|  | Byl očekáván název balíčku. | 
                
                    |  | Itt csomagnévnek kellene szerepelnie. | 
                
                    |  | パッケージ名が必要です。 | 
                
                    |  | Oczekiwano nazwy pakietu | 
                
                    |  | Forventet pakkenavn | 
                
                    |  | Nome de pacote esperado | 
                
                    |  | Ett paketnamn förväntas | 
                
                    |  | Paket adı bekleniyor | 
                
                    |  | Ожидалось имя пакета | 
                
                    |  | Nome de pacote esperado | 
                
                    |  | Se esperaba un nombre de paquete | 
                
                    |  | 패키지 이름이 필요합니다. | 
                
                    |  | Package name expected | 
                
                    |  | 必須是套件名稱 | 
                
                    |  | Package name expected | 
                
                    |  | 应为包名称 | 
                
                    |  | 应输入包名称 | 
                
                    |  | 必須是封裝名稱 | 
                
                    |  | Forventede pakkenavn | 
                
                    |  | Pakketnaam wordt verwacht | 
                
                    |  | Tarvitaan paketin nimi | 
                
                    |  | Nom de package attendu | 
                
                    |  | Paketname erwartet | 
                
                    |  | Αναμενόταν όνομα πακέτου | 
                
                    |  | Previsto nome del package. | 
                
                    |  | Medlemmet er ikke sletbart;;'<var>X</var>' er ikke sletbar. | 
                
                    |  | Člen nelze odstranit.;;<var>X</var> nelze odstranit. | 
                
                    |  | Het lid kan niet worden verwijderd;;<var>X</var> kan niet worden verwijderd | 
                
                    |  | 成员是不可删除的;;“<var>X</var>”是不可删除的 | 
                
                    |  | Member kann nicht gelöscht werden;;'<var>X</var>' kann nicht gelöscht werden. | 
                
                    |  | 멤버를 삭제할 수 없습니다.;;'<var>X</var>'을(를) 삭제할 수 없습니다. | 
                
                    |  | Membro não eliminável;;'<var>X</var>' não é eliminável | 
                
                    |  | Jäsentä ei voi poistaa;;Jäsentä <var>X</var> ei voi poistaa | 
                
                    |  | Le membre ne peut pas être supprimé;;'<var>X</var>' ne peut pas être supprimé | 
                
                    |  | A tag nem törölhető;;A következő tag nem törölhető: „<var>X</var>”. | 
                
                    |  | Impossibile eliminare il membro;;Impossibile eliminare il membro '<var>X</var>'. | 
                
                    |  | Το μέλος δεν είναι δυνατό να διαγραφεί;;Το '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να διαγραφεί | 
                
                    |  | Член не подлежит удалению;;'<var>X</var>' не подлежит удалению | 
                
                    |  | Medlemmet kan ikke slettes;;<var>X</var> kan ikke slettes | 
                
                    |  | Membro não pode ser excluído;;'<var>X</var>' não pode ser excluído | 
                
                    |  | Członek nie jest usuwalny;;Członek '<var>X</var>' nie jest usuwalny | 
                
                    |  | Medlemmen kan inte tas bort;;Det går inte att ta bort <var>X</var> | 
                
                    |  | No se puede borrar el miembro;;'<var>X</var>' no se puede borrar | 
                
                    |  | Üye silinebilir değil;;'<var>X</var>' silinebilir değil | 
                
                    |  | 成員不是可刪除的;;'<var>X</var>' 不是可刪除的 | 
                
                    |  | メンバを削除できません。;;'<var>X</var>' を削除できません。 | 
                
                    |  | Member is not deleteable;;'<var>X</var>' is not deleteable | 
                
                    |  | 成員無法刪除;;'<var>X</var>' 無法刪除 | 
                
                    |  | Member is not deleteable;;'<var>X</var>' is not deleteable | 
                
                    |  | 成员是不可删除的;;“<var>X</var>”是不可删除的 | 
                
                    |  | Výraz nemá žádný účinek. | 
                
                    |  | 運算式無效 | 
                
                    |  | 表达式无效 | 
                
                    |  | Expressie heeft geen effect | 
                
                    |  | A expressão não tem efeito | 
                
                    |  | Expressão sem efeito | 
                
                    |  | Выражение не имеет силы | 
                
                    |  | Uttrykket har ingen effekt | 
                
                    |  | Wyrażenie nie ma żadnego skutku | 
                
                    |  | 의미 없는 식입니다. | 
                
                    |  | La expresión no tiene efecto | 
                
                    |  | İfade etkisiz | 
                
                    |  | Uttrycket är överflödigt | 
                
                    |  | Expression has no effect. Parentheses are required for function calls | 
                
                    |  | 運算式無效。函式呼叫必須要有括弧 | 
                
                    |  | Expression has no effect. Parentheses are required for function calls | 
                
                    |  | 表达式不起任何作用。函数调用需要括号 | 
                
                    |  | Udtrykket har ingen virkning. | 
                
                    |  | Lausekkeella ei ole vaikutusta | 
                
                    |  | Expression sans effet | 
                
                    |  | Ausdruck hat keinen Effekt. | 
                
                    |  | Η έκφραση δεν έχει αποτέλεσμα | 
                
                    |  | A kifejezésnek nincs hatása. | 
                
                    |  | L'espressione non ha effetto. | 
                
                    |  | 式は実行されません。 | 
                
                    |  | Det er risikabelt at have ikke-initialiserede variabler, og det gør dem langsomme at bruge. Vil du lade denne variabel være ikke-initialiseret?;;Det er risikabelt at have ikke-initialiserede variabler, og det gør dem langsomme at bruge. Vil du lade '<var>X</var>' være ikke-initialiseret? | 
                
                    |  | Neinicializované proměnné jsou nebezpečné a jejich použití je pomalé. Opravdu nechcete tuto proměnnou inicializovat?;;Neinicializované proměnné jsou nebezpečné a jejich použití je pomalé. Opravdu nechcete tuto proměnnou <var>X</var> inicializovat? | 
                
                    |  | Het is onverstandig om variabelen niet te initialiseren. Ook worden de variabelen langzaam in het gebruik. Wilt u deze variabele niet initialiseren?;;Het is onverstandig om variabelen niet te initialiseren. Ook worden de variabelen langzaam in het gebruik. Wilt u <var>X</var> niet initialiseren? | 
                
                    |  | Muuttujien jättäminen alustamatta vaarantaa vakauden ja hidastaa muuttujien käyttöä. Haluatko jättää tämän muuttujan alustamatta?;;Muuttujien jättäminen alustamatta vaarantaa vakauden ja hidastaa muuttujien käyttöä. Haluatko jättää muuttujan <var>X</var> alustamatta? | 
                
                    |  | Ne pas initialiser toutes les variables comporte un risque et rend leur utilisation plus lente. Souhaitez-vous ne pas initialiser cette variable ?;;Ne pas initialiser toutes les variables comporte un risque et rend leur utilisation plus lente. Souhaitez-vous ne pas initialiser '<var>X</var>' ? | 
                
                    |  | Неинициализированные переменные представляют опасность и увеличивают время, требуемое для их использования. Эта переменная не инициализирована преднамеренно?;;Неинициализированные переменные представляют опасность и увеличивают время, требуемое при их использовании. '<var>X</var>' не инициализирована преднамеренно? | 
                
                    |  | Η χρήση μεταβλητών χωρίς αρχική τιμή είναι επικίνδυνη και προκαλεί καθυστέρηση. Είχατε σκοπό να αφήσετε αυτή τη μεταβλητή χωρίς αρχική τιμή;;Η χρήση μεταβλητών χωρίς αρχική τιμή είναι επικίνδυνη και προκαλεί καθυστέρηση. Είχατε σκοπό να αφήσετε τη μεταβλητή '<var>X</var>' χωρίς αρχική τιμή; | 
                
                    |  | 変数を初期化しないでおくことは、安全ではありません。変数を使用する場合の速度が低下します。この変数未初期化のままにしますか?;;変数を初期化しないでおくことは、安全ではありません。変数を使用する場合の速度が低下します。'<var>X</var>' を未初期化のままにしますか? | 
                
                    |  | Det kan uppstå problem om variabler inte initieras, och användningen av dem blir långsam. Avsåg du att inte initiera den här variabeln?;;Det kan uppstå problem om variabler inte initieras, och användningen av dem blir långsam. Avsåg du att inte initiera <var>X</var>? | 
                
                    |  | Det er farlig å la være å initialisere variabler, og de blir trege å bruke. Hadde du tenkt å la være å initialisere denne variabelen?;;Det er farlig å la være å initialisere variabler, og de blir trege å bruke. Hadde du tenkt å la være å initialisere <var>X</var>? | 
                
                    |  | Das nicht Initialisieren von Variablen kann zu Problemen führen und verlangsamt die Verwendung. Ist die Nichtinitialisierung beabsichtigt?;;Das nicht Initialisieren von Variablen kann zu Problemen führen und verlangsamt die Verwendung. Ist die Nichtinitialisierung von '<var>X</var>' beabsichtigt? | 
                
                    |  | Değişkenlere ilk değer atanmaması tehlikelidir ve kullanımlarını yavaşlatır. Bu değişkene bilerek mi ilk değer atamadınız?;;Değişkenlere ilk değer atanmaması tehlikelidir ve kullanımlarını yavaşlatır. '<var>X</var>' değişkenine bilerek mi ilk değer atamadınız? | 
                
                    |  | Deixar variáveis não inicializadas é perigoso e sua utilização se torna lenta. Pretende deixar esta variável não inicializada?;;Deixar variáveis não inicializadas é perigoso e sua utilização se torna lenta. Pretende deixar '<var>X</var>' não inicializada? | 
                
                    |  | A utilização de variáveis não inicializadas pode ser perigosa e torná-las lentas. Pretendia utilizar esta variável não inicializada?;;A utilização de variáveis não inicializadas pode ser perigosa e torná-las lentas. Pretendia utilizar '<var>X</var>' sem a inicializar? | 
                
                    |  | El hecho de dejar variables sin inicializar es peligroso y ralentiza su uso. ¿Realmente desea dejar esta variable sin inicializar?;;Si deja variables sin inicializar puede resultar peligroso además de ralentizar su uso. ¿Realmente desea dejar '<var>X</var>' sin inicializar? | 
                
                    |  | Az inicializálatlan változók lassítják a program futását, és használatuk veszélyes is lehet. Biztosan inicializálatlanul akarta hagyni ezt a változót?;;Az inicializálatlan változók lassítják a program futását, és használatuk veszélyes is lehet. Biztosan inicializálatlanul akarta hagyni a következő változót: „<var>X</var>”? | 
                
                    |  | Pozostawianie niezainicjowanych zmiennych jest niebezpieczne i spowalnia ich użycie. Czy pozostawienie tej zmiennej było zamierzone?;;Pozostawianie niezainicjowanych zmiennych jest niebezpieczne i spowalnia ich użycie. Czy pozostawienie niezainicjowanej zmiennej '<var>X</var>' było zamierzone? | 
                
                    |  | Non inizializzare le variabili è pericoloso e rallenta il loro utilizzo. Lasciare questa variabile non inizializzata?;;Non inizializzare le variabili è pericoloso e rallenta il loro utilizzo. Lasciare la variabile '<var>X</var>' non inizializzata? | 
                
                    |  | 변수를 초기화하지 않은 상태로 두는 것은 위험하며, 해당 변수를 사용할 경우 속도가 느려집니다. 이 변수를 초기화하지 않은 상태로 두시겠습니까?;;변수를 초기화하지 않은 상태로 두는 것은 위험하며, 해당 변수를 사용할 경우 속도가 느려집니다. '<var>X</var>'을(를) 초기화하지 않은 상태로 두시겠습니까? | 
                
                    |  | 将变量保留为未初始化状态是危险的,而且使用起来很慢。您打算将此变量保留为未初始化状态吗?;;将变量保留为未初始化状态是危险的,而且使用起来很慢。您打算将“<var>X</var>”保留为未初始化状态吗? | 
                
                    |  | 保持變數未初始化是很危險的,而且會讓它們不便使用。您是故意要保持此變數未初始化嗎?;;保持變數未初始化是很危險的,而且會讓它們不便使用。您是故意要保持 '<var>X</var>' 未初始化嗎? | 
                
                    |  | Leaving variables uninitialized is dangerous and makes them slow to use. Did you intend to leave this variable uninitialized?;;Leaving variables uninitialized is dangerous and makes them slow to use. Did you intend to leave '<var>X</var>' uninitialized? | 
                
                    |  | 保持變數未初始化是很危險的,而且會讓它們不便使用。您是否想要保持此變數為未初始化?;;保持變數未初始化是很危險的,而且會讓它們不便使用。您是否想要保持 '<var>X</var>' 為未初始化? | 
                
                    |  | Leaving variables uninitialized is dangerous and makes them slow to use. Did you intend to leave this variable uninitialized?;;Leaving variables uninitialized is dangerous and makes them slow to use. Did you intend to leave '<var>X</var>' uninitialized? | 
                
                    |  | 将变量保留为未初始化状态是危险的,且使用起来很慢。是否希望将此变量保留为未初始化状态?;;将变量保留为未初始化状态是危险的,且使用起来很慢。是否希望将“<var>X</var>”保留为未初始化状态? | 
                
                    |  | 这是一个新的保留字,不应用作标识符;;“<var>X</var>”是一个新的保留字,不应用作标识符 | 
                
                    |  | 這是新的保留字,而且不可以用來當作識別碼;;'<var>X</var>' 是新的保留字,而且不可以用來當作識別碼 | 
                
                    |  | Toto je nové vyhrazené slovo, které by nemělo být používáno jako identifikátor.;;<var>X</var> je nové vyhrazené slovo, které by nemělo být používáno jako identifikátor. | 
                
                    |  | Dette er et nyt reserveret ord, og det bør ikke anvendes som id;;'<var>X</var>' er et nyt reserveret ord og bør ikke bruges som id. | 
                
                    |  | Αυτή είναι μια νέα δεσμευμένη λέξη και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως αναγνωριστικό;;To '<var>X</var>' είναι μια νέα δεσμευμένη λέξη και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως αναγνωριστικό | 
                
                    |  | Tämä on uusi varattu sana, eikä sitä saa käyttää tunnisteena;;<var>X</var> on uusi varattu sana, eikä sitä saa käyttää tunnisteena | 
                
                    |  | Dit is een nieuw gereserveerd woord en dit kan niet als id worden gebruikt;;<var>X</var> is een nieuw woord en kan niet als id worden gebruikt | 
                
                    |  | Bu yeni bir ayrılmış kelime ve tanımlayıcı olarak kullanılmamalı;;'<var>X</var>' yeni bir ayrılmış kelime ve tanımlayıcı olarak kullanılmamalı | 
                
                    |  | Dette er et nytt reservert ord og bør ikke brukes som en identifikator;;<var>X</var> er et nytt reservert ord og bør ikke brukes som en identifikator | 
                
                    |  | Nueva palabra reservada que no se debe utilizar como identificador;;'<var>X</var>' es una nueva palabra reservada y no se debe utilizar como identificador | 
                
                    |  | Esta é uma nova palavra reservada e não deve ser usada como identificador;;'<var>X</var>' uma nova palavra reservada e não deve ser usada como identificador | 
                
                    |  | Является новым зарезервированным словом и не может использоваться как идентификатор;;'<var>X</var>' является новым зарезервированным словом и не может использоваться как идентификатор | 
                
                    |  | Detta är ett nytt reserverat ord och får inte användas som en identifierare;;<var>X</var> är ett nytt reserverat ord och får inte användas som en identifierare | 
                
                    |  | Dies ist ein neues reserviertes Word, das nicht als Bezeichner verwendet werden sollte;;'<var>X</var>' ist ein neues reserviertes Word, das nicht als Bezeichner verwendet werden sollte | 
                
                    |  | Ez egy új fenntartott szó, amely nem használható azonosítóként;;A következő egy új fenntartott szó, amely nem használható azonosítóként: „<var>X</var>”. | 
                
                    |  | Ce nouveau mot réservé ne peut pas être utilisé comme identificateur;;'<var>X</var>' est un nouveau mot réservé et ne peut pas être utilisé comme identificateur | 
                
                    |  | Questa è una nuova parola riservata e non deve essere utilizzata come identificatore;;'<var>X</var>' è una nuova parola riservata e non deve essere utilizzata come identificatore. | 
                
                    |  | これは新しい予約語です。識別子として使うことはできません。;;'<var>X</var>' は新しい予約語です。識別子として使うことはできません。 | 
                
                    |  | 새 예약어이므로 식별자로 사용할 수 없습니다.;;'<var>X</var>'은(는) 새 예약어이므로 식별자로 사용할 수 없습니다. | 
                
                    |  | É uma nova palavra reservada e não deverá ser utilizada como identificador;;'<var>X</var>' é uma nova palavra reservada e não deve ser utilizada como identificador | 
                
                    |  | To jest nowe słowo zarezerwowane i nie powinno być używane jako identyfikator;;Element '<var>X</var>' jest nowym słowem zarezerwowanym i nie powinien być używany jako identyfikator | 
                
                    |  | This is a new reserved word and should not be used as an identifier;;'<var>X</var>' is a new reserved word and should not be used as an identifier | 
                
                    |  | 這是新的保留字,而且不可以用來當做識別項;;'<var>X</var>' 是新的保留字,而且不可以用來當做識別項 | 
                
                    |  | This is a new reserved word and should not be used as an identifier;;'<var>X</var>' is a new reserved word and should not be used as an identifier | 
                
                    |  | 这是一个新的保留字,不应用作标识符;;“<var>X</var>”是一个新的保留字,不应用作标识符 | 
                
                    |  | Tyyppiä ei voi laajentaa;;Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi laajentaa | 
                
                    |  | Le type ne peut pas être étendu;;Le type '<var>Type Name</var>' ne peut pas être étendu | 
                
                    |  | Typ kann nicht erweitert werden;;Der Typ '<var>Type Name</var>' kann nicht erweitert werden. | 
                
                    |  | Δεν είναι δυνατή η επέκταση του τύπου;;Δεν είναι δυνατή η επέκταση του τύπου: '<var>Type Name</var>' | 
                
                    |  | A típus nem bővíthető;;A következő típus nem bővíthető: „<var>Type Name</var>”. | 
                
                    |  | Impossibile estendere il tipo;;Il tipo: '<var>Type Name</var>' non può essere esteso. | 
                
                    |  | 型を拡張できません。;;型 : '<var>Type Name</var>' を拡張できません。 | 
                
                    |  | 형식을 확장할 수 없습니다.;;형식: '<var>Type Name</var>'을(를) 확장할 수 없습니다. | 
                
                    |  | Typen kan ikke utvides;;Typen <var>Type Name</var> kan ikke utvides | 
                
                    |  | Nie można rozszerzyć typu;;Nie można rozszerzyć typu '<var>Type Name</var>' | 
                
                    |  | Tipo não pode ser estendido;;Tipo: '<var>Type Name</var>' não pode ser estendido | 
                
                    |  | Não é possível expandir o tipo;;Tipo: não é possível expandir '<var>Type Name</var>' | 
                
                    |  | Невозможно расширить тип;;Тип: Невозможно расширить '<var>Type Name</var>' | 
                
                    |  | No se puede extender el tipo;;El tipo '<var>Type Name</var>' no se puede extender | 
                
                    |  | Typen kan inte utökas;;Det går inte att utöka typen <var>Type Name</var> | 
                
                    |  | Tür uzatılamaz;;'<var>Type Name</var>' türü uzatılamaz | 
                
                    |  | Type kan niet worden uitgebreid;;Type: <var>Type Name</var> kan niet worden uitgebreid | 
                
                    |  | Typ nelze rozšířit.;;Typ <var>Type Name</var> nelze rozšířit. | 
                
                    |  | 無法擴充型別;;無法擴充型別: '<var>Type Name</var>' | 
                
                    |  | 无法扩展类型;;类型:“<var>Type Name</var>”无法扩展 | 
                
                    |  | Typen kan ikke udvides;;Type: '<var>Type Name</var>' kan ikke udvides. | 
                
                    |  | Type cannot be extended;;Type: '<var>Type Name</var>' cannot be extended | 
                
                    |  | 無法擴充型別;;無法擴充型別: '<var>Type Name</var>' | 
                
                    |  | Type cannot be extended;;Type: '<var>Type Name</var>' cannot be extended | 
                
                    |  | 无法扩展类型;;无法扩展类型:“<var>Type Name</var>” | 
                
                    |  | 尚未声明变量;;尚未声明变量“<var>X</var>” | 
                
                    |  | 尚未宣告變數;;尚未宣告變數 '<var>X</var>' | 
                
                    |  | Proměnná nebyla deklarována.;;Proměnná <var>X</var> nebyla deklarována. | 
                
                    |  | Variablen er ikke defineret;;Variablen '<var>X</var>' er ikke defineret. | 
                
                    |  | Variabele is niet gedeclareerd;;Variabele <var>X</var> is niet gedeclareerd | 
                
                    |  | Muuttujaa ei ole määritetty;;Muuttujaa <var>X</var> ei ole määritetty | 
                
                    |  | La variable n'a pas été déclarée;;La variable '<var>X</var>' n'a pas été déclarée | 
                
                    |  | Variable wurde nicht deklariert;;Die Variable '<var>X</var>' wurde nicht deklariert. | 
                
                    |  | Η μεταβλητή δεν έχει δηλωθεί;;Η μεταβλητή '<var>X</var>' δεν έχει δηλωθεί | 
                
                    |  | A változó nincs deklarálva;;A következő változó nincs deklarálva: „<var>X</var>”. | 
                
                    |  | Variabile non dichiarata;;La variabile '<var>X</var>' non è stata dichiarata. | 
                
                    |  | 変数が宣言されていません。;;変数 '<var>X</var>' が宣言されていません。 | 
                
                    |  | 변수가 선언되지 않았습니다.;;'<var>X</var>' 변수가 선언되지 않았습니다. | 
                
                    |  | Variabelen er ikke deklarert;;Variabelen <var>X</var> er ikke deklarert | 
                
                    |  | Brak deklaracji zmiennej;;Brak deklaracji zmiennej '<var>X</var>' | 
                
                    |  | Variável não foi declarada;;Variável '<var>X</var>' não foi declarada | 
                
                    |  | A variável não foi declarada;;A variável '<var>X</var>' não foi declarada | 
                
                    |  | Переменная не объявлена;;Переменная '<var>X</var>' не объявлена | 
                
                    |  | Variable no declarada;;La variable '<var>X</var>' no se ha declarado | 
                
                    |  | Variabeln har inte deklarerats;;Variabeln <var>X</var> har inte deklarerats | 
                
                    |  | Değişken bildirilmemiş;;'<var>X</var>' değişkeni bildirilmemiş | 
                
                    |  | Variable has not been declared;;Variable '<var>X</var>' has not been declared | 
                
                    |  | 尚未宣告變數;;尚未宣告變數 '<var>X</var>' | 
                
                    |  | Variable has not been declared;;Variable '<var>X</var>' has not been declared | 
                
                    |  | 未声明变量;;未声明变量“<var>X</var>” | 
                
                    |  | 永远不会到达 catch 子句 | 
                
                    |  | 將永遠不會執行到 catch 子句 | 
                
                    |  | Klauzule Catch nebude nikdy zpracována. | 
                
                    |  | Opfangelsesparameteren nås aldrig. | 
                
                    |  | Catch-component wordt nooit bereikt | 
                
                    |  | Catch-lause ei täyty koskaan | 
                
                    |  | Impossible d'atteindre la clause Catch | 
                
                    |  | Catch-Klausel ist nicht erreichbar | 
                
                    |  | Ο όρος Catch δεν θα ενεργοποιηθεί ποτέ | 
                
                    |  | A kód a végrehajtás során soha nem éri el a „catch” ágat. | 
                
                    |  | Clausola catch non raggiungibile. | 
                
                    |  | Catch 句に到達することはありません。 | 
                
                    |  | catch 절에 도달할 수 없습니다. | 
                
                    |  | "Catch"-setningsdel kan aldri oppnås | 
                
                    |  | Klauzula „catch” nigdy nie zostanie osiągnięta | 
                
                    |  | Cláusula catch não será alcançada | 
                
                    |  | A cláusula Catch não será obtida | 
                
                    |  | Конструкция catch никогда не будет выполнена | 
                
                    |  | Nunca se alcanzará la cláusula Catch | 
                
                    |  | Catch-instruktionen kommer aldrig att nås | 
                
                    |  | Catch yan tümcesine asla gidilmeyecek | 
                
                    |  | Catch clause will never be reached | 
                
                    |  | 將永遠不會執行到 Catch 子句 | 
                
                    |  | Catch clause will never be reached | 
                
                    |  | 永远不会到达 catch 子句 | 
                
                    |  | 不匹配的“@else”;未定义“@if” | 
                
                    |  | @else-lauseelle ei ole määritetty vastaavaa @if-lausetta | 
                
                    |  | '@else' heeft geen overeenkomende waarde. Er is geen '@if' gedefinieerd | 
                
                    |  | Υπάρχει '@else' χωρίς αντιστοίχιση. Δεν έχει οριστεί '@if' | 
                
                    |  | Egyedül álló „@else” utasítás, nincs definiálva „@if” feltétel. | 
                
                    |  | '@else' non corrispondente. Nessun '@if' definito. | 
                
                    |  | '@else' não coincidente; '@if' não definido | 
                
                    |  | Nicht übereinstimmendes "@else"; kein "@if" definiert | 
                
                    |  | Instruction '@else' non appariée ; aucune instruction '@if' définie | 
                
                    |  | '@else' に対応する '@if' が定義されていません。 | 
                
                    |  | La instrucción '@else'; no es válida; no se definió la instrucción '@if' | 
                
                    |  | Niedopasowana instrukcja „@else”; nie zdefiniowano instrukcji „@if” | 
                
                    |  | '@else' sem correspondência; '@if' não definido | 
                
                    |  | Непарное '@else'; '@if' не определено | 
                
                    |  | Omatchad @else, @if har inte definierats | 
                
                    |  | Eşleşmeyen '@else'; '@if' tanımlanmadı | 
                
                    |  | Unik "@else". Ingen "@if" definert. | 
                
                    |  | 無對應的 '@else'; 沒有已經定義的 '@if' | 
                
                    |  | Ugyldigt '@else'. Der er ikke defineret noget '@if'. | 
                
                    |  | Byl nalezen nespárovaný příkaz @else. Odpovídající příkaz @if nebyl definován. | 
                
                    |  | '@else'의 짝이 맞지 않습니다. '@if'를 정의하지 않았습니다. | 
                
                    |  | Unmatched '@else'; no '@if' defined | 
                
                    |  | 無對應的 '@else'; 沒有已經定義的 '@if' | 
                
                    |  | Unmatched '@else'; no '@if' defined | 
                
                    |  | 不匹配的“@else”;未定义“@if” | 
                
                    |  | 無對應的 '@end'; 沒有已經定義的 '@if' | 
                
                    |  | '@end' heeft geen overeenkomende waarde. Er is geen '@if' gedefinieerd | 
                
                    |  | Byl nalezen nespárovaný příkaz @end. Odpovídající příkaz @if nebyl definován. | 
                
                    |  | Instruction '@end' non appariée ; aucune instruction '@if' définie | 
                
                    |  | '@end' に対応する '@if' が定義されていません。 | 
                
                    |  | Ugyldigt '@end'. Der er ikke defineret noget '@if'. | 
                
                    |  | Unik "@end". Ingen "@if" definert. | 
                
                    |  | Nicht übereinstimmendes "@end"; kein "@if" definiert | 
                
                    |  | '@end' non corrispondente. Nessun '@if' definito. | 
                
                    |  | Niedopasowana instrukcja „@end”; nie zdefiniowano instrukcji „@if” | 
                
                    |  | '@end'의 짝이 맞지 않습니다. '@if'를 정의하지 않았습니다. | 
                
                    |  | '@end' não coincidente; '@if' não definido | 
                
                    |  | Eşleşmeyen '@end'; '@if' tanımlanmadı | 
                
                    |  | @end-lauseelle ei ole määritetty vastaavaa @if-lausetta | 
                
                    |  | Непарное '@end'; '@if' не определено | 
                
                    |  | Omatchad @end, @if har inte definierats | 
                
                    |  | Egyedül álló „@end” utasítás, nincs definiálva „@if” feltétel. | 
                
                    |  | La instrucción '@end'; no es válida; no se definió la instrucción '@if' | 
                
                    |  | '@end' sem correspondência; '@if' não definido | 
                
                    |  | Υπάρχει '@end' χωρίς αντιστοίχιση. Δεν έχει οριστεί '@if' | 
                
                    |  | 不匹配的“@end”;未定义“@if” | 
                
                    |  | Unmatched '@end'; no '@if' defined | 
                
                    |  | 無對應的 '@end'; 沒有已經定義的 '@if' | 
                
                    |  | Unmatched '@end'; no '@if' defined | 
                
                    |  | 不匹配的“@end”;未定义“@if” |