The service
Messages on page
不是有效的 .resources 文件;;<var>X</var> 不是有效的 .resources 文件
無效的 .resources 檔;;<var>X</var> 是個無效的 .resources 檔
Neplatný soubor s příponou RESOURCE;;<var>X</var> není platný soubor s příponou RESOURCES.
Ikke en gyldig .resources-fil;;<var>X</var> er ikke en gyldig .resources-fil.
Geen geldig .resources-bestand;;<var>X</var> is geen geldig .resources-bestand
Tiedosto ei ole kelvollinen .resources-tiedosto;;Tiedosto <var>X</var> ei ole kelvollinen .resources-tiedosto
Fichier .resources non valide;;<var>X</var> n'est pas un fichier .resources valide
Keine gültige .resources-Datei;;<var>X</var> ist keine gültige .resources-Datei
Δεν είναι έγκυρο αρχείο .resources;;Το <var>X</var> δεν είναι έγκυρο αρχείο .resources
Érvénytelen .resources fájl;;Érvénytelen .resources fájl: <var>X</var>.
File .resources non valido;;<var>X</var> non è un file .resources valido
有効な .resources ファイルではありません。;;<var>X</var> は、有効な .resources ファイルではありません。
.resources 파일이 잘못되었습니다.;;<var>X</var>은(는) 올바른 .resources 파일이 아닙니다.
Ugyldig .resources-fil;;<var>X</var> er ikke en gyldig .resources-fil
Nieprawidłowy plik .resources ;;Plik <var>X</var> nie jest prawidłowym plikiem .resources
Arquivo .resources inválido;;<var>X</var> não é um arquivo .resources válido
Não é um ficheiro .resources válido;;<var>X</var> não é um ficheiro .resources válido
Не является допустимым файлом ресурсов;;<var>X</var> не является допустимым файлом ресурсов
Archivo .resources no válido;;<var>X</var> no es un archivo .resources válido
Ogiltig .resources-fil;;<var>X</var> är inte en giltig .resources-fil
Geçerli bir .resources dosyası değil;;<var>X</var> geçerli bir .resources dosyası değil
Not a valid .resources file;;<var>X</var> is not a valid .resources file
無效的 .resources 檔;;<var>X</var> 是個無效的 .resources 檔
Not a valid .resources file;;<var>X</var> is not a valid .resources file
不是有效的 .resources 文件;;<var>X</var> 不是有效的 .resources 文件
Ο τελεστής & μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε μια λίστα ορισμάτων
Az & operátor csak argumentumlistában használható.
&-operatoren kan bare brukes i en liste med argumenter
& 演算子は、引数の一覧内でのみ使用できます。
Operaattoria & voi käyttää vain argumenttiluettelossa
Der &-Operator kann nur in einer Argumentenliste verwendet werden.
L'opérateur & peut uniquement être utilisé dans une liste d'arguments
& 연산자는 인수 목록에서만 사용할 수 있습니다.
Operador & só pode ser usado em lista de argumentos
L'operatore & può essere utilizzato solo in un elenco di argomenti
Operator & może być używany tylko na liście argumentów
El operador & sólo se puede utilizar en una lista de argumentos
& işleci yalnızca bağımsız değişken listesinde kullanılabilir
Оператор & может использоваться только в списках аргументов
&-operatorn kan endast användas i en argumentlista
O operador & só pode ser utilizado numa lista de argumentos
& 运算符只能用在参数列表中
& 運算子只可以用於引數清單
Operátor & lze použít pouze v seznamu argumentů.
&-operatoren kan kun bruges i en liste med argumenter.
De operator & kan alleen in een lijst met argumenten worden gebruikt
The & operator can only be used in a list of arguments
& 運算子只可以用於引數清單
The & operator can only be used in a list of arguments
& 运算符只能用在参数列表中
指定的型別並不是 CLS 相容
Uvedený typ nevyhovuje specifikaci CLS.
Määritetty tyyppi ei ole CLS-yhteensopiva
Het opgegeven type is niet compatibel met CLS
指定的类型不符合 CLS
Den angivne type er ikke CLS-kompatibel.
Der angegebene Typ ist nicht CLS-kompatibel
Il tipo specificato non è compatibile con CLS.
A megadott típus nem CLS-kompatibilis.
Le type spécifié n'est pas conforme CLS
Ο καθορισμένος τύπος δεν είναι συμβατός με το CLS
지정한 형식이 CLS 규격이 아닙니다.
O tipo especificado não é compatível com CLS
Określony typ nie jest zgodny z CLS
Tipo especificado não é compatível com CLS
指定された型は、CLS に準拠していません。
Den angitte typen er ikke CLS-kompatibel
Belirtilen tür CLS uyumlu değil
Указанный тип не совместим с требованиями CLS
El tipo especificado no es compatible con CLS
Den angivna typen är inte CLS-kompatibel
The specified type is not CLS compliant
指定的型別並不符合 CLS 標準
The specified type is not CLS compliant
指定的类型不符合 CLS
由於類別沒有標示為 CLS 相容,因此無法將類別成員標示為 CLS 相容
此类成员不能标记为符合 CLS,原因是该类没有标记为符合 CLS
Le membre de classe ne peut pas être marqué conforme CLS, car la classe n'est pas marquée conforme CLS
Člen třídy nelze označit jako člen vyhovující specifikaci CLS, protože třída není označena jako vyhovující specifikaci CLS.
Et klassemedlem kan ikke markeres som CLS-kompatibelt, fordi klassen ikke er markeret som CLS-kompatibel.
Het klassenlid kan niet worden gemarkeerd als compatibel met CLS omdat de klasse niet als compatibel met CLS is gemarkeerd
Luokan jäsentä ei voi merkitä CLS-yhteensopivaksi, koska luokkaa ei ole merkitty CLS-yhteensopivaksi
Der Klassenmember kann nicht als CLS-kompatibel gekennzeichnet werden, da die Klasse nicht als CLS-kompatibel gekennzeichnet ist.
Το μέλος κλάσης δεν είναι δυνατό να επισημανθεί ως συμβατό με το CLS επειδή η κλάση δεν έχει σημανθεί ως συμβατή με το CLS
클래스가 CLS 규격으로 표시되지 않았으므로 클래스 멤버를 CLS 규격으로 표시할 수 없습니다.
A tag nem jelölhető meg CLS-kompatibilisként, mert az osztály nincs megjelölve kompatibilisként.
Não é possível marcar membro de classe como compatível com CLS porque a classe não está marcada como compatível com CLS
このクラスは、CLS 準拠として設定されていないため、クラス メンバを CLS 準拠として設定することはできません。
Członek klasy nie może być oznaczony jako zgodny z CLS, ponieważ klasa nie jest oznaczona jako zgodna z CLS
Klassemedlemmer kan ikke merkes som CLS-kompatible fordi klassen ikke er merket som CLS-kompatibel
O membro de classe não pode ser marcado como compatível com CLS porque a classe não está marcada como sendo compatível com CLS
No se puede marcar el miembro de clase como compatible con CLS porque la clase no está marcada como tal
Sınıf CLS uyumlu olarak işaretli olmadığından, sınıf üyesi CLS uyumlu olarak işaretlenemez
Член класса не может быть помечен как совместимый с требованиями CLS, т.к. класс не помечен как совместимый с требованиями CLS
Klassmedlemmen kan inte deklareras som CLS-kompatibel eftersom klassen inte har deklarerats som CLS-kompatibel
Il membro di classe non può essere contrassegnato come compatibile con CLS perché la classe non è contrassegnata come tale.
Class member cannot be marked CLS compliant because the class is not marked as CLS compliant
由於類別沒有標記為符合 CLS 標準,因此無法將類別成員標記為符合 CLS 標準
Class member cannot be marked CLS compliant because the class is not marked as CLS compliant
此类成员不能标记为符合 CLS,因为该类没有标记为符合 CLS
Typen kan ikke markeres som CLS-kompatibel, fordi assemblyen ikke er markeret som CLS-kompatibel.
Het type kan niet worden gemarkeerd als compatibel met CLS omdat de assembly niet als compatibel met CLS is gemarkeerd
此类型不能标记为符合 CLS,原因是该程序集没有标记为符合 CLS
由於組件沒有標示為 CLS 相容,因此無法將型別標示為 CLS 相容
Typ nelze označit jako typ vyhovující specifikaci CLS, protože sestavení není označeno jako vyhovující specifikaci CLS.
Tyyppiä ei voi merkitä CLS-yhtensopivaksi, koska kokoonpanoa ei ole merkitty CLS-yhteensopivaksi
Le type ne peut pas être marqué conforme CLS, car l'assembly n'est pas marqué conforme CLS
Der Typ kann nicht als CLS-kompatibel gekennzeichnet werden, da die Assembly nicht als CLS-kompatibel gekennzeichnet ist.
Ο τύπος δεν είναι δυνατό να επισημανθεί ως συμβατός με το CLS επειδή η συγκρότηση δεν έχει σημανθεί ως συμβατή με το CLS
A típus nem jelölhető meg CLS-kompatibilisként, mert a kódösszeállítás nincs megjelölve kompatibilisként.
Il tipo non può essere contrassegnato come compatibile con CLS perché l'assembly non è contrassegnato come tale.
アセンブリが CLS 準拠として設定されてないため、型を CLS 準拠として設定することはできません。
어셈블리가 CLS 규격으로 표시되지 않았으므로 형식을 CLS 규격으로 표시할 수 없습니다.
Typen kan ikke merkes som CLS-kompatibel fordi samlingen ikke er merket som CLS-kompatibel
Typ nie może być oznaczony jako zgodny z CLS, ponieważ zestaw nie jest oznaczony jako zgodny z CLS
Não é possível marcar tipo como compatível com CLS porque o conjunto de módulos (assembly) não está marcado como compatível com CLS
O tipo não pode ser marcado como compatível com CLS porque a assemblagem não está marcada como sendo compatível com CLS
Тип не может быть помечен как совместимый с требованиями CLS, т.к. сборка не помечена как совместимая с требованиями CLS
No se puede marcar el tipo como compatible con CLS porque el ensamblado no está marcado como tal
Typen kan inte deklareras som CLS-kompatibel eftersom sammansättningen inte har deklarerats som CLS-kompatibel
Derleme CLS uyumlu olarak işaretli olmadığından, tür CLS uyumlu olarak işaretlenemez
Type cannot be marked CLS compliant because the assembly is not marked as CLS compliant
由於組件沒有標記為符合 CLS 標準,因此無法將型別標記為符合 CLS 標準
Type cannot be marked CLS compliant because the assembly is not marked as CLS compliant
此类型不能标记为符合 CLS,因为该程序集没有标记为符合 CLS
Versiomerkkijono ei kelpaa. Muodon on oltava pääversio.aliversio[.koontiversio[.tarkistusversio]]
Chaîne de version non valide. Le format attendu est principal.secondaire[.build[.révision]]
Keine gültige Versionszeichenfolge. Erwartetes Format: Haupt.Neben[.Build[.Revision]]
Η συμβολοσειρά έκδοσης δεν είναι έγκυρη. Η αναμενόμενη μορφή είναι κύρια.δευτερεύουσα[.build[.revision]]
Érvénytelen verziószám-karakterlánc. A helyes formátum Főverzió.Alverzió[.Build[.Javítás]]
Stringa di versione non valida. Il formato previsto è principale.secondaria[.build[.revisione]]
有効なバージョン文字列ではありません。major.minor[.build[.revision]] の形式を指定してください。
올바른 버전 문자열이 아닙니다. major.minor[.build[.revision]] 형식이 필요합니다.
Ikke en gyldig versjonsstreng. Forventet format er major.minor[.build[.revision]]
Nieprawidłowy ciąg wersji. Oczekiwany format to nr_główny.nr_pomocniczy[.nr_kompilacji[.nr_wydania]]
Versão de seqüência de caracteres inválida. Formato esperado é major.minor[.build[.revision]]
Não é uma cadeia de versão válida. O formato esperado é principal.secundário[.compilação[.revisão]]
Не является допустимой строкой версии. Ожидался формат главная.вспомогательная[.сборка[.редакция]]
No es una cadena de versión válida. El formato esperado es principal.secundaria[compilación[.revisión]]
Ogiltig versionssträng. Korrekt format är huvudversion.delversion[.build[.revision]]
Geçerli bir sürüm dizesi değil. Beklenen biçim: üst.alt[.derleme[.uyarlama]]
不是有效的版本字符串。期望的格式为 major.minor[.build[.revision]]
不是有效的版本字串。格式應為 major.minor[.build[.revision]]
Není platným řetězcem verze. Očekávaný formát: hlavní.dílčí[.sestavení[.revize]]
Ikke en gyldig versionsstreng. Det forventede format er major.minor[.build[.revision]].
Geen geldige versietekenreeks. De verwachte indeling is major.minor[.build[.revision]]
Not a valid version string. Expected format is major.minor[.build[.revision]]
不是有效的版本字串。格式應為 major.minor[.build[.revision]]
Not a valid version string. Expected format is major.minor[.build[.revision]]
不是有效的版本字符串。格式应为 major.minor[.build[.revision]]
应将用作构造函数的类成员标记为 expando 函数
作為建構函式之用的類別成員應標記為 Expando 函式
Členy třídy použité jako konstruktory by měly být označeny jako funkce Expando.
Klassemedlemmer, der bruges som konstruktører, skal markeres som Expando-funktioner.
Klassenleden die als constructor worden gebruikt moeten als expando-functie worden gemarkeerd
Konstruktoreina käytettävät luokan jäsenet on merkittävä expando-funktioiksi
Les membres de classe utilisés comme constructeurs doivent être marqués comme fonctions expando
Klassenmember, die als Konstrukte verwendet werden, sollten als Expando-Funktionen gekennzeichnet sein
Τα μέλη της κλάσης που χρησιμοποιούνται ως κατασκευές πρέπει να έχουν σημανθεί ως συναρτήσεις expando
Csak „expando” jelölésű függvények használhatók konstruktorként.
I membri di classe utilizzati come costruttori devono essere contrassegnati come funzioni expando.
コンストラクタとして使われるクラス メンバを expando 関数に設定することはできません。
생성자로 사용된 클래스 멤버는 expando 함수로 표시되어야 합니다.
Klassemedlemmer som brukes som konstruktører, bør merkes som "expando"-funksjoner
Członkowie klasy używani jako konstruktorzy powinni być oznaczani jako funkcje expando
Membros de classe usados como construtores devem ser marcados como funções expando
Os membros de classe utilizados como construtores devem ser marcados como funções expando
Члены класса, используемые как конструкторы, должны быть помечены как функции expando
Los miembros de clase usados como constructores se deberían marcar como funciones expando
Klassmedlemmar som används som konstruktörer ska deklareras som expando-funktioner
Oluşturucu olarak kullanılan sınıf üyeleri expando işlevleri olarak işaretlenmelidir
Class members used as constructors should be marked as expando functions
做為建構函式之用的類別成員應標記為 expando 函式
Class members used as constructors should be marked as expando functions
应将用作构造函数的类成员标记为 expando 函数
此方法与该类中的另一方法具有相同的名称和参数类型
這個方法具有與此類別中其他方法相同的名稱及參數型別
Tato metoda má stejný název a typy parametrů jako jiná metoda v této třídě.
Denne metode har det samme navn og de samme parametertyper som en anden metode i denne klasse.
Deze methode heeft dezelfde naam- en parametertypen als een andere methode in deze klasse
Tällä menetelmällä on sama nimi ja samat parametrityypit kuin toisella tämän luokan menetelmällä
Diese Methode hat den gleichen Namen und Parametertyp wie eine andere Methode in dieser Klasse
Αυτή η μέθοδος έχει το ίδιο όνομα και τους ίδιους τύπους παραμέτρων με μια άλλη μέθοδο σε αυτήν την κλάση
Denne metoden har samme navne- og parametertyper som en annen metode i denne klassen
이 메서드의 이름과 매개 변수 형식이 이 클래스의 다른 메서드와 동일합니다.
E metódus neve és paramétereinek típusa megegyezik ezen osztály egy másik metódusának adataival.
Cette méthode a le même nom et les mêmes types de paramètres qu'une autre méthode dans cette classe
Este método tiene el mismo nombre y tipos de parámetro que otro método de esta clase
Il metodo ha lo stesso nome e gli stessi tipi di parametro di un altro metodo di questa classe.
このメソッドには、このクラスの別のメソッドと同じ名前およびパラメータ型が指定されています。
Este método tem o mesmo nome e tipos de parâmetro que outro método nesta classe
Этот метод имеет такое же имя и типы параметров, как у другого метода этого класса
Ta metoda ma taką samą nazwę i typy parametrów, co inna metoda w tej klasie
Este método tem um nome e tipos de parâmetro iguais a outro método desta classe
Den här metoden har samma namn och parametertyper som en annan metod i den här klassen
Bu yöntem bu sınıftaki başka bir yöntemle aynı ada ve parametre türlerine sahip
This method has the same name and parameter types as another method in this class
這個方法具有與此類別中其他方法相同的名稱及參數型別
This method has the same name and parameter types as another method in this class
此方法与该类中的另一方法具有相同的名称和参数类型
Οι μέθοδοι expando δεν μπορούν να είναι στατικές
Expando-methoden kunnen niet statisch zijn
Metody Expando nemohou být statické.
Expando 方法不可為靜態
Expando 方法不能为静态
Expando-metoder kan ikke være statiske.
Les méthodes Expando ne peuvent pas être static
Expando-menetelmät eivät voi olla staattisia
Los métodos expando no pueden ser static
Expando 메서드는 static이 될 수 없습니다.
Методы expando не могут быть статическими
Os métodos expando não podem ser estáticos
Expando-Methoden können nicht statisch sein
„Expando” metódusok nem lehetnek statikus jelölésűek.
Expando メソッドをスタティックにすることはできません。
I metodi expando non possono essere static.
Métodos expando não podem ser static
Expando-metoder kan inte vara statiska
Expando yöntemler statik olamaz
Metody expando nie mogą być statyczne
"Expando"-metoder kan ikke være "static"
Expando methods cannot be static
Expando 方法不可為靜態
Expando methods cannot be static
Expando 方法不能为静态
Expando 方法必须为公共的
Expando-Methoden müssen öffentlich sein.
Οι μέθοδοι expando πρέπει να είναι δημόσιες
Metody Expando musí být veřejné.
Expando 方法必須為 public
Expando-menetelmien on oltava julkisia
I metodi expando devono essere pubblici.
Expando-methoden moeten openbaar zijn
Expando-metoder skal være offentlige.
Les méthodes Expando doivent être public
Az „Expando” metódusoknak nyilvánosaknak kell lenniük.
Expando メソッドはパブリックでなければなりません。
Методы expando должны являться открытыми
Métodos expando devem ser públicos
Los métodos expando deben ser públicos
"Expando"-metoder må være "public"
Expando 메서드는 public이어야 합니다.
Expando-metoder måste vara offentliga (public)
Os métodos expando devem ser públicos
Metody expando muszą być publiczne
Expando yöntemleri ortak olmalıdır
Expando methods must be public
Expando 方法必須為 public
Expando methods must be public
Expando 方法必须为公共的
See catalog page for all messages.