 |
Nevažeći regulator ikone. |
 |
Neveljavna koda za dostop do ikone. |
 |
Неверный дескриптор значка. |
 |
Ogiltig ikonreferens (handle). |
 |
無效的圖示控制碼。 |
 |
无效的图标句柄。 |
 |
หมายเลขอ้างอิงไอคอนที่ไม่ถูกต้อง |
 |
Neplatný popisovač ikony. |
 |
Geçersiz simge işleci. |
 |
잘못된 아이콘 핸들입니다. |
 |
Identificador de ícone inválido. |
 |
Неприпустимий дескриптор піктограми. |
 |
アイコン ハンドルが無効です。 |
 |
Handle pictogramă nevalid. |
 |
Nieprawidłowe dojście ikony. |
 |
Ugyldig ikonreferanse. |
 |
Lubamatu ikoonipide. |
 |
Érvénytelen ikonleíró. |
 |
Descripteur d'icône non valide. |
 |
Identificador de ícone inválido. |
 |
Nederīgs ikonas turis. |
 |
El identificador de icono no es válido. |
 |
Nevaljan pokazivač ikone. |
 |
Neleistina piktogramos rodyklė. |
 |
Ungültiges Symbolhandle |
 |
Ongeldige pictogramingang. |
 |
Neplatný popisovač ikony. |
 |
Kuvakekahva ei kelpaa. |
 |
מזהה ייחודי (Handle) לא חוקי של סמל. |
 |
Невалиден манипулатор на икона. |
 |
Εσφαλμένος δείκτης χειρισμού του εικονιδίου. |
 |
مؤشر رمز غير صحيح. |
 |
Ugyldigt ikon-handle. |
 |
Handle dell'icona non valido. |
 |
Korišćenje reči prozora za privatni DIJALOG. |
 |
Uporabljeni so izrazi iz zasebnega okna DIALOG. |
 |
Используются ключевые слова, относящиеся к окнам диалога типа private. |
 |
Använder privata ord för DIALOG-fönster. |
 |
使用私有的 DIALOG 視窗文字。 |
 |
使用专用 DIALOG 窗口字词。 |
 |
การใช้คำในหน้าต่างโต้ตอบแบบส่วนบุคคล |
 |
Používajú sa slová okna DIALÓG. |
 |
Özel DIALOG penceresi sözcükleri kullanılıyor. |
 |
개인용 DIALOG 창 단어를 사용 중입니다. |
 |
A utilizar palavras de janela DIALOG privadas. |
 |
Використання слів приватного ДІАЛОГОВОГО вікна. |
 |
プライベートの DIALOG ウィンドウ ワードの使用。 |
 |
Se utilizează cuvintele fereastră DIALOG private. |
 |
Używane są słowa prywatnego okna DIALOG. |
 |
Bruk av private ord i DIALOG-vinduet. |
 |
Privaatsete DIALOG akna sõnade kasutamine. |
 |
Magán DIALOG ablak szavak használata. |
 |
Utilisation de mots de fenêtre de dialogue privés. |
 |
Utilizando palavras reservadas da janela de DIALOG. |
 |
Privātā DIALOGA loga vārdu izmantošana. |
 |
Se están utilizando palabras privadas de ventana de diálogo. |
 |
Koriste se riječi prozora za privatni DIJALOG. |
 |
Naudojami privatūs DIALOG lango žodžiai. |
 |
Private DIALOG-Fensterausdrücke werden verwendet. |
 |
Er worden persoonlijke dialoogvensterwoorden gebruikt. |
 |
Používají se vlastní slova okna DIALOG. |
 |
Käytetään yksityisiä DIALOG-ikkunasanoja. |
 |
משתמש במילות חלון פרטיות של DIALOG. |
 |
Използване на думи от частен диалогов прозорец. |
 |
Χρήση λέξεων του ιδιωτικού παραθύρου DIALOG. |
 |
استخدام كلمات إطار DIALOG الخاصة. |
 |
Anvender brugerdefinerede ord, der hører til DIALOG-vinduet. |
 |
Utilizzo di parole di finestra DIALOG privata. |
 |
Identifikator okvira sa listom nije pronađen. |
 |
Oznake polja s seznamom ni bilo mogoče najti. |
 |
Идентификатор списка не найден. |
 |
Det går inte att hitta listrutans identifierare. |
 |
找不到清單方塊識別元。 |
 |
找不到列表框标识符。 |
 |
ไม่พบตัวระบุกล่องรายชื่อ |
 |
Identifikátor zoznamu sa nenašiel. |
 |
Liste kutusu tanımlayıcısı bulunamadı. |
 |
listbox 식별자를 찾을 수 없습니다. |
 |
O identificador da caixa de listagem não foi encontrado. |
 |
Не знайдено ідентифікатор списку. |
 |
リスト ボックス識別子を見つけることができませんでした。 |
 |
Nu s-a găsit identificatorul de casetă listă. |
 |
Nie znaleziono identyfikatora pola listy. |
 |
Finner ikke listeboksidentifikatoren. |
 |
Ei leia loendiboksi identifikaatorit. |
 |
Nem található a listaazonosító. |
 |
Identificateur de zone de liste introuvable. |
 |
O identificador da caixa de listagem não foi encontrado. |
 |
Sarakstlodziņa identifikators netika atrasts. |
 |
Identifikator okvira popisa nije pronađen. |
 |
Sąrašo lauko identifikatorius nerastas. |
 |
Kan de keuzelijst-id niet vinden. |
 |
Nebyl nalezen identifikátor seznamu. |
 |
Luetteloruututunnistetta ei löydy. |
 |
מזהה תיבת הרשימה לא נמצא. |
 |
Идентификаторът на списъчното поле не е намерен. |
 |
Το αναγνωριστικό του πλαισίου λίστας δεν βρέθηκε. |
 |
No se ha encontrado el identificador de cuadros de lista. |
 |
لم يتم العثور على معرّف مربع القائمة. |
 |
Der Listenfeldbezeichner wurde nicht gefunden. |
 |
Liste-id'et blev ikke fundet. |
 |
Impossibile trovare l'identificativo della casella di riepilogo. |
 |
Nisu pronađeni džoker znaci. |
 |
Nadomestnih znakov ni bilo mogoče najti. |
 |
Подстановочные знаки не обнаружены. |
 |
Det går inte att hitta några jokertecken. |
 |
找不到萬用字元。 |
 |
找不到通配字符。 |
 |
ไม่พบสัญลักษณ์ตัวแทน |
 |
Nepodarilo sa nájsť žiadne zástupné znaky. |
 |
Joker karakterleri bulunamadı. |
 |
와일드카드를 찾을 수 없습니다. |
 |
Não foram encontrados caracteres universais. |
 |
Знаки підстановки не знайдено. |
 |
ワイルドカードを見つけることができませんでした。 |
 |
Nu s-a găsit niciun metacaracter. |
 |
Nie znaleziono symboli wieloznacznych. |
 |
Ingen jokertegn ble funnet. |
 |
Ei leia metamärke. |
 |
Nem találhatók helyettesítő karakterek. |
 |
Pas de caractères génériques. |
 |
Não foram encontrados curingas. |
 |
Aizstājēji netika atrasti. |
 |
No se han encontrado comodines. |
 |
Nisu pronađeni zamjenski znakovi. |
 |
Pakaitos simbolių nerasta. |
 |
Es wurden keine Platzhalterzeichen gefunden. |
 |
Geen jokertekens gevonden. |
 |
Nebyly nalezeny zástupné znaky. |
 |
Yleismerkkejä ei löydy. |
 |
לא נמצאו תווים כלליים. |
 |
Δεν βρέθηκαν χαρακτήρες μπαλαντέρ. |
 |
Не са намерени заместващи символи. |
 |
لم يتم العثور على أحرف بدل. |
 |
Der blev ikke fundet jokertegn. |
 |
Non è stato trovato nessun carattere jolly. |
 |
Nit nema otvorenu ostavu. |
 |
Nit nima odprtega odložišča. |
 |
Буфер обмена для потока команд не открыт. |
 |
Tråden har inte öppnat något urklipp. |
 |
執行緒不含開啟的剪貼簿。 |
 |
线程没有打开的剪贴板。 |
 |
เธรดไม่มีคลิปบอร์ดที่เปิดอยู่ |
 |
Vlákno nemá otvorenú Schránku. |
 |
İş parçacığının açık panosu yok. |
 |
스레드에 열려 있는 클립보드가 없습니다. |
 |
O módulo não tem uma área de transferência aberta. |
 |
Немає відкритого буфера обміну для процесу. |
 |
スレッドはクリップボードを開いていません。 |
 |
Firul de execuție nu are un Clipboard deschis. |
 |
Wątek nie ma otwartego Schowka. |
 |
Tråden har ikke en åpen utklippstavle. |
 |
Teemal pole lõikelaud avatud. |
 |
A szál nem rendelkezik nyitott vágólappal. |
 |
Le thread n'a pas de Presse-papiers ouvert. |
 |
O thread não tem uma Área de Transferência aberta. |
 |
Pavedienam nav atvērtas starpliktuves. |
 |
El subproceso no tiene abierto un Portapapeles. |
 |
Nit nema otvoren međuspremnik. |
 |
Gijoje nėra atidarytos mainų srities. |
 |
Der Thread hat keine Zwischenablage geöffnet. |
 |
Thread heeft geen geopend Klembord. |
 |
V podprocesu není otevřená schránka. |
 |
Säikeellä ei ole Leikepöytää avoinna. |
 |
הליך המשנה (Thread) אינו כולל לוח פתוח. |
 |
Нишката няма отворен клипборд. |
 |
Το νήμα δεν έχει κάποιο πρόχειρο ανοιχτό. |
 |
لا توجد حافظة مفتوحة بمؤشر الترابط. |
 |
Tråden har ikke nogen udklipsbog åben. |
 |
Il thread non ha nessun file Appunti aperto. |
 |
Interventni taster nije registrovan. |
 |
Bližnjična tipka ni registrirana. |
 |
Назначенная клавиша не зарегистрирована. |
 |
Snabbtangenten är inte registrerad. |
 |
快速鍵未登錄。 |
 |
没有注册热键。 |
 |
แป้นลัดไม่ถูกลงทะเบียน |
 |
Neregistrovaný prístupový kláves. |
 |
Kısayol tuşu kayıtlı değil. |
 |
바로 가기 키가 등록되어 있지 않습니다. |
 |
A tecla de atalho não está registada. |
 |
Сполучення клавіш не зареєстровано. |
 |
ホット キーは登録されていません。 |
 |
Tasta de acces rapid nu este înregistrată. |
 |
Klawisz dostępu nie jest zarejestrowany. |
 |
Hurtigtasten er ikke registrert. |
 |
Kiirklahv pole registreeritud. |
 |
A hívóbetű nincs regisztrálva. |
 |
La touche d'accès rapide n'est pas inscrite. |
 |
A tecla de aceleração não está registrada. |
 |
Karstais taustiņš nav reģistrēts. |
 |
La tecla de aceleración no está registrada. |
 |
Tipkovni prečac nije registriran. |
 |
Aktyvinimo klavišas neužregistruotas. |
 |
Diese Abkürzungstaste ist nicht eingetragen. |
 |
De sneltoets is niet geregistreerd. |
 |
Přístupová klávesa není zaregistrována. |
 |
Pikanäppäin ei ole rekisteröity. |
 |
המקש הישיר אינו רשום. |
 |
Горещият клавиш не е регистриран. |
 |
Το πλήκτρο πρόσβασης δεν έχει καταχωρηθεί. |
 |
مفتاح التشغيل السريع غير مسجل. |
 |
Denne hurtigtast (hotkey) er ikke registreret. |
 |
Tasto di scelta non registrato. |
 |
Prozor nije važeći prozor dijaloga. |
 |
Okno ni veljavno pogovorno okno. |
 |
Окно не является окном диалога. |
 |
Fönstret är inte ett giltigt dialogfönster. |
 |
視窗不是有效的對話視窗。 |
 |
窗口不是合法的对话窗口。 |
 |
หน้าต่างไม่ใช่หน้าต่างโต้ตอบที่ถูกต้อง |
 |
Okno nie je platným dialógovým oknom. |
 |
Pencere geçerli bir iletişim penceresi değil. |
 |
올바른 대화 창이 아닙니다. |
 |
A janela não é uma janela de diálogo válida. |
 |
Вікно не є припустимим діалоговим вікном. |
 |
ウィンドウは有効なダイアログ ウィンドウではありません。 |
 |
Fereastra nu este o fereastră de dialog validă. |
 |
Okno nie jest prawidłowym oknem dialogowym. |
 |
Vinduet er ikke et gyldig dialogvindu. |
 |
See aken pole kehtiv dialoogiaken. |
 |
Ez az ablak nem érvényes párbeszédpanel. |
 |
La fenêtre n'est pas une fenêtre de dialogue valide. |
 |
Esta janela não é uma janela de diálogo válida. |
 |
Logs nav derīgs dialoga logs. |
 |
Esta ventana no es una ventana de diálogo válida. |
 |
Prozor nije valjani dijaloški prozor. |
 |
Langas nėra leistinas dialogo langas. |
 |
Das Fenster ist kein gültiges Dialogfeldfenster. |
 |
Het venster is geen geldig dialoogvenster. |
 |
Toto není platné okno dialogu. |
 |
Ikkuna ei ole kelvollinen valintaikkuna. |
 |
החלון אינו חלון תיבת דו-שיח חוקי. |
 |
Το παράθυρο δεν είναι έγκυρο παράθυρο διαλόγου. |
 |
الإطار ليس إطار مربع حوار صحيح. |
 |
Прозорецът не е валиден диалогов прозорец. |
 |
Vinduet er ikke et gyldigt dialogvindue. |
 |
La finestra non è una finestra di dialogo valida. |
 |
ID kontrole nije pronađen. |
 |
ID-ja kontrolnika ni bilo mogoče najti. |
 |
Не найден идентификатор элемента управления. |
 |
Det går inte att hitta något kontroll-ID. |
 |
找不到控制識別碼。 |
 |
找不到控件 ID。 |
 |
ไม่พบ ID การควบคุม |
 |
Identifikácia ovládacieho prvku sa nenašla. |
 |
Denetim kimliği bulunamadı. |
 |
컨트롤 ID를 찾을 수 없습니다. |
 |
ID de controlo não encontrado. |
 |
Ідентифікатор елемента керування не знайдено. |
 |
コントロール ID を見つけることができません。 |
 |
ID control negăsit. |
 |
Nie można odnaleźć identyfikatora formantu. |
 |
Finner ingen kontroll-ID. |
 |
Ei leia juht-ID-d. |
 |
A vezérlőelem-azonosító nem található. |
 |
ID de contrôle introuvable. |
 |
O identificador de controle não foi encontrado. |
 |
Netika atrasts vadīklas ID. |
 |
No se ha encontrado el identificador de control. |
 |
Kontrolni ID nije pronađen. |
 |
Valdiklio ID nerastas. |
 |
Kennung des Steuerelements nicht gefunden. |
 |
Besturings-id niet gevonden. |
 |
Nebylo nalezeno řídicí ID. |
 |
Valvontatunnusta ei löytynyt. |
 |
מזהה הפקד לא נמצא. |
 |
Не е намерен ИД на контролата. |
 |
Το αναγνωριστικό ελέγχου δεν βρέθηκε. |
 |
لم يتم العثور على معرف التحكم. |
 |
Kontrol-id er ikke fundet. |
 |
Impossibile trovare l'ID di controllo. |
 |
Nevažeća poruka za kombinovani okvir zato što nema kontrolu za uređivanje. |
 |
Neveljavno sporočilo za kombiniran seznam, ker nima kontrolnika za urejanje. |
 |
Неверное сообщение для поля со списком (поле не имеет области ввода). |
 |
Felaktigt meddelande till en kombinationsruta eftersom den inte har någon skrivruta. |
 |
因為沒有編輯控制項,所以下拉式清單方塊的訊息無效。 |
 |
因为没有编辑控制,所以组合框的消息无效。 |
 |
ข้อความสำหรับกล่องคำสั่งผสมไม่ถูกต้อง เนื่องจากไม่มีการควบคุมการแก้ไข |
 |
Neplatné hlásenie pre pole so zoznamom, pretože neobsahuje textové pole. |
 |
Bir düzenleme denetimi olmadığından açılır liste kutusu için geçersiz ileti. |
 |
메시지에 편집 컨트롤이 없으므로 콤보 상자에 부적절한 메시지입니다. |
 |
Mensagem inválida para uma caixa de combinação porque esta não tem um controlo de edição. |
 |
Неприпустиме повідомлення для поля зі списком, позаяк немає елемента керування редагуванням. |
 |
エディット コントロールがないため、このメッセージはコンボ ボックスには無効です。 |
 |
Mesaj nevalid pentru o casetă combo, deoarece nu are un control de editare. |
 |
Nieprawidłowy komunikat dla pola kombi, ponieważ nie ma ono formantu edycyjnego. |
 |
Ugyldig melding for en kombinasjonsboks, fordi den ikke har noen redigeringskontroll. |
 |
Liitboksile lubamatu sõnum, sest sellel pole redaktorikonktrolli. |
 |
Érvénytelen üzenet kombinált listához, mert az nem tartalmaz szerkesztő vezérlőelemet. |
 |
Message non valide pour une liste modifiable car elle est dépourvue de contrôle d'édition. |
 |
Mensagem inválida porque a caixa de combinação não possui um controle de edição. |
 |
Nederīgs kombinētā lodziņa ziņojums, jo tajā nav rediģēšanas vadīklas. |
 |
El mensaje no es válido porque el cuadro combinado no tiene un control de edición. |
 |
Nevaljana poruka za kombinirani okvir jer on nema kontrolu za uređivanje. |
 |
Neteisingas pasirinktinio įvedimo lauko pranešimas, nes jis neturi redagavimo valdiklio. |
 |
Diese Meldung ist für ein Kombinationsfeld nicht zulässig, da sie kein Steuerelement für die Bearbeitung besitzt. |
 |
Ongeldig bericht voor een keuzelijst met invoervak omdat het geen invoervak heeft. |
 |
Neplatná zpráva pro pole se seznamem, protože to neobsahuje textové pole. |
 |
Sanoma yhdistelmäruudulle ei kelpaa, koska sillä ei ole muokkauskontrollia. |
 |
הודעה לא חוקית עבור תיבה משולבת מאחר שאינה כוללת פקד עריכה. |
 |
Невалидно съобщение за разгъващ се списък, защото няма контрола за редактиране. |
 |
Το μήνυμα δεν είναι έγκυρο για σύνθετο πλαίσιο γιατί δεν περιέχει
στοιχείο ελέγχου επεξεργασίας. |
 |
رسالة غير صحيحة لمربع التحرير والسرد بسبب عدم وجود عنصر تحكم بالتحرير. |
 |
Ugyldig meddelelse for en kombinationsboks, fordi den ikke har noget kontrolelement til redigering. |
 |
Messaggio non valido per una casella combinata, perché non ha un controllo di modifica. |
 |
Prozor nije kombinovani okvir. |
 |
Okno ni kombiniran seznam. |
 |
Окно не является полем со списком. |
 |
Fönstret är inte någon kombinationsruta. |
 |
視窗不是下拉式清單方塊。 |
 |
窗口不是组合框。 |
 |
หน้าต่างนี้ไม่ใช่กล่องคำสั่งผสม |
 |
Okno nie je políčko so zoznamom. |
 |
Pencere bir açılır liste kutusu değil. |
 |
콤보 상자가 아닙니다. |
 |
A janela não é uma caixa de combinação. |
 |
Вікно не є полем зі списком. |
 |
そのウィンドウはコンボ ボックスではありません。 |
 |
Fereastra nu este o casetă combo. |
 |
Okno nie jest polem kombi. |
 |
Vinduet er ikke en kombinasjonsboks. |
 |
See aken pole liitboks. |
 |
Az ablak nem kombinált lista. |
 |
La fenêtre n'est pas une liste modifiable. |
 |
A janela não é uma caixa de combinação. |
 |
Logs nav kombinētais lodziņš. |
 |
La ventana no es un cuadro combinado. |
 |
Prozor nije kombinirani okvir. |
 |
Langas nėra pasirinktinio įvedimo laukas. |
 |
Das Fenster ist kein Kombinationsfeld. |
 |
Het venster is geen keuzelijst met invoervak. |
 |
Okno není pole se seznamem. |
 |
Ikkuna ei ole yhdistelmäruutu. |
 |
החלון אינו תיבה משולבת. |
 |
Прозорецът не е разгъващ се списък. |
 |
Το παράθυρο δεν είναι σύνθετο πλαίσιο. |
 |
الإطار ليس مربع تحرير وسرد. |
 |
Vinduet er ikke en kombinationsboks. |
 |
La finestra non è una casella combinata. |