|
要解碼的 URI 不是有效的編碼 |
|
要解码的 URI 不是有效编码 |
|
La codifica utilizzata per l'URI da decodificare non è corretta. |
|
Kódovaný identifikátor URI nemá platné kódování. |
|
A dekódolandó URI-azonosító kódolása érvénytelen. |
|
URI-tunnusta jonka koodausta puretaan, ei ole koodattu kelvollisella tavalla |
|
De te decoderen URI is onjuist gecodeerd |
|
Den URI, der skal afkodes, er ikke en gyldig kodning. |
|
Das zu decodierende URI ist keine gültige Codierung |
|
Le codage de l'URI à décoder n'est pas valide |
|
디코딩할 URI가 올바른 인코딩이 아닙니다. |
|
Το URI που πρόκειται να αποκωδικοποιηθεί δεν είναι έγκυρη κωδικοποίηση |
|
デコードする URI は正しくエンコードされていません。 |
|
URIen som skal dekodes, er ikke gyldig kodet |
|
Identyfikator URI, który ma być zdekodowany, nie jest poprawnie zakodowany |
|
El identificador URI que desea descodificar no es una codificación válida |
|
Kodu çözülecek URI geçerli bir kodlamada değil |
|
URI для декодирования некорректно закодирован |
|
O URI a codificar não é uma codificação válida |
|
URI:n som ska avkodas är inte en giltig kodning |
|
URI a ser decodificado não está codificado de forma válida |
|
The URI to be decoded is not a valid encoding |
|
要解碼的 URI 不是有效的編碼 |
|
The URI to be decoded is not a valid encoding |
|
要解码的 URI 不是有效编码 |
|
Arraylængden skal være nul eller et positivt heltal. |
|
Délka pole musí být nulová nebo celé kladné číslo. |
|
陣列長度必須是零或正整數 |
|
La lunghezza della matrice deve essere pari a zero o un valore integer positivo. |
|
La longueur d'un tableau doit être zéro ou un entier positif |
|
数组长度必须为零或正整数 |
|
De matrixlengte moet nul of een positief geheel getal zijn |
|
Comprimento de matriz deve ser zero ou um número inteiro positivo |
|
Taulukon pituuden on oltava nolla tai positiivinen kokonaisluku |
|
A tömb hossza csak nulla vagy pozitív egész szám lehet. |
|
Arraylänge muss Null oder eine positive ganze Zahl sein |
|
Wielkość tablicy musi być wartością całkowitą równą lub większą niż zero |
|
Το μήκος του πίνακα πρέπει να είναι μηδέν ή ένας θετικός ακέραιος |
|
배열 길이는 0 또는 양의 정수여야 합니다. |
|
配列の長さは、0 または正の整数でなければなりません。 |
|
Matriselengden må være null eller et positivt heltall |
|
Dizi uzunluğu sıfır veya pozitif tamsayı olmalıdır |
|
Длина массива должна быть равна нулю или положительному целому числу |
|
La longitud de la matriz debe ser cero o un número entero positivo |
|
O comprimento da matriz deve ser zero ou um inteiro positivo |
|
Matrislängden måste vara noll eller ett positivt heltal |
|
Array length must be zero or a positive integer |
|
陣列長度必須是零或正整數 |
|
Array length must be zero or a positive integer |
|
数组长度必须为零或正整数 |
|
Suojausmenetelmiä Deny, PermitOnly ja Assert ei voi kutsua myöhäisessä sidonnassa |
|
Les méthodes de sécurité Deny, PermitOnly et Assert ne peuvent pas être appelées à l'aide d'une liaison tardive |
|
Die Sicherheitsmethoden Deny, PermitOnly und Assert können beim späten Binden nicht aufgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση των μεθόδων ασφαλείας Deny, PermitOnly και Assert χρησιμοποιώντας σύνδεση με καθυστέρηση |
|
A „Deny”, „PermitOnly” és „Assert” biztonsági metódusok késői kötés használata esetén nem hívhatók. |
|
Impossibile chiamare i metodi di protezione Deny, PermitOnly e Assert utilizzando l'associazione tardiva |
|
Deny、PermitOnly、および Assert セキュリティ メソッドを遅延バインディングを使って呼び出すことはできません。 |
|
Deny, PermitOnly 및 Assert 보안 메서드는 런타임에 바인딩을 통해 호출할 수 없습니다. |
|
Sikkerhetsmetodene Deny, PermitOnly og Assert kan ikke kalles ved hjelp av sen binding |
|
Nie można wywoływać metod zabezpieczeń Deny, PermitOnly i Assert przy użyciu późnego wiązania |
|
Métodos de segurança Deny, PermitOnly e Assert não podem ser chamados por ligação anterior |
|
Os métodos de segurança Deny, PermitOnly e Assert não podem ser chamados através da ligação tardia |
|
Методы безопасности Deny, PermitOnly и Assert не могут вызываться с помощью позднего привязывания |
|
No se puede llamar a los métodos de seguridad Deny, PermitOnly y Assert utilizando el enlace en tiempo de ejecución |
|
Säkerhetsmetoderna Deny, PermitOnly och Assert kan inte anropas med sen bindning |
|
Deny, PermitOnly ve Assert güvenlik yöntemleri gecikmeli bağlama kullanılarak çağrılamaz |
|
Metody zabezpečení Deny, PermitOnly a Assert nemohou být volány s použitím pozdní vazby. |
|
Sikkerhedsmetoderne Deny, PermitOnly og Assert kan ikke kaldes ved hjælp af sen binding. |
|
Met late binding kunnen de beveiligingsmethoden Deny, PermitOnly en Assert niet worden aangeroepen |
|
不能使用晚期绑定调用 Deny、PermitOnly 和 Assert 安全性方法 |
|
不可使用晚期繫結呼叫 Deny、PermitOnly 和 Assert 安全性方法 |
|
The Deny, PermitOnly and Assert security methods cannot be called using late binding |
|
不可使用晚期繫結呼叫 Deny、PermitOnly 和 Assert 安全性方法 |
|
The Deny, PermitOnly and Assert security methods cannot be called using late binding |
|
不能使用后期绑定调用 Deny、PermitOnly 和 Assert 安全方法 |
|
JScript .NET 不支持声明性安全属性 |
|
JScript .NET 不支援宣告式安全性屬性 |
|
Aplikace JScript .NET nepodporuje deklarativní atributy zabezpečení. |
|
JScript .NET understøtter ikke deklarative sikkerhedsattributter. |
|
Beveiligingsattributen met declaraties worden door JScript .NET niet ondersteund |
|
JScript .NET ei tue suojausmäärityksiä |
|
JScript .NET ne prend pas en charge les attributs de sécurité déclaratifs |
|
JScript .NET unterstützt keine deklarativen Sicherheitsattribute |
|
Το JScript .NET δεν υποστηρίζει δηλωτικά χαρακτηριστικά ασφαλείας |
|
A JScript .NET nem támogatja a deklaratív biztonsági attribútumok használatát. |
|
JScript .NET non supporta gli attributi di protezione dichiarativi. |
|
JScript .NET は、宣言のセキュリティ属性をサポートしません。 |
|
JScript .NET은 선언적 보안 특성을 지원하지 않습니다. |
|
JScript .NET støtter ikke deklareringssikkerhetsattributter |
|
Język JScript .NET nie obsługuje deklaratywnych atrybutów zabezpieczeń |
|
JScript .NET não dá suporte a atributos de segurança declarativos |
|
JScript .NET não suporta atributos de segurança declarativos |
|
JScript .NET не поддерживает атрибуты декларативной безопасности |
|
JScript .NET no admite atributos de seguridad declarativa |
|
JScript .NET stöder inte de attribut för säkerhetsbehörighet som deklarerats |
|
JScript .NET bildirime dayanan güvenlik özniteliklerini desteklemiyor |
|
JScript does not support declarative security attributes |
|
JScript 不支援宣告式安全屬性 |
|
JScript does not support declarative security attributes |
|
JScript 不支持声明性安全特性 |
|
给只读字段或属性赋值;;“<var>X</var>”为只读的 |
|
唯讀欄位或屬性的指派;;'<var>X</var>' 是唯讀 |
|
Přiřazení poli nebo vlastnosti určené jen pro čtení;;<var>X</var> je jen pro čtení |
|
Tildeling til skrivebeskyttet felt eller egenskab;;'<var>X</var>' er skrivebeskyttet. |
|
Instructie voor alleen-lezen veld of eigenschap;;<var>X</var> is alleen-lezen |
|
Assignation à un champ ou une propriété en lecture seule;;'<var>X</var>' est en lecture seule |
|
読み取り専用のフィールドまたはプロパティに割り当てられました。;;'<var>X</var>' は読み取り専用です。 |
|
Értékadás írásvédett mezőnek vagy tulajdonságnak;;„<var>X</var>” írásvédett. |
|
Määritys vain luku -kenttään tai -ominaisuuteen;;<var>X</var> on vain luku -tyyppiä |
|
Schreibgeschütztem Feld oder Eigenschaft zugewiesen;;'<var>X</var>' ist schreibgeschützt. |
|
Atribuição ao campo ou à propriedade de só de leitura;;'<var>X</var>' é só de leitura |
|
Assegnazione a campo o proprietà in sola lettura;;'<var>X</var>' è in sola lettura. |
|
Tilordning til skrivebeskyttet felt eller egenskap;;<var>X</var> er skrivebeskyttet |
|
Αντιστοίχιση σε πεδίο ή ιδιότητα μόνο για ανάγνωση;;Το '<var>X</var>' είναι μόνο για ανάγνωση |
|
Tilldelning till skrivskyddat fält eller skrivskyddad egenskap;;<var>X</var> är skrivskyddad |
|
Przypisanie do pola lub właściwości przeznaczonej tylko do odczytu;;Element '<var>X</var>' jest tylko do odczytu |
|
읽기 전용 필드 또는 속성으로 할당했습니다.;;'<var>X</var>'은(는) 읽기 전용입니다. |
|
Atribuição a propriedade ou campo somente leitura;;'<var>X</var>' é somente leitura |
|
Asignación al campo o propiedad de sólo lectura;;'<var>X</var>' es de sólo lectura |
|
Присваивание значения доступному только для чтения полю или свойству;;'<var>X</var>' доступно только для чтения |
|
Salt okunur alana veya özelliğe atama;;'<var>X</var>' salt okunurdur |
|
Assignment to read-only field or property;;'<var>X</var>' is read-only |
|
唯讀欄位或屬性的指派;;'<var>X</var>' 是唯讀 |
|
Assignment to read-only field or property;;'<var>X</var>' is read-only |
|
给只读字段或属性赋值;;“<var>X</var>”为只读 |
|
此属性只能分配给 |
|
Vlastnost nemůže být přiřazena. |
|
Egenskaben kan kun tildeles. |
|
屬性只可以被指派 |
|
Είναι δυνατό να γίνει αντιστοίχιση μόνο προς την ιδιότητα |
|
Aan de eigenschap kan alleen worden toegewezen |
|
Die Eigenschaft darf nur zugewiesen werden für |
|
이 속성에는 할당만 할 수 있습니다. |
|
La propriété peut uniquement être assignée à |
|
Egenskapen kan bare tilordnes til |
|
La proprietà può essere solo destinataria di un'assegnazione. |
|
La propiedad sólo se puede asignar a |
|
A tulajdonságnak csak értéket lehet adni (nem olvasható). |
|
このプロパティは割り当て元としてのみ指定できます。 |
|
Данное свойство может быть назначено только |
|
Propriedade só pode ser atribuída a |
|
Ominaisuus voidaan määrittää vain kohteeseen |
|
A propriedade só pode ser atribuída a |
|
Właściwość może być jedynie przypisana do |
|
Özelliğe yalnızca atama yapılabilir |
|
Egenskapen kan inte tilldelas för |
|
The property can only be assigned to |
|
屬性只可以被指派 |
|
The property can only be assigned to |
|
此属性只能分配给 |
|
Antallet af indeks svarer ikke til dimensionen af arrayet. |
|
索引数与数组的维数不匹配 |
|
索引鍵的數目不符合陣列的維度 |
|
Le nombre d'indices ne correspond pas au nombre de dimensions du tableau |
|
Počet indexů neodpovídá rozměru pole. |
|
Het aantal indexen komt niet met de dimensie van de matrix overeen |
|
Indeksien määrä ei vastaa taulukon mittoja |
|
Il numero degli indici non corrisponde alla dimensione della matrice. |
|
Az indexek száma nem egyezik meg a tömb dimenziószámával. |
|
Antallet indekser tilsvarer ikke dimensjonen på matrisen |
|
Die Indexanzahl stimmt nicht mit der Arraydimension überein. |
|
Ο αριθμός των δεικτών δεν συμφωνεί με τη διάσταση του πίνακα |
|
Liczba indeksów nie odpowiada rozmiarowi tablicy |
|
Indexantalet matchar inte matrisdimensionen |
|
O número de índices não coincide com a dimensão da matriz |
|
インデックスの数が配列の次元と一致しません。 |
|
인덱스 수가 배열 차원과 일치하지 않습니다. |
|
Число индексов не соответствует размеру массива |
|
El número de índices no coincide con el rango de la matriz |
|
O número de índices não corresponde à dimensão da matriz |
|
Dizin sayısı dizinin boyutuyla eşleşmiyor |
|
The number of indices does not match the dimension of the array |
|
索引的數目不符合陣列的維度 |
|
The number of indices does not match the dimension of the array |
|
索引数与数组的维数不匹配 |
|
Methoden met ref-parameters kunnen in het foutopsporingsprogramma niet worden aangeroepen |
|
Menetelmiä, joissa on ref-parametreja, ei voi kustua virheenkorjauksessa |
|
Methoden mit ref-Parametern können nicht im Debugger aufgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση των μεθόδων με παραμέτρους ref στον εντοπισμό σφαλμάτων |
|
Les méthodes avec des paramètres ref ne peuvent pas être appelées dans le débogueur |
|
ref 매개 변수를 가진 메서드는 디버거에서 호출할 수 없습니다. |
|
Nie można wywoływać w debugerze metod z parametrami przekazywanymi przez odwołanie |
|
„Ref” paraméterrel rendelkező metódus nem hívható a hibakeresőből. |
|
I metodi con parametri ref non possono essere chiamati nel debugger. |
|
ref パラメータを含むメソッドを、デバッガで呼び出すことはできません。 |
|
Metoder med "ref"-parametere kan ikke kalles i feilsøkingen |
|
Métodos com parâmetros ref não podem ser chamados no depurador |
|
Os métodos com parâmetros ref não podem ser chamados no depurador |
|
Методы с параметрами ref не могут вызываться в отладчике |
|
Hata ayıklayıcıda ref parametresi olan yöntemlere çağrı yapılamaz |
|
Metoder med ref-parametrar kan inte anropas i felsökningsprogrammet |
|
No se puede llamar a los métodos con parámetros ref en el depurador |
|
不能在调试器中调用带 ref 参数的方法 |
|
Metody s parametry ref nemohou být volány v ladicím modulu. |
|
無法在偵錯程式中呼叫具有 ref 參數的方法 |
|
Metoder med ref-parametre kan ikke kaldes i fejlfindingsprogrammet. |
|
Methods with ref parameters cannot be called in the debugger |
|
無法在偵錯工具中呼叫具有 ref 參數的方法 |
|
Methods with ref parameters cannot be called in the debugger |
|
不能在调试器中调用带 ref 参数的方法 |
|
Evaluatie van de functie is mislukt: de thread bevindt zich in de slaapstand, wacht op een object of wacht op de voltooiing van een andere thread |
|
函式評估失敗 : 執行緒已經進入休眠狀態,正在等候物件,或正等候其他執行緒以完成 |
|
函数求值失败 : 线程正在休眠、在某个对象上等待,或者在等待另一个线程完成 |
|
Funktionsevalueringen mislykkeds: Tråden er i dvale, mens den venter på et objekt, eller mens den venter på, at en anden tråd skal blive færdig. |
|
Vyhodnocení funkce se nezdařilo. Podproces je v režimu spánku, čekání na objekt nebo čekání na dokončení jiného podprocesu. |
|
Funktion arviointi epäonnistui: säie on lepotilassa tai se odottaa objektia tai toisen säikeen päättymistä |
|
Échec de l'évaluation de la fonction : le thread est en état de veille, en attente d'un objet ou en attente de la fin d'un autre thread |
|
Funktionsauswertung fehlgeschlagen : Der Thread ist deaktiviert, wartet auf ein Objekt oder auf das Beenden eines anderen Threads |
|
Ο υπολογισμός της συνάρτησης απέτυχε : Το νήμα είναι ανενεργό, αναμένει ένα αντικείμενο ή αναμένει την ολοκλήρωση ενός άλλου νήματος |
|
A függvény kiértékelése sikertelen: a szál alvó állapotban van, objektumra vár, vagy egy másik szál befejeződésére vár. |
|
Valutazione della funzione non riuscita: thread inattivo, in attesa di un oggetto o del completamento di un altro thread. |
|
関数の評価に失敗しました。スレッドが停止しているか、オブジェクトで待機中か、またはほかのスレッドが完了するのを待っています。 |
|
함수를 실행하지 못했습니다. 스레드가 대기 중이며 개체를 기다리거나 다른 스레드가 끝나기를 기다리고 있는 상태입니다. |
|
Funksjonsevalueringen mislyktes: Tråden er i hvilemodus, venter på et objekt eller venter på at en annen tråd skal avsluttes |
|
Nie można obliczyć wartości funkcji: wątek znajduje się w stanie uśpienia, oczekuje na obiekt lub oczekuje na zakończenie innego wątku |
|
Falha da função evaluation : segmentação em espera, aguardando objeto ou que outra segmentação seja finalizada |
|
Avaliação de função falhou: thread inactivo, à espera de um objecto ou à espera que outro thread termine |
|
Сбой при вычислении функции: поток находится в 'спящим режиме', ожидает передачи объекта или завершения другого потока |
|
Error al evaluar la función: el subproceso está inactivo, esperando en un objeto o esperando a que acabe otro subproceso |
|
Funktionsutvärderingen misslyckades: tråden har försatts i viloläge i väntan på ett objekt eller att en annan tråd ska slutföras |
|
İşlev değerlendirmesi başarısız: iş parçacığı uyuyor, bir nesnede bekliyor ya da başka bir iş parçacığının bitmesini bekliyor |
|
Function evaluation failed : the thread is sleeping, waiting on an object, or waiting for another thread to finish |
|
函式評估失敗 : 執行緒已經進入休眠狀態,正在等候物件,或正等候其他執行緒以完成 |
|
Function evaluation failed : the thread is sleeping, waiting on an object, or waiting for another thread to finish |
|
函数求值失败: 线程正在休眠,在某个对象上等待,或者在等待另一个线程结束 |
|
Nie można obliczyć wartości funkcji: wątek został zawieszony |
|
函数求值失败 : 线程被挂起 |
|
函式評估失敗 : 執行緒已經暫止 |
|
Vyhodnocení funkce se nezdařilo. Podproces byl přepnut do režimu spánku. |
|
Funktionsevalueringen mislykkedes: Tråden bliver afbrudt. |
|
Function evaluation failed : the thread is suspended |
|
函式評估失敗 : 執行緒已經暫止 |
|
Function evaluation failed : the thread is suspended |
|
函数求值失败: 线程被挂起 |
|
Evaluatie van de functie is mislukt: de thread is uitgesteld |
|
Funktion arviointi epäonnistui: säie on keskeytynyt |
|
Échec de l'évaluation de la fonction : le thread est suspendu |
|
Funktionsauswertung fehlgeschlagen : Der Thread wurde unterbrochen |
|
Ο υπολογισμός της συνάρτησης απέτυχε : Το νήμα είναι σε αναστολή |
|
A függvény kiértékelése sikertelen: a szál fel van függesztve. |
|
Valutazione della funzione non riuscita: thread sospeso. |
|
関数の評価に失敗しました。スレッドは一時停止しています。 |
|
함수를 실행하지 못했습니다. 스레드가 일시 중단되었습니다. |
|
Funksjonsevalueringen mislyktes: Tråden er deaktivert |
|
Falha da função evaluation : segmentação foi suspensa |
|
Avaliação de função falhou: thread suspenso |
|
Сбой при вычислении функции: поток приостановлен |
|
Error al evaluar la función: subproceso suspendido |
|
Funktionsutvärderingen misslyckades: tråden har försatts i vänteläge |
|
İşlev değerlendirmesi başarısız: iş parçacığı askıya alındı |