 |
必須有更多來源字元 |
 |
应输入更多的源字符 |
 |
Bylo očekáváno více zdrojových znaků. |
 |
Forventer flere kildetegn |
 |
Weitere Quellzeichen erwartet |
 |
Forventer flere kildetegn |
 |
Davantage de caractères sources sont attendus |
 |
Eram esperados mais caracteres de origem |
 |
소스 문자가 더 있어야 합니다. |
 |
Αναμένονται περισσότεροι χαρακτήρες προέλευσης |
 |
Tarvitaan enemmän lähdemerkkejä |
 |
Previsti più caratteri di origine. |
 |
A fordítóprogram több forráskaraktert vár. |
 |
Fler källtecken förväntas |
 |
Ожидалось большее число исходных символов |
 |
Er worden meer brontekens verwacht |
 |
ソース文字が足りません。 |
 |
Esperando mais caracteres de origem |
 |
Oczekiwano więcej znaków źródłowych |
 |
Kaynakta daha fazla karakter olması bekleniyor |
 |
Se esperaban más caracteres de código fuente |
 |
Expecting more source characters |
 |
必須有更多來源字元 |
 |
Expecting more source characters |
 |
需要更多的源字符 |
 |
不匹配的“@elif”;未定义“@if” |
 |
無對應的 '@elif'; 沒有已經定義的 '@if' |
 |
Unmatched '@elif'; no '@if' defined |
 |
無對應的 '@elif'; 沒有已經定義的 '@if' |
 |
Unmatched '@elif'; no '@if' defined |
 |
不匹配的“@elif”;未定义“@if” |
 |
Byl nalezen nespárovaný příkaz @elif. Odpovídající příkaz @if nebyl definován. |
 |
Ugyldigt '@elif'. Der er ikke defineret noget '@if'. |
 |
'@elif' heeft geen overeenkomende waarde. Er is geen '@if' gedefinieerd |
 |
@elif-lauseelle ei ole määritetty vastaavaa @if-lausetta |
 |
Instruction '@elif' non appariée ; aucune instruction '@if' définie |
 |
Nicht übereinstimmendes "@elif"; kein "@if" definiert |
 |
Υπάρχει '@elif' χωρίς αντιστοίχιση. Δεν έχει οριστεί '@if' |
 |
Egyedül álló „@elif” utasítás, nincs definiálva „@if” feltétel. |
 |
'@elif' non corrispondente. Nessun '@if' definito. |
 |
'@elif' に対応する '@if' が定義されていません。 |
 |
'@elif'의 짝이 맞지 않습니다. '@if'를 정의하지 않았습니다. |
 |
Unik "@elif". Ingen "@if" definert. |
 |
Niedopasowana instrukcja „@elif”; nie zdefiniowano instrukcji „@if” |
 |
'@elif' não coincidente; '@if' não definido |
 |
'@elif' sem correspondência; '@if' não definido |
 |
Непарное '@elif'; '@if' не определено |
 |
La instrucción '@elif'; no es válida; no se definió la instrucción '@if' |
 |
Omatchad @elif, @if har inte definierats |
 |
Eşleşmeyen '@elif'; '@if' tanımlanmadı |
 |
已經定義可視性修飾詞 |
 |
Visibility modifier already defined |
 |
已經定義可視性修飾詞 |
 |
Visibility modifier already defined |
 |
已定义可见性修饰符 |
 |
已定义可见性修饰符 |
 |
Modifikátor viditelnosti již byl definován. |
 |
Synlighedsmodifikatoren er allerede defineret |
 |
Aanpassingsfunctie voor zichtbaarheid is al gedefinieerd |
 |
Näkyvyysmäärite on jo määritetty |
 |
Modificateur de visibilité déjà défini |
 |
Sichtbarkeitsmodifizierer ist bereits definiert |
 |
Ο τροποποιητής αναγνωσιμότητας έχει οριστεί ήδη |
 |
A láthatóságmódosító már definiálva van. |
 |
Modificatore di visibilità già definito. |
 |
可視性修飾子は既に定義されています。 |
 |
표시 한정자가 이미 정의되었습니다. |
 |
Synlighetsmodifikator er allerede definert |
 |
Modyfikator widoczności został już zdefiniowany |
 |
Modificador de visibilidade já definido |
 |
O modificador de visibilidade já foi definido |
 |
Модификатор видимости уже определен |
 |
El modificador de visibilidad ya se ha definido |
 |
Synlighetsmodifieraren har redan definierats |
 |
Görünürlük değiştiricisi zaten tanımlandı |
 |
Expected ',' |
 |
必須是 ',' |
 |
Expected ',' |
 |
应为“,” |
 |
应输入“,” |
 |
必須是 ',' |
 |
Byla očekávána čárka (,). |
 |
Forventede ',' |
 |
',' wordt verwacht |
 |
Tarvitaan , |
 |
',' attendu |
 |
"," erwartet |
 |
Αναμενόταν ',' |
 |
Itt vesszőnek ( , ) kellene szerepelnie. |
 |
Previsto ','. |
 |
',' が必要です。 |
 |
','가 필요합니다. |
 |
Forventet "," |
 |
Oczekiwano znaku ',' |
 |
',' esperado |
 |
Era esperado ',' |
 |
Ожидалась ',' |
 |
Se esperaba ',' |
 |
"," förväntas |
 |
',' bekleniyor |
 |
Case- tai default-lause puuttuu |
 |
Instrução 'case' ou 'default' ausente |
 |
'case' 또는 'default' 문이 없습니다. |
 |
Brak instrukcji „case” lub „default” |
 |
Λείπει πρόταση 'case' ή 'default' |
 |
'case' または 'default' ステートメントが見つかりません。 |
 |
Istruzione 'case' o 'default' mancante. |
 |
Hiányzik a „case” vagy a „default” utasítás. |
 |
Case- eller default-sats saknas |
 |
Instruction 'case' ou 'default' manquante |
 |
"case"- oder "default"-Anweisung ist nicht vorhanden |
 |
Falta la instrucción 'case' o 'default' |
 |
Mangler "case"- eller "default"-setning |
 |
Пропущен оператор 'case' или 'default' |
 |
'case' veya 'default' deyimi eksik |
 |
Falta a instrução 'case' ou 'default' |
 |
Missing 'case' or 'default' statement |
 |
遺漏 'case' 或 'default' 陳述式 |
 |
Missing 'case' or 'default' statement |
 |
缺少“case”或“default”语句 |
 |
缺少“case”或“default”语句 |
 |
遺漏 'case' 或 'default' 陳述式 |
 |
Příkaz case nebo default nebyl nalezen. |
 |
Der mangler en 'case'- eller en 'default'-sætning |
 |
De instructie 'case' of 'default' ontbreekt |
 |
Ugyldig synlighetsmodifikator |
 |
Modificateur de visibilité non valide |
 |
Neplatný modifikátor viditelnosti |
 |
无效的可见性修饰符 |
 |
無効な可視性修飾子です。 |
 |
Näkyvyysmäärite ei kelpaa |
 |
無效的可視性修飾詞 |
 |
Ongeldige aanpassingsfunctie voor zichtbaarheid |
 |
Ugyldig synlighedsmodifikator |
 |
Érvénytelen láthatóságmódosító |
 |
Ο τροποποιητής αναγνωσιμότητας δεν είναι έγκυρος |
 |
Ungültiger Sichtbarkeitsmodifizierer |
 |
Modificatore di visibilità non valido. |
 |
표시 한정자가 잘못되었습니다. |
 |
Недопустимый модификатор видимости |
 |
Modificador de visibilidad no válido |
 |
Modificador de visibilidade inválido |
 |
Nieprawidłowy modyfikator widoczności |
 |
Modificador de visibilidade inválido |
 |
Ogiltig synlighetsmodifierare |
 |
Geçersiz görünürlük değiştiricisi |
 |
Invalid visibility modifier |
 |
無效的可視性修飾詞 |
 |
Invalid visibility modifier |
 |
无效的可见性修饰符 |
 |
在此內容中不允許類別定義 |
 |
Definice třídy není v tomto kontextu povolena. |
 |
此上下文中不允许有类定义 |
 |
Klassedefinition er ikke tilladt i denne kontekst |
 |
Klassendefinitie is in deze context niet toegestaan |
 |
Definição de classe não permitida neste contexto |
 |
Definicja klasy niedozwolona w tym kontekście |
 |
Definizione di classi non consentita in questo contesto. |
 |
Luokkamääritystä ei voi käyttää tässä kontekstissa |
 |
이 컨텍스트에서는 클래스를 정의할 수 없습니다. |
 |
Definição de classe não permitida neste contexto |
 |
Klassedefinisjonen er ikke tillatt i denne konteksten |
 |
Klassendefinition ist in diesem Kontext nicht zugelassen |
 |
Définition de classe non autorisée dans ce contexte |
 |
このコンテキストでクラスを定義することはできません。 |
 |
Definición de clase no permitida en este contexto |
 |
Bu bağlamda sınıf tanımına izin verilmez |
 |
Определение класса в этом контексте на разрешено |
 |
Δεν επιτρέπεται ορισμός κλάσης σε αυτό το περιβάλλον |
 |
Az osztálydefiníció nem engedélyezett ebben a környezetben. |
 |
Klassdefinitionen tillåts inte i denna kontext |
 |
Class definition not allowed in this context |
 |
在此內容中不允許類別定義 |
 |
Class definition not allowed in this context |
 |
此上下文中不允许有类定义 |
 |
Modificateur de visibilité non compatible |
 |
Ο τροποποιητής αναγνωσιμότητας δεν είναι συμβατός |
 |
不相容的可視性修飾詞 |
 |
不兼容的可见性修饰符 |
 |
Nekompatibilní modifikátor viditelnosti |
 |
Näkyvyysmäärite ei ole yhteensopiva |
 |
Inkompatibel synlighedsmodifikator |
 |
互換性のない可視性修飾子です。 |
 |
Несовместимый модификатор видимости |
 |
Aanpassingsfunctie voor zichtbaarheid is niet compatibel |
 |
Sichtbarkeitsmodifizierer ist nicht kompatibel |
 |
Modificatore di visibilità non compatibile. |
 |
Modificador de visibilidad no compatible |
 |
표시 한정자가 호환되지 않습니다. |
 |
Nem kompatibilis láthatóságmódosító |
 |
Inkompatibel synlighetsmodifierare |
 |
Modificador de visibilidade incompatível |
 |
Synlighetsmodifikatoren er ikke kompatibel |
 |
Modificador de visibilidade incompatível |
 |
Niezgodny modyfikator widoczności |
 |
Uyumsuz görünürlük değiştiricisi |
 |
Incompatible visibility modifier |
 |
不相容的可視性修飾詞 |
 |
Incompatible visibility modifier |
 |
不兼容的可见性修饰符 |
 |
只有一个构造函数可以与它所出现在的类具有相同的名称 |
 |
只有建構函式可以和它出現於其中的類別同名 |
 |
Stejný název, jako má třída, může mít pouze funkce konstruktoru. |
 |
Kun en konstruktørfunktion kan have det samme navn som den klasse, den vises i. |
 |
Alleen een constructorfunctie kan dezelfde naam hebben als de klasse waarin de functie voorkomt |
 |
Vain konstruktorifunktiolla voi olla sama nimi kuin sen sisältävällä luokalla |
 |
Seule une fonction constructeur peut avoir le même nom que la classe qui la contient |
 |
Nur eine Konstruktorfunktion darf denselben Namen wie die Klasse haben, in der sie auftritt |
 |
Μόνο μια συνάρτηση κατασκευής μπορεί να έχει το ίδιο όνομα με την κλάση στην οποία εμφανίζεται |
 |
Csak egy konstruktorfüggvény neve egyezhet meg a függvényt tartalmazó osztály nevével. |
 |
Solo una funzione costruttore può avere lo stesso nome della classe in cui viene definita. |
 |
コンストラクタ関数に対してのみ、含まれるクラスと同じ名前を指定することができます。 |
 |
생성자 함수에만 이 함수가 포함된 클래스와 동일한 이름을 지정할 수 있습니다. |
 |
Bare en konstruktørfunksjon kan ha samme navn som klassen den vises i |
 |
Tylko nazwa funkcji konstruktora może być taka sama jak nazwa klasy, w której występuje |
 |
Somente uma função de construtor pode ter o mesmo nome da classe em que aparece |
 |
Só uma função de construção pode ter um nome igual ao da classe na qual aparece |
 |
Только функция конструктора может иметь имя, совпадающее с именем содержащего ее класса |
 |
Sólo una función constructora puede tener el mismo nombre que la clase en la que aparece |
 |
Endast en konstruktörsfunktion kan ha samma namn som sin klass |
 |
Yalnızca bir oluşturucu işlevi içinde bulunduğu sınıfla aynı ada sahip olabilir |
 |
Only a constructor function can have the same name as the class it appears in |
 |
只有建構函式可以和它出現於其中的類別同名 |
 |
Only a constructor function can have the same name as the class it appears in |
 |
只有构造函数可以与包含它的类同名 |
 |
无法从此范围访问;;无法从此范围访问“<var>X</var>” |
 |
無法從此範圍存取;;無法從此範圍存取 '<var>X</var>' |
 |
Není k dispozici z tohoto oboru.;;<var>X</var> není k dispozici z tohoto oboru. |
 |
Ikke tilgængelig fra dette virkefelt;;'<var>X</var>' er ikke tilgængelig fra dette virkefelt. |
 |
Niet toegankelijk vanuit dit bereik;;<var>X</var> is vanuit dit bereik niet toegankelijk |
 |
Ei voi käyttää tältä alueelta;;Kohdetta <var>X</var> ei voi käyttää tältä alueelta |
 |
Non accessible à partir de cette portée;;'<var>X</var>' n'est pas accessible à partir de cette portée |
 |
Kein Zugriff von diesem Bereich;;Auf '<var>X</var>' kann von diesem Bereich nicht zugegriffen werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση από αυτή την εμβέλεια;;Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο '<var>X</var>' από αυτή την εμβέλεια |
 |
Nem érhető el ebből a hatókörből;;A következő tag nem érhető el ebből a hatókörből: „<var>X</var>”. |
 |
このスコープからアクセスできません。;;'<var>X</var>' にこのスコープからアクセスできません。 |
 |
이 범위에서는 액세스할 수 없습니다.;;이 범위에서는 '<var>X</var>'에 액세스할 수 없습니다. |
 |
Non accessibile da questo ambito;;'<var>X</var>' non è accessibile da questo ambito. |
 |
Ikke tilgjengelig fra dette området;;<var>X</var> er ikke tilgjengelig fra dette området |
 |
Element niedostępny z tego zakresu;;Element '<var>X</var>' nie jest dostępny z tego zakresu |
 |
Недоступно из этой области действия;;'<var>X</var>' недоступен из этой области действия |
 |
Não acessível a partir deste âmbito;;Não é possível aceder a '<var>X</var>' a partir deste âmbito |
 |
Bu kapsamdan erişilemez;;'<var>X</var>' öğesine bu kapsamdan erişilemez |
 |
Não acessível deste escopo;;'<var>X</var>' não é acessível deste escopo |
 |
No se puede obtener acceso desde este ámbito;;No se puede tener acceso a '<var>X</var>' desde este ámbito |
 |
Ej tillgänglig från det här området;;<var>X</var> är inte tillgänglig från det här området |
 |
Not accessible from this scope;;'<var>X</var>' is not accessible from this scope |
 |
無法從此範圍存取;;無法從此範圍存取 '<var>X</var>' |
 |
Not accessible from this scope;;'<var>X</var>' is not accessible from this scope |
 |
从此范围不可访问;;不能从此范围访问“<var>X</var>” |