|
Операция прошла успешно, но требует перезагрузки драйвера для вступления в силу. |
|
Åtgärden lyckades men en drivrutin måste läsas in på nytt eller startas om för att börja gälla. |
|
作業成功,但需要重新載入或重新啟動驅動程式,才能生效。 |
|
操作成功,但要求重新加载或重新启动驱动程序使其生效。 |
|
İşlem başarılı oldu ancak etkinleşmesi için sürücünün yeniden yüklenmesi veya yeniden başlatılması gerekiyor. |
|
작업을 성공적으로 수행했지만 작업 결과를 시스템에 반영하려면 드라이버를 다시 로드하거나 시스템을 다시 시작해야 합니다. |
|
A operação foi realizada com êxito, mas requer que um controlador seja novamente carregado ou reiniciado para entrar em vigor. |
|
操作は成功しましたが、有効にするには、ドライバの再読み込みまたは再起動が必要になります。 |
|
Operacja zakończyła się powodzeniem, ale jej uwzględnienie wymaga ponownego załadowania sterownika lub ponownego rozruchu. |
|
Operasjonen var vellykket, men en driver må lastes inn eller startes på nytt for at operasjonen skal tre i kraft. |
|
A művelet sikeres volt, de a hatályba lépéshez illesztőprogram újratöltése vagy újraindítás szükséges. |
|
L’opération a réussi, mais nécessite un rechargement ou un redémarrage du pilote pour être effective. |
|
A operação foi bem-sucedida, mas requer uma reinicialização ou recarga do driver para entrar em vigor. |
|
La operación fue correcta pero se debe recargar el controlador o reiniciar para que surta efecto. |
|
Der Vorgang war erfolgreich. Er wird jedoch erst nach dem erneuten Laden oder Starten des Treibers wirksam. |
|
De bewerking is gelukt, maar een stuurprogramma moet opnieuw worden geladen of de computer moet opnieuw worden opgestart om de bewerking door te voeren. |
|
Operace proběhla úspěšně, ale požaduje opětovné načtení ovladače nebo restartování, aby byla účinná. |
|
Toiminto onnistui, mutta käyttöönotto edellyttää ohjaimien uudelleenlatausta tai järjestelmän käynnistystä. |
|
הפעולה הצליחה אך היא מחייבת הכנסה לתוקף של אתחול או טעינה מחדש של מנהל התקן. |
|
Η λειτουργία ήταν επιτυχής αλλά απαιτεί να φορτωθεί ξανά ένα πρόγραμμα οδήγησης ή επανεκκίνηση του υπολογιστή για να ισχύσει. |
|
تمت هذه العملية بنجاح، ولكنها تحتاج إلى إعادة تحميل برنامج التشغيل أو إعادة تشغيله حتى تصبح سارية. |
|
Handlingen blev gennemført, men kræver en driver genindlæst eller en genstart for at træde i kraft. |
|
Operazione riuscita. Per renderla effettiva è necessario ricaricare o riavviare il driver. |
|
Указанный секрет CHAP меньше 96 битов и не подходит для проверки подлинности не через ipsec-соединения. |
|
Den angivna CHAP-hemligheten är mindre än 96 bitar och kan inte användas för autentisering över andra anslutningar än ipsec-anslutningar. |
|
指定的 CHAP 秘密小於 96 位元,不能用來驗證非 ipsec 連線。 |
|
指定的 CHAP 机密少于 96 位,将无法用于验证非 ipsec 连接。 |
|
Belirtilen CHAP parolası 96 bitten az ve ipsec olmayan bağlantılar üzerinden yapılan kimlik doğrulamalarında kullanılamayacak. |
|
96비트보다 적게 지정된 CHAP 암호는 IPSec이 아닌 연결을 통해 인증되지 않습니다. |
|
O segredo CHAP especificado é inferior a 96 bits e não será utilizável para autenticação em ligações que não suportem IPSEC. |
|
指定された CHAP シークレットは 96 ビットより短く、非 ipsec 接続の認証には使用できません。 |
|
Określony klucz tajny protokołu CHAP ma mniej niż 96 bitów i nie będzie go można używać do uwierzytelniania w połączeniach bez protokołu IPSec. |
|
Den angitte CHAP-hemmeligheten er på mindre enn 96 biter, og vil ikke kunne brukes for godkjenning over tilkoblinger som ikke bruker IPSec. |
|
A megadott CHAP-titok 96 bitnél rövidebb, és nem IPSec-kapcsolatok feletti hitelesítésre nem használható. |
|
La taille du secret CHAP spécifié est inférieure à 96 bits et sera inutilisable pour l’authentification sur des connexions non ipsec. |
|
O segredo CHAP especificado tem menos de 96 bits e não será útil para autenticação em conexões não ipsec. |
|
El secreto CHAP especificado tiene menos de 96 bits y no será válido para la autenticación en conexiones que no sean ipsec. |
|
Der angegebene geheime CHAP-Schlüssel hat weniger als 96 Bits und kann zur Authentifizierung über Nicht-IPSec-Verbindungen nicht verwendet werden. |
|
Het opgegeven CHAP-geheim is minder dan 96 bits en kan niet worden gebruikt voor het verifiëren via niet-IPsec-verbindingen. |
|
Zadaný tajný klíč protokolu CHAP je kratší než 96 bitů a nebude použitelný pro ověřování pomocí připojení, která nepodporují protokol IPsec. |
|
Määritetyssä CHAP-salaisuudessa on alle 96 bittiä, joten sitä ei voi käyttää todennukseen muissa kuin IPSEC-yhteyksissä. |
|
סוד ה- CHAP שצוין קטן יותר מ- 96 סיביות ולא תהיה אפשרות להשתמש בו לשם אימות באמצעות חיבורים שאינם Ipsec. |
|
Ο καθορισμένος μυστικός κωδικός CHAP είναι μικρότερος από 96 bit και δεν είναι δυνατή η χρήση του για τον έλεγχο ταυτότητας σε συνδέσεις που δεν περιλαμβάνουν ipsec. |
|
كلمة سر CHAP المحددة أقل من 96 بت، ولن يمكن استخدامها لإجراء المصادقة عبر الاتصالات الأخرى غير ipsec. |
|
Den angivne CHAP-hemmelighed er mindre end 96 bit og vil ikke kunne anvendes til godkendelse over ikke-ipsec-forbindelser. |
|
IL segreto CHAP specificato è minore di 96 bit. Non è possibile utilizzarlo per eseguire l'autenticazione attraverso connessioni non IPSec. |
|
Обнаружена неспецифическая ошибка. |
|
Ett icke-specifikt fel uppstod. |
|
發生非特定錯誤。 |
|
发生非特定错误。 |
|
Belirsiz bir hata oluştu. |
|
일반적인 오류가 발생했습니다. |
|
Ocorreu um erro não específico. |
|
不特定エラーが発生しました。 |
|
Wystąpił nieokreślony błąd. |
|
Det oppstod en ikke angitt feil. |
|
Nem specifikus hiba történt. |
|
Une erreur non spécifique s’est produite. |
|
Ocorreu um erro não específico. |
|
Error no específico. |
|
Es ist ein nicht spezifizierter Fehler aufgetreten. |
|
Er is een algemene fout opgetreden. |
|
Došlo k blíže neurčené chybě. |
|
Määrittämätön virhe. |
|
אירעה שגיאה לא ספציפית. |
|
Παρουσιάστηκε μη ειδικό σφάλμα. |
|
حدث خطأ غير محدد. |
|
Der opstod en ikke-specifik fejl. |
|
Errore non specificato. |
|
Сбой входа. |
|
Inloggningen misslyckades. |
|
登入失敗。 |
|
登录失败。 |
|
Oturum Açılamadı. |
|
로그인하지 못했습니다. |
|
Falha no início de sessão. |
|
ログインに失敗しました。 |
|
Logowanie nie powiodło się. |
|
Påloggingen mislyktes. |
|
Sikertelen bejelentkezés. |
|
Échec de l'identification. |
|
Falha de logon. |
|
Error al iniciar la sesión. |
|
Fehler bei der Anmeldung. |
|
Het aanmelden is mislukt. |
|
Přihlášení se nezdařilo. |
|
Kirjautuminen epäonnistui. |
|
הכניסה נכשלה. |
|
Η σύνδεση απέτυχε. |
|
فشل تسجيل الدخول. |
|
Logon mislykkedes. |
|
Accesso non riuscito. |
|
Ошибка подключения. |
|
Det gick inte att ansluta. |
|
连接失败。 |
|
連線失敗。 |
|
Bağlantı Başarısız. |
|
연결하지 못했습니다. |
|
A ligação falhou. |
|
接続に失敗しました。 |
|
Połączenie nie powiodło się. |
|
Tilkoblingen mislyktes. |
|
A csatlakozás nem sikerült. |
|
Échec lors de la connexion. |
|
Falha de Conexão. |
|
Error de conexión. |
|
Fehler bei der Verbindung. |
|
De verbinding is verbroken. |
|
Připojení se nezdařilo. |
|
Yhteys epäonnistui. |
|
החיבור נכשל. |
|
Η σύνδεση απέτυχε. |
|
فشل الاتصال. |
|
Tilslutning mislykkedes. |
|
Connessione non riuscita. |
|
Узел инициатора уже существует. |
|
Initierarnoden finns redan. |
|
啟動器節點已存在。 |
|
发起程序节点已经存在。 |
|
Başlatıcı Düğümü Zaten Var. |
|
초기자 노드가 이미 있습니다. |
|
O Nó Iniciador Já Existe. |
|
イニシエータ ノードが既に存在します。 |
|
Węzeł inicjatora już istnieje. |
|
Initiatornode finnes allerede. |
|
A kezdeményező csomópont már létezik. |
|
Le nœud initiateur existe déjà. |
|
Nó do Iniciador Já Existe. |
|
El nodo de iniciador ya existe. |
|
Der Initiatorknoten ist bereits vorhanden. |
|
Het initiatorknooppunt bestaat al. |
|
Uzel iniciátoru již existuje. |
|
Käynnistäjäsolmu on jo olemassa. |
|
צומת מאתחל כבר קיים. |
|
Ο κόμβος εκκινητή υπάρχει ήδη. |
|
عقدة البادئ موجودة بالفعل. |
|
Initiatornoden findes allerede. |
|
Nodo iniziatore già esistente. |
|
Узел инициатора не существует. |
|
Initierarnoden finns inte. |
|
啟動器節點不存在。 |
|
发起程序节点不存在。 |
|
Başlatıcı Düğümü Yok. |
|
초기자 노드가 없습니다. |
|
O Nó Iniciador Não Existe. |
|
イニシエータ ノードが存在しません。 |
|
Węzeł inicjatora nie istnieje. |
|
Initiatornode finnes ikke. |
|
A kezdeményező csomópont nem létezik. |
|
Le nœud initiateur n’existe pas. |
|
Nó do Iniciador Não Existe. |
|
El nodo de iniciador no existe. |
|
Der Initiatorknoten ist nicht vorhanden. |
|
Het initiatorknooppunt bestaat niet. |
|
Uzel iniciátoru neexistuje. |
|
Käynnistäjäsolmua ei ole olemassa. |
|
צומת מאתחל אינו קיים. |
|
Ο κόμβος εκκινητή δεν υπάρχει. |
|
عقدة البادئ غير موجودة. |
|
Initiatornoden findes ikke. |
|
Nodo iniziatore non esistente. |
|
Целевое устройство временно перемещено. |
|
Målet har flyttats tillfälligt. |
|
目標暫時移動。 |
|
目标临时移动。 |
|
Hedef Geçici Olarak Taşındı. |
|
대상이 일시적으로 이동되었습니다. |
|
Destino Movido Temporariamente. |
|
ターゲットが一時的に移動されました。 |
|
Obiekt docelowy został tymczasowo przeniesiony. |
|
Mål midlertidig flyttet. |
|
A cél ideiglenesen áthelyezve. |
|
La cible s’est temporairement déplacée. |
|
Destino Movido Temporariamente. |
|
Destino movido temporalmente. |
|
Das Ziel wurde vorübergehend verschoben. |
|
Het doel is tijdelijk verplaatst. |
|
Cíl byl dočasně přesunut. |
|
Kohde on siirretty tilapäisesti. |
|
היעד הועבר באופן זמני. |
|
Ο προορισμός μετακινήθηκε προσωρινά. |
|
تم نقل الهدف مؤقتًا. |
|
Destinationen flyttede midlertidigt. |
|
Destinazione spostata temporaneamente. |
|
Целевое устройство окончательно перемещено. |
|
Målet har flyttats permanent. |
|
目標永久移動。 |
|
目标永久移动。 |
|
Hedef Kalıcı Olarak Taşındı. |
|
대상이 영구적으로 이동되었습니다. |
|
Destino Movido Permanentemente. |
|
ターゲットが完全に移動されました。 |
|
Obiekt docelowy został trwale przeniesiony. |
|
Mål permanent flyttet. |
|
A cél véglegesen áthelyezve. |
|
La cible s’est définitivement déplacée. |
|
Destino Movido Permanentemente. |
|
Destino movido permanentemente. |
|
Das Ziel wurde dauerhaft verschoben. |
|
Het doel is blijvend verplaatst. |
|
Cíl byl trvale přesunut. |
|
Kohde on siirretty pysyvästi. |
|
היעד הועבר לצמיתות. |
|
Ο προορισμός μετακινήθηκε μόνιμα. |
|
تم نقل الهدف بشكل دائم. |
|
Destinationen flyttede permanent. |
|
Destinazione spostata definitivamente. |
|
Ошибка инициатора. |
|
Initierarfel. |
|
啟動器錯誤。 |
|
发起程序错误。 |
|
Başlatıcı Hatası. |
|
초기자 오류입니다. |
|
Erro do Iniciador. |
|
イニシエータ エラー。 |
|
Błąd inicjatora. |
|
Initiatorfeil. |
|
Kezdeményezőhiba. |
|
Erreur de l’initiateur. |
|
Erro do Iniciador. |
|
Error del iniciador. |
|
Fehler des Initiators. |
|
Initiatorfout |
|
Došlo k chybě iniciátoru. |
|
Käynnistäjän virhe. |
|
שגיאת מאתחל. |
|
Σφάλμα εκκινητή. |
|
خطأ البادئ. |
|
Initiatorfejl. |
|
Errore dell'iniziatore. |