Proxy。 |
|
在接口 %1 上安装 IGMP 代理失败。 |
|
IGMP Proxy'si %1 arabirimine yüklenemedi. |
|
인터페이스:%1에 IGMP 프록시를 설치하지 못했습니다. |
|
Falha ao instalar o proxy IGMP na interface: %1. |
|
IGMP プロキシをインターフェイス:%1 上にインストールできませんでした。 |
|
Nie można zainstalować serwera proxy IGMP w interfejsie: %1. |
|
A(z) %1 kapcsolaton nem sikerült telepíteni az IGMP-proxyt. |
|
Impossible d’installer le proxy IGMP sur l’interface : %1. |
|
Falha ao instalar proxy IGMP na interface:%1. |
|
Error al instalar el proxy de IGMP en la interfaz:%1. |
|
IGMP-Proxy konnte auf folgender Schnittstelle nicht installiert werden:%1. |
|
Kan IGMP-proxy niet op interface %1 installeren. |
|
Instalace serveru IGMP proxy v rozhraní:%1 se nezdařila. |
|
Impossibile installare il proxy IGMP sull'interfaccia %1. |
|
Det gick inte att installera IGMP Rtr-V-%1 på gränssnittet:%2. |
|
無法在介面:%2 安裝 IGMP Rtr-V-%1。 |
|
在接口 %2 上安装 IGMP Rtr-V-%1 失败。 |
|
Сбой установки IGMP Rtr-V-%1 на интерфейсе %2. |
|
IGMP Rtr-V-%1 öğesi şu arabirimde yüklenemedi:%2. |
|
인터페이스:%2에 IGMP Rtr-V-%1을(를) 설치하지 못했습니다. |
|
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface: %2. |
|
IGMP Rtr-V-%1 をインターフェイス: %2 にインストールできませんでした。 |
|
Nie można zainstalować protokołu IGMP Rtr-V-%1 w interfejsie: %2. |
|
A(z) %2 kapcsolaton nem sikerült telepíteni az IGMP Rtr-V-%1 útválasztót. |
|
Impossible d’installer IGMP Rtr-V-%1 sur l’interface :%2. |
|
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface:%2. |
|
Error al instalar IGMP Rtr-V-%1 en la interfaz:%2. |
|
IGMP Rtr-V-%1 konnte auf folgender Schnittstelle nicht installiert werden:%2. |
|
Kan IGMP Rtr-V-%1 niet op interface %2 installeren. |
|
Instalace protokolu IGMP Rtr-V-%1 v rozhraní:%2 se nezdařila. |
|
Impossibile installare IGMP Rtr-V-%1 sull'interfaccia %2. |
|
Сбой установки IGMP Rtr-V-%1 на интерфейсе %2. |
|
Det gick inte att installera IGMP Rtr-V-%1 på gränssnittet:%2. |
|
無法在介面:%2 安裝 IGMP Rtr-V-%1。 |
|
在接口 %2 上安装 IGMP Rtr-V-%1 失败。 |
|
IGMP Rtr-V-%1 öğesi şu arabirimde yüklenemedi:%2. |
|
인터페이스:%2에 IGMP Rtr-V-%1을(를) 설치하지 못했습니다. |
|
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface: %2. |
|
IGMP Rtr-V-%1 をインターフェイス: %2 にインストールできませんでした。 |
|
Nie można zainstalować protokołu IGMP Rtr-V-%1 w interfejsie: %2. |
|
A(z) %2 kapcsolaton nem sikerült telepíteni az IGMP Rtr-V-%1 útválasztót. |
|
Impossible d’installer IGMP Rtr-V-%1 sur l’interface :%2. |
|
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface:%2. |
|
Error al instalar IGMP Rtr-V-%1 en la interfaz:%2. |
|
IGMP Rtr-V-%1 konnte auf folgender Schnittstelle nicht installiert werden:%2. |
|
Kan IGMP Rtr-V-%1 niet op interface %2 installeren. |
|
Instalace protokolu IGMP Rtr-V-%1 v rozhraní:%2 se nezdařila. |
|
Impossibile installare IGMP Rtr-V-%1 sull'interfaccia %2. |
|
Сбой установки IGMP Rtr-V-%1 на интерфейсе %2. |
|
Det gick inte att installera IGMP Rtr-V-%1 på gränssnittet:%2. |
|
無法在介面:%2 安裝 IGMP Rtr-V-%1。 |
|
在接口 %2 上安装 IGMP Rtr-V-%1 失败。 |
|
IGMP Rtr-V-%1 öğesi şu arabirimde yüklenemedi:%2. |
|
인터페이스:%2에 IGMP Rtr-V-%1을(를) 설치하지 못했습니다. |
|
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface: %2. |
|
IGMP Rtr-V-%1 をインターフェイス: %2 にインストールできませんでした。 |
|
Nie można zainstalować protokołu IGMP Rtr-V-%1 w interfejsie: %2. |
|
A(z) %2 kapcsolaton nem sikerült telepíteni az IGMP Rtr-V-%1 útválasztót. |
|
Impossible d’installer IGMP Rtr-V-%1 sur l’interface :%2. |
|
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface:%2. |
|
Error al instalar IGMP Rtr-V-%1 en la interfaz:%2. |
|
IGMP Rtr-V-%1 konnte auf folgender Schnittstelle nicht installiert werden:%2. |
|
Kan IGMP Rtr-V-%1 niet op interface %2 installeren. |
|
Instalace protokolu IGMP Rtr-V-%1 v rozhraní:%2 se nezdařila. |
|
Impossibile installare IGMP Rtr-V-%1 sull'interfaccia %2. |