 |
Zadaný název není názvem parametru. |
 |
指定的名称不是参数的名称 |
 |
指定的名稱不是參數的名稱 |
 |
Le nom spécifié n'est pas celui d'un paramètre |
 |
Määritetty nimi ei ole parametrin nimi |
 |
De opgegeven naam is geen parameternaam |
 |
Det angivne navn er ikke navnet på en parameter. |
 |
Το καθορισμένο όνομα δεν είναι το όνομα μιας παραμέτρου |
 |
Il nome specificato non è un nome di parametro. |
 |
A megadott név nem egy paraméter neve. |
 |
Der angegebene Name ist kein Parametername |
 |
Określona nazwa nie jest nazwą parametru |
 |
指定された名前は、パラメータの名前ではありません。 |
 |
지정한 이름이 매개 변수 이름이 아닙니다. |
 |
Det angitte navnet er ikke et parameternavn |
 |
Nome especificado não é nome de parâmetro |
 |
O nome especificado não é o nome de um parâmetro |
 |
El nombre especificado no es el nombre de un parámetro |
 |
Belirtilen ad bir parametrenin adı değil |
 |
Указанное имя не является именем параметра |
 |
Det angivna namnet är inte namnet på en parameter |
 |
The specified name is not the name of a parameter |
 |
指定的名稱不是參數的名稱 |
 |
The specified name is not the name of a parameter |
 |
指定的名称不是参数的名称 |
 |
重复的命名参数名 |
 |
重複的具名參數名稱 |
 |
Dubbele parameternaam |
 |
Nimetyn parametrin nimen kopio |
 |
Identisk navngivet parameternavn |
 |
Le nom de paramètre nommé est dupliqué |
 |
Az elnevezett paraméter neve kettőzött. |
 |
명명된 매개 변수 이름이 중복되었습니다. |
 |
Zduplikowana nazwa parametru nazwanego |
 |
名前付きパラメータ名が重複しています。 |
 |
Повторяющееся имя именованного параметра |
 |
Duplicitní název pojmenovaného parametru |
 |
Doppelt vorhandener benannter Parametername |
 |
Duplisert parameternavn |
 |
Έχει προσδιοριστεί πανομοιότυπο όνομα παραμέτρου |
 |
Nome di parametro denominato duplicato. |
 |
Nombre de parámetro con nombre duplicado |
 |
Nome de parâmetro nomeado duplicado |
 |
Yinelenen adlandırılmış parametre adı |
 |
Dubbla namn för namngiven parameter |
 |
Nome de parâmetro com nome duplicado |
 |
Duplicate named parameter name |
 |
重複的具名參數名稱 |
 |
Duplicate named parameter name |
 |
重复的命名参数名 |
 |
Ei voi antaa tyhjää parametrin nimeä tai nimeä, jonka arvo on null |
 |
Le nom du paramètre nommé ne doit pas être null ou vide |
 |
Parametername mit null oder ohne Name kann nicht angegeben werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η χρήση ονόματος παραμέτρου με τιμή null ή κενό |
 |
Elnevezett paraméter neveként nem adható meg null vagy üres név. |
 |
Impossibile fornire un nome di parametro denominato vuoto o null. |
 |
Null または空の名前付きパラメータ名を指定することはできません。 |
 |
null 또는 빈 매개 변수 이름을 지정할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke angi ingen eller tomme parameternavn |
 |
Nie można podać wartości zerowej lub ciągu pustego jako nazwy parametru nazwanego |
 |
Não é possível fornecer nome de parâmetro nomeado null ou empty |
 |
Não é possível fornecer um nome de parâmetro com nome nulo ou vazio |
 |
Указание неопределенного или пустого имени для именованного параметра невозможно |
 |
No se puede proporcionar un nombre de parámetro con nombre nulo o vacío |
 |
Det går inte att använda ett parameternamn som är null eller tomt |
 |
Null veya boş adlandırılmış parametre adı verilemez |
 |
null eller et tomt navngivet parameternavn kan ikke leveres. |
 |
无法提供空值或空的命名参数名 |
 |
Kan geen lege parameternaam of een parameternaam met een null-waarde opgeven |
 |
不可以提供 Null 或空白具名參數名稱 |
 |
Název pojmenovaného parametru nemůže být prázdný nebo mít hodnotu NULL. |
 |
Cannot provide null or empty named parameter name |
 |
不可以提供 null 或空白具名參數名稱 |
 |
Cannot provide null or empty named parameter name |
 |
不能提供 null 或空的命名参数名 |
 |
无法在调试程序中计算表达式的值 |
 |
無法在偵錯工具中評估此運算式 |
 |
Výraz nelze vyhodnotit v ladicím modulu. |
 |
Udtrykket kan ikke evalueres i fejlfindingsprogrammet. |
 |
De expressie kan in het probleemopsporingsprogramma niet worden geëvalueerd |
 |
Lauseketta ei voi arvioida virheenkorjauksessa |
 |
Impossible d'évaluer l'expression dans le débogueur |
 |
Der Ausdruck kann im Debugger nicht bewertet werden |
 |
Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός της έκφρασης στον εντοπισμό σφαλμάτων |
 |
A kifejezés nem értékelhető ki a hibakeresőben. |
 |
Impossibile valutare l'espressione nel debugger. |
 |
この式をデバッガで評価できません。 |
 |
디버거에서는 식을 계산할 수 없습니다. |
 |
Uttrykket kan ikke evalueres i feilsøkingen |
 |
Wyrażenie nie może być obliczone w debugerze |
 |
Expressão não pode ser avaliada no depurador |
 |
A expressão não pode ser avaliada no depurador |
 |
В отладчике вычисление выражения невозможно |
 |
La expresión no se puede evaluar en el depurador |
 |
Uttrycket kan inte utvärderas i felsökningsprogrammet |
 |
İfade hata ayıklayıcıda değerlendirilemez |
 |
The expression cannot be evaluated in the debugger |
 |
無法在偵錯工具中評估此運算式 |
 |
The expression cannot be evaluated in the debugger |
 |
不能在调试器中计算该表达式的值 |
 |
指定的参数太少。参数名的个数不能超过传入的参数的个数 |
 |
指定太少引數。參數名稱的數目不可以超過傳入的引數數目 |
 |
Bylo zadáno příliš málo argumentů. Počet názvů parametrů nesmí překročit počet předaných argumentů. |
 |
Określono za mało argumentów. Liczba nazw parametrów nie może przekraczać liczby przekazanych argumentów |
 |
Argomenti specificati insufficienti. Il numero dei nomi di parametro non può superare il numero di argomenti passati. |
 |
Δεν έχουν προσδιοριστεί αρκετά ορίσματα. Ο αριθμός των ονομάτων παραμέτρων δεν είναι δυνατό να υπερβαίνει τον αριθμό ορισμάτων που έχουν δοθεί |
 |
Er zijn te weinig argumenten opgegeven. Het aantal parameternamen kan niet groter zijn dan het aantal opgegeven argumenten |
 |
För få argument har angetts. Antalet parameternamn får inte överskrida antalet argument som skickas |
 |
인수를 너무 적게 지정했습니다. 매개 변수 이름의 개수는 전달된 인수 개수를 초과할 수 없습니다. |
 |
Nicht genügend Argumente angegeben. Die Anzahl der Parameternamen darf die Anzahl übergebener Argumente nicht überschreiten |
 |
Määritettyjä argumentteja on liian vähän. Parametrien nimien määrä ei voi olla suurempi kuin välitettyjen argumenttien määrä |
 |
Un nombre insuffisant d'arguments a été spécifié. Le nombre de noms de paramètres ne peut pas dépasser celui des arguments passés |
 |
Указано недостаточное число аргументов. Число имен параметров не может превышать числа передаваемых аргументов |
 |
Poucos argumentos especificados. O número de nomes de parâmetros não pode exceder o número de argumentos transmitidos |
 |
指定された引数が少なすぎます。名前付きパラメータ名の数が引き渡された引数の数を超えることはできません。 |
 |
Det er angitt for få argumenter. Antallet parameternavn kan ikke overskride antallet argumenter som er sendt. |
 |
Não foram especificados argumentos suficientes. O número de nomes de parâmetros não pode exceder o número de argumentos transmitido |
 |
Túl kevés argumentum van megadva. A paraméternevek száma nem haladhatja meg az átadott argumentumok számát. |
 |
No se han especificado suficientes argumentos. El número de nombres de parámetro no puede superar el número de argumentos pasados |
 |
Der er angivet for få argumenter. Antallet af parameternavne må ikke overstige antallet af sendte argumenter. |
 |
Çok az sayıda bağımsız değişken belirtildi. Parametre adlarının sayısı geçirilen bağımsız değişkenlerin sayısını aşamaz |
 |
Too few arguments specified. The number of parameter names cannot exceed the number of arguments passed in |
 |
指定太少引數。參數名稱的數目不可以超過傳入的引數數目 |
 |
Too few arguments specified. The number of parameter names cannot exceed the number of arguments passed in |
 |
指定的参数太少。参数名的数目不能超过传入的参数的数目 |
 |
發生例外狀況而且未攔截 |
 |
异常被引发且未被捕获 |
 |
Er is een uitzondering veroorzaakt en deze is niet onderschept |
 |
Undtagelse blev udløst og ikke opfanget |
 |
Byla vyvolána výjimka, který nebyla zachycena. |
 |
Eccezione generata e non intercettata. |
 |
Funktio palautti poikkeuksen, eikä sitä suoritettu |
 |
Ausnahme wurde ausgelöst, ist aber nicht aufgetreten |
 |
Exception levée mais non interceptée |
 |
Kiváltott de nem kezelt kivétel |
 |
Exceção thrown, e não caught |
 |
Δημιουργήθηκε εξαίρεση αλλά δεν εντοπίστηκε |
 |
Det oppstod et unntak som ikke ble oppfanget |
 |
Excepção gerada e não detectada |
 |
Zgłoszony i nieprzechwycony wyjątek |
 |
Исключение сгенерировано, но не перехвачено |
 |
例外の値がスローされ、キャッチされませんでした。 |
 |
예외가 Throw되었지만 Catch하지 못했습니다. |
 |
Özel durum oluşturuldu ve yakalanmadı |
 |
Excepción iniciada y no detectada |
 |
Ett undantag utlöstes men det fångades inte |
 |
Exception thrown and not caught |
 |
發生例外狀況而且未攔截 |
 |
Exception thrown and not caught |
 |
异常被引发且未被捕获 |
 |
Objet prototype non valide pour la fonction |
 |
Funktiolla ei ole kelvollista prototyyppiobjektia |
 |
Funktion hat kein gültiges Prototypobjekt |
 |
Funksjonen har ikke et gyldig prototypeobjekt |
 |
La funzione non ha un oggetto prototipo valido. |
 |
Η συνάρτηση δεν έχει έγκυρο πρότυπο αντικείμενο |
 |
関数には、有効なプロトタイプ オブジェクトが存在しません。 |
 |
Funkcja nie zawiera prawidłowego prototypu obiektu |
 |
Função não tem um objeto de protótipo válido |
 |
Для функции отсутствует допустимый объект-прототип |
 |
A függvénynek nincs érvényes prototípus-objektuma. |
 |
La función no tiene un objeto prototipo válido |
 |
함수에 유효한 프로토타입 개체가 없습니다. |
 |
A função não tem um objecto de protótipo válido |
 |
İşlevin geçerli bir prototip nesnesi yok |
 |
Funktionen har inget giltigt prototypobjekt |
 |
函数没有有效的原型对象 |
 |
函式沒有有效的原型物件 |
 |
Funkce nemá platný objekt prototypu. |
 |
Funktionen har ikke et gyldigt prototypeobjekt. |
 |
Functie heeft geen geldig prototypeobject |
 |
Function does not have a valid prototype object |
 |
函式沒有有效的原型物件 |
 |
Function does not have a valid prototype object |
 |
函数没有有效的原型对象 |
 |
小數點後數字的數目超過範圍 |
 |
小数位数超出范围 |
 |
Antallet af brøkcifre er uden for området. |
 |
Argument určující počet míst za desetinnou čárkou je mimo rozsah. |
 |
Het aantal decimale getallen ligt buiten het toegestane bereik |
 |
A törtrész számjegyeinek száma a megengedett tartományon kívül esik. |
 |
Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων είναι εκτός περιοχής |
 |
Anzahl gebrochener Zahlen liegt außerhalb des Bereichs |
 |
Le nombre de chiffres fractionnaires est hors limites |
 |
Il numero delle cifre frazionarie non è compreso nell'intervallo. |
 |
Nº de dígitos fracionários está fora do intervalo |
 |
Liczba cyfr ułamkowych jest poza zakresem |
 |
소수 자릿수가 범위를 벗어났습니다. |
 |
小数の桁数が有効範囲を超えています。 |
 |
Número de dígitos fraccionais fora do intervalo |
 |
Число цифр дробной части вне диапазона |
 |
Kesir basamakları sayısı aralık dışı |
 |
Antalet decimaler ligger utanför giltigt intervall |
 |
Antallet desimaler er utenfor området |
 |
El número de dígitos decimales está fuera de intervalo |
 |
Desimaalinumeroiden määrä on alueen ulkopuolella |
 |
The number of fractional digits is out of range |
 |
小數點後數字的數目超過範圍 |
 |
The number of fractional digits is out of range |
 |
小数位数超出范围 |
 |
精確度位數超過範圍 |
 |
Tarkkuus on alueen ulkopuolella |
 |
Genauigkeit liegt außerhalb des Bereichs |
 |
De precisie ligt buiten het toegestane bereik |
 |
精度超出范围 |
 |
Præcisionen er uden for området. |
 |
有効桁数の範囲を超えています。 |
 |
A tizedespontosság a megengedett tartományon kívül esik. |
 |
La précision est hors limites |
 |
La precisione non è compresa nell'intervallo. |
 |
Presisjonen er utenfor området |
 |
Η ακρίβεια είναι εκτός περιοχής |
 |
Precisão fora do intervalo |
 |
Přesnost je mimo rozsah. |
 |
Precisão está fora de intervalo |
 |
전체 자릿수가 범위를 벗어났습니다. |
 |
Wartość precyzji jest poza zakresem |
 |
Точность вне диапазона |
 |
Duyarlılık aralık dışı |
 |
La precisión está fuera de intervalo |
 |
Precisionsvärdet ligger utanför giltigt intervall |
 |
The precision is out of range |
 |
整數位數超過範圍 |
 |
The precision is out of range |
 |
精度超出范围 |
 |
De te coderen URI bevat een ongeldig teken |
 |
要編碼的 URI 包含無效的字元 |
 |
Kódovaný identifikátor URI obsahuje neplatný znak. |
 |
要编码的 URI 包含无效字符 |
 |
Den URI, der skal kodes, indeholder et ugyldigt tegn. |
 |
Koodattava URI sisältää merkin, joka ei kelpaa |
 |
L'URI à coder contient un caractère non valide |
 |
A kódolandó URI-azonosító érvénytelen karaktert tartalmaz. |
 |
エンコードする URI は無効な文字を含んでいます。 |
 |
Το URI που πρόκειται να κωδικοποιηθεί περιέχει ένα χαρακτήρα που δεν είναι έγκυρος |
 |
Das zu codierende URI enthält ein ungültiges Zeichen |
 |
O URI a codificar contém um carácter inválido |
 |
L'URI da codificare contiene un carattere non valido. |
 |
URI для кодирования содержит недопустимый символ |
 |
Identyfikator URI, który ma być zakodowany, zawiera nieprawidłowy znak |
 |
인코딩할 URI에 잘못된 문자가 있습니다. |
 |
URI a ser codificado contém caractere inválido |
 |
El identificador URI que se desea codificar contiene un carácter no válido |
 |
URI:n som ska kodas innehåller ett ogiltigt tecken |
 |
Kodlanacak URI geçersiz karakter içeriyor |
 |
URIen som skal kodes, inneholder et ugyldig tegn |
 |
The URI to be encoded contains an invalid character |
 |
要編碼的 URI 包含無效的字元 |
 |
The URI to be encoded contains an invalid character |
 |
要编码的 URI 包含无效字符 |