The service
Messages on page
Odredište premeštanja po domenima nema autoritet za odredišni kontekst imenovanja.
Cilj premikanja med domenami nima pooblastila za kontekst poimenovanja cilja.
Конечное расположение при перемещении между доменами не является полномочным для конечного контекста именования.
Målet vid en förflyttning mellan domäner är inte auktoritärt för målnamngivningskontexten.
跨網域移動的目的地不是授權的目的地命名內容。
跨域移动的目标不是目标命名上下文的权威。
ปลายทางของการย้ายข้ามโดเมนไม่มีสิทธิ์สำหรับบริบทการตั้งชื่อปลายทาง
Cieľ presunu medzi doménami nie je pre cieľový názvový kontext smerodajný.
Bir etki alanları arası taşımanın hedefi hedef adlandırma içeriği için yetkili değil.
대상 명명 컨텍스트에 대해 도메인 간 이동의 대상이 권한을 가지고 있지 않습니다.
O destino de uma acção de mover entre domínios não tem autoridade para o contexto de nomes de destino.
Кінцеве розташування для переміщення між доменами не є повноважним для контексту іменування у кінцевому розташуванні.
ドメインを越えた移動の宛先は、宛先の名前付けコンテキストに対する権限がありません。
Destinația unei mutări între domenii nu este autoritară pentru contextul de numire a destinației.
Miejsce docelowe operacji przenoszenia poza domenę nie jest autorytatywne dla docelowego kontekstu nazewnictwa.
Målet for en flytting på tvers av domener er ikke autoritativ for målnavngivingskonteksten.
Domeenide vahelise teisaldamise sihtkoht pole sihtkoha nimetuskonteksti jaoks autoriteetne.
A tartományok közötti áthelyezés célja nem hiteles a célhoz tartozó névhasználati környezet számára.
La destination d'un déplacement entre domaines ne fait pas autorité pour le contexte de nommage de la destination.
O destino de uma troca entre domínios não está autorizado para o contexto de nomenclatura de destino.
Starpdomēnu pārvietošanas galamērķis nav autoritatīvs galamērķa nosaukšanas kontekstam.
El destino de un movimiento entre dominios no es autoritativo para el contexto de nombres de destino.
Odredište premještanja između domena nije mjerodavno za kontekst imenovanja odredišta.
Kryžminio domeno perkėlimo paskirties vieta nėra institucinė paskirties vardo kontekstui.
Das Ziel einer domänenübergreifenden Verschiebung ist für den Zielnamenskontext nicht autorisierend.
Het doel van een interdomein-verplaatsing treedt niet als autoriteit voor de naamgevingscontext van het doel op.
Cíl přesunu mezi doménami není směrodatný pro cílový názvový kontext.
‏‏היעד של מעבר בין תחומים אינו מוסמך עבור הקשר מתן השמות המשמש כיעד.
Toimialueiden välisen siirtotoiminnon kohde ei ole määräävä kohteen nimeämiskontekstin kannalta.
Местоназначението при преместване между домейни не е определящо за контекста на именуване за местоназначението.
Ο προορισμός μιας μετακίνησης μεταξύ τομέων δεν είναι έγκυρος για το σχήμα ονομάτων προορισμού.
‏‏وجهة النقل عبر المجال غير موثوق بها لسياق تسمية الوجهة.
Destination for en flytning på tværs af domæner er ikke godkendt for destinationsnavngivningskonteksten.
La destinazione di uno spostamento tra domini non è autorevole per il contesto dei nomi di destinazione.
Izvor i odredište premeštanja po domenima se ne slažu oko identiteta izvornog objekta. Izvor ili odredište nemaju najnoviju verziju izvornog objekta.
Izvor in cilj premikanja med domenami se ne strinjata o identiteti izvornega predmeta. Bodisi izvor bodisi cilj nima najnovejše različice izvornega predmeta.
Исходное и конечное расположение при перемещении между доменами не согласовали подлинность исходного объекта. Или исходном, или в конечном месте отсутствует последняя версия исходного объекта.
Källan och målet vid en förflyttning mellan domäner är inte överens om källobjektets identitet. Källan eller målet har inte den senaste versionen av källobjektet.
跨網域移動的來源和目的地均不同意來源物件的身分識別。可能是來源或目的地沒有最新版本的來源物件。
跨域移动的来源和目标提供的来源对象的身份不一样。来源或目标没有来源对象的最近版本。
ต้นทางและปลายทางของการย้ายระหว่างโดเมนนั้นไม่สอดคล้องกับเอกลักษณ์ของวัตถุต้นฉบับ ต้นทางหรือปลายทางอย่างใดอย่างหนึ่งไม่มีวัตถุต้นฉบับรุ่นล่าสุด
Zdroj a cieľ presunu medzi doménami sa nezhodli na identite zdrojového objektu. Zdroj alebo cieľ neobsahuje najnovšiu verziu zdrojového objektu.
Bir etki alanları arası taşıma işleminin kaynağı ve hedefi kaynak nesnenin kimliği üzerinde anlaşamıyor. Kaynakta veya hedefte nesnenin son sürümü yok.
도메인 간 이동에 대한 원본 및 대상의 원본 개체 ID가 일치하지 않습니다. 원본 또는 대상에 최신 버전의 원본 개체가 없습니다.
A origem e o destino de uma operação mover entre domínios não estão de acordo com a identidade do objecto origem. A origem ou o destino não dispõem da versão mais recente do objecto.
Вихідне та кінцеве розташування для переміщення між доменами не узгоджено за посвідченням вихідного об’єкта. У вихідному або у кінцевому розташуванні відсутня остання версія вихідного об’єкта.
ドメインを越えた移動のソースと宛先で、ソース オブジェクトの識別が一致しません。ソースまたは宛先にソース オブジェクトの最新バージョンがありません。
Sursa și destinația unei mutări între domenii nu cad de acord asupra identității obiectului sursă. Fie sursa, fie destinația nu au ultima versiune a obiectului sursă.
Źródło i miejsce docelowe operacji przenoszenia poza domenę nie mogą uzgodnić tożsamości obiektu źródłowego. Albo źródło, albo miejsce docelowe nie ma najnowszej wersji obiektu źródłowego.
Kilde og mål for en flytting på tvers av domener er ikke enige om identiteten til kildeobjektet. Kilden eller målet har ikke siste versjon av kildeobjektet.
Domeenide vahelise teisaldamise allika ja sihtkoha allika objekti identiteet ei sobi. Allikal või sihtkohal pole allika objekti viimast versiooni.
A tartományok közötti áthelyezési művelet forrása és célja nem tud megegyezni a forrásobjektum identitásán. Vagy a forrás, vagy a cél az objektumnak nem a legújabb verzióját tartalmazza.
La source et la destination d'un déplacement entre domaines ne sont pas cohérents sur l'identité de l'objet source. Soit la source, soit la destination n'ont pas la dernière version de l'objet source.
A origem e o destino de uma troca entre domínios não têm a mesma identidade do objeto de origem. A origem ou o destino não tem a versão mais recente do objeto de origem.
Starpdomēnu pārvietošanas avots un galamērķis, neatbilst avota objekta identitātei vai arī avotam un galamērķim nav jaunākās versijas avota objekta.
El origen y el destino de una operación de movimiento entre dominios no coinciden en la identidad del objeto de origen. El origen o el destino no tienen la última versión del objeto de origen.
Izvor i odredište premještanja među domenama ne slažu se oko identiteta izvornog objekta. Izvor ili odredište nemaju zadnju verziju izvornog objekta.
Kryžminio domeno perkėlimo šaltinis ir paskirtis nesutampa identifikuojant šaltinio objektą. Šaltinis arba paskirtis neturi naujausios šaltinio objekto versijos.
Die Identität des Objekts stimmt an der Quelle und dem Ziel einer domänenübergreifenden Verschiebung nicht überein. Die Quelle oder das Ziel verfügt nicht über die letzte Version des Quellobjekts.
De bron en het doel van een interdomein-verplaatsing zijn het niet eens over de identiteit van het bronobject. De bron of het doel heeft niet de laatste versie van het bronobject.
Zdroj a cíl přesunu mezi doménami se neshodly na identitě zdrojového objektu. Zdroj nebo cíl nemá poslední verzi zdrojového objektu.
‏‏מקור ויעד של מעבר בין תחומים אינם תואמים מבחינת הזהות של אובייקט המקור. המקור או היעד אינם כוללים את הגירסה העדכנית ביותר של אובייקט המקור‏.
Toimialueiden välisen siirtotoiminnon lähteen ja kohteen lähdeobjektit eivät ole samat. Joko lähteessä tai kohteessa ei ole lähdeobjektin uusinta versiota.
Източникът и местоназначението при преместване между домейни не са съгласни за самоличността на изходния обект. Или източникът, или местоназначението не разполагат с последната версия на изходния обект.
Η προέλευση και ο προορισμός μιας μετακίνησης μεταξύ τομέων δεν συμφωνούν ως προς την ταυτότητα του αντικειμένου προέλευσης. Είτε η προέλευση είτε ο προορισμός δεν έχει την τελευταία έκδοση του αντικειμένου προέλευσης.
‏‏لا يتفق مصدر النقل عبر المجال ووجهته على هوية الكائن المصدر. لا يتضمن المصدر أو الوجهة أحدث إصدار من الكائن المصدر.
Kilde og destination for en flytning på tværs af domæner er ikke i overensstemmelse med kildeobjektets identitet. Hverken kilden eller destinationen har den nyeste version af kildeobjektet.
Origine e destinazione di uno spostamento tra domini non concordano sull'identità dell'oggetto origine. L'origine o la destinazione non dispone dell'ultima versione dell'oggetto origine.
Zna se da je odredišni server izbrisao objekat koji se premešta po domenima. Izvorni server nema najnoviju verziju izvornog objekta.
Ciljni strežnik je izbrisal predmet, ki se je premikal med domenami. V izvornem strežniku ni najnovejše različice izvornega predmeta.
Объект перемещаемый между доменами уже помечен для удаления конечным сервером. На исходном сервере отсутствует последняя версия исходного объекта.
Objektet som flyttas mellan domäner är redan identifierat som borttaget av målservern. Källservern har inte den senaste versionen av källobjektet.
目的地的伺服器已經刪除跨網域移動的物件。來源的伺服器沒有最新版本的來源物件。
跨域移动的对象应该已经被目标服务器删除。来源服务器没有来源对象的最近版本。
วัตถุที่กำลังย้ายข้ามโดเมนเป็นที่รู้กันว่าถูกลบโดยเซิร์ฟเวอร์ปลายทางแล้ว เซิร์ฟเวอร์ต้นทางไม่มีวัตถุต้นทางรุ่นล่าสุด
O objekte presúvanom medzi doménami je známe, že bol odstránený cieľovým serverom. Zdrojový server neobsahuje najnovšiu verziu zdrojového objektu.
Etki alanları arası taşınan nesne hedef sürücü tarafından zaten silinmiş olarak biliniyor. Kaynak sunucuda kaynak nesnenin son sürümü yok.
도메인 간에 이동할 객체가 대상 서버에서 이미 삭제되었습니다. 원본 서버에 최신 버전의 원본 개체가 없습니다.
O objecto a ser movido entre domínios já está destinado a ser eliminado pelo servidor de destino. O servidor de origem não dispõe da versão mais recente do objecto de origem.
Об’єкт, що переміщується між доменами, вже позначений для видалення кінцевим сервером. На вихідному сервері відсутня остання версія вихідного об’єкта.
ドメインを越えて移動されたオブジェクトは、宛先サーバーによって既に削除されています。ソース サーバーにソース オブジェクトの最新バージョンがありません。
Obiectul care se mută între domenii este deja cunoscut ca fiind șters de către serverul destinație. Serverul sursă nu are cea mai recentă versiune a obiectului sursă.
Obiekt przenoszony poza domenę jest zaznaczony do usunięcia przez serwer docelowy. Serwer źródłowy nie ma najnowszej wersji obiektu źródłowego.
Objektet som flyttes på tvers av domener, er allerede kjent som slettet av målserveren. Kildeserveren har ikke siste versjon av kildeobjektet.
Objekt, mida domeenide vahel teisaldatakse, on juba sihtserveri poolt kustutatud. Allika serveril pole allika objekti viimast versiooni.
A tartományok közötti áthelyezési művelettel áthelyezett objektumot a célkiszolgáló töröltként más ismeri. A forráskiszolgáló az objektumnak nem a legújabb verzióját tartalmazza.
L'objet déplacé entre domaines est supprimé par le serveur de destination. Le serveur source n'a pas la version la plus récente de l'objet source.
O objeto sendo movido entre domínios já está identificado como excluído pelo servidor de destino. O servidor de origem não tem a versão mais recente do objeto de origem.
Objekta pārvietošana starp domēniem jau ir zināma, lai to varētu dzēst galamērķa serveris. Avota serverim nav jaunākās versijas avota objekta.
El servidor de destino eliminará el objeto que se mueve entre dominios. El servidor de origen no tiene la última versión del objeto de origen.
Objekt koji se premješta među domenama već je izbrisan na odredišnom poslužitelju. Izvorni poslužitelj nema najnoviju verziju izvornog objekta.
Kryžminiuose domenuose perkeliamas objektas žinomas kaip panaikintas paskirties serverio. Šaltinio serveris neturi naujausios šaltinio objekto versijos.
Das Objekt, das domänenübergreifend verschoben werden soll, ist auf dem Zielserver bereits zum Löschen vorgesehen. Der Quellserver verfügt nicht über die letzte Version des Quellobjekts.
Het object dat wordt verplaatst tussen domeinen is reeds verwijderd door de doelserver. De bronserver heeft niet de laatste versie van het bronobject.
Je již známo, že objekt přesouvaný mezi doménami byl odstraněn cílovým serverem. Zdrojový server nemá poslední verzi zdrojového objektu.
‏‏ידוע כבר כי האובייקט המועבר בין תחומים נמחק על-ידי שרת היעד. שרת המקור אינו כולל את הגירסה העדכנית ביותר של אובייקט המקור.
Toimialueesta toiseen siirrettävä objekti on jo poistettu kohdepalvelimesta. Lähdepalvelimessa ei ole lähdeobjektin uusinta versiota.
Известно е, че обектът, който се премества между домейните, вече е изтрит от целевия сървър. Сървърът източник не разполага с последната версия на изходния обект.
Είναι ήδη γνωστό ότι το αντικείμενο που μετακινείται μεταξύ τομέων έχει διαγραφεί από το διακομιστή προορισμού. Ο διακομιστής προέλευσης δεν έχει τη νεότερη έκδοση του αντικειμένου προέλευσης.
‏‏الكائن الذي يجري نقله عبر المجالات محدد مسبقاً للحذف بواسطة الخادم الوجهة. لا يتضمن الخادم المصدر أحدث إصدار من الكائن المصدر.
Destinationsserveren ved, at objekter, der flyttes på tværs af domæner, er slettet. Kildeserveren har ikke den nyeste version af kildeobjektet.
Il server di destinazione sa già che l'oggetto dello spostamento tra domini è stato eliminato. Il server di origine non dispone dell'ultima versione dell'oggetto origine.
Druga operacija koja zahteva isključivi pristup FSMO ulozi PDC-a je već u toku.
Druga operacija, ki zahteva izključni dostop do PDC FSMO, se že izvaja.
Уже выполняется другая операция, требующая доступа к PDC FSMO.
En annan åtgärd som kräver exklusiv åtkomst till PDC FSMO pågår redan.
另一個操作正對 PDC FSMO 進行獨占式存取要求。
要求对 PDC FSMO 的专门访问权的另一个操作正在进行中。
การดำเนินการอื่นที่ต้องการการเข้าถึงแบบเฉพาะไปยัง PDC FSMO อยู่ระหว่างดำเนินการแล้ว
Už prebieha iná operácia požadujúca výhradný prístup k PDC FSMO.
PDC FSMO'ya erişim gerektiren başka bir işlem zaten sürüyor.
PDC FSMO의 단독 액세스가 필요한 다른 작동이 이미 진행 중입니다.
Uma outra operação que necessita de acesso exclusivo ao FSMO do PDC já está em execução.
Наразі виконується інша операція, що потребує монопольного доступу до гнучкого одиночного господаря операцій головного контролера домену.
PDC FSMO へ独占的なアクセスを要求する別の操作を既に実行中です。
O altă operațiune care necesită acces exclusiv la PDC FSMO este deja în desfășurare.
Inna operacja, która wymaga wyłącznego dostępu do FSMO PDC jest już wykonywana.
En annen operasjon som krever eksklusiv tilgang til FSMO for PDC, pågår allerede.
Muu toiming, mis vajab monopoljuurdepääsu PDC FSMO-le, on juba pooleli.
Már folyamatban van egy olyan művelet, amelynek kizárólagos hozzáféréssel kell rendelkezni a PDC FSMO-hoz.
Une autre opération qui nécessite un accès exclusif au contrôleur principal de domaine FSMO est déjà en cours.
Outra operação que requer acesso exclusivo a PDC FSMO já está em andamento.
Cita darbība, kurai nepieciešama īpaša piekļuve PDC FSMO, jau notiek.
Ya está en curso otra operación que requiere acceso exclusivo al PDC FSMO.
U tijeku je druga operacija koja traži ekskluzivni pristup u PDC FSMO.
Jau atliekama kita operacija, kuri reikalauja išskirtinės prieigos prie PDC FSMO.
Ein anderer Vorgang, der exklusiven Zugriff auf PDC FSMO erfordert, wird bereits ausgeführt.
Een andere bewerking die exclusieve toegang tot de PDC FSMO vereist, wordt reeds uitgevoerd.
Již probíhá jiná operace vyžadující výhradní přístup k PDC FSMO.
‏‏פעולה אחרת המחייבת גישה בלעדית ל- PDC FSMO כבר נמצאת בביצוע.
Toinen toiminto, joka vaatii PDC FSMO -toiminnon yksityistä käyttöä, on jo käynnissä.
Вече се изпълнява друга операция, която изисква монополен достъп до PDC FSMO.
Κάποια άλλη λειτουργία που απαιτεί αποκλειστική πρόσβαση στο FSMO του PDC (Πρωτεύοντα Ελεγκτή Τομέα) βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη.
‏‏يتم الآن بالفعل تنفيذ عملية أخرى تتطلب وصولاً خاصاً إلى PDC FSMO.
En anden handling, der kræver udelt adgang til PDC FSMO, er allerede i gang.
È già in corso un'altra operazione che richiede accesso esclusivo a PDC FSMO.
Operacija premeštanja po domenima nije uspela tako da postoje dve verzije premeštenih objekata - po jedan u izvornom i odredišnom domenu. Potrebno je premestiti odredišni objekat da bi se sistem vratio u dosledno stanje.
Operacija premikanja med domenami ni uspela, zato obstajata dve različici premikanega predmeta – ena v izvorni in druga v ciljni domeni. Ciljni predmet je treba odstraniti, če želite obnoviti skladno stanje sistema.
Операция перемещения между доменами завершена с ошибкой, т.к. существуют две версии перемещаемого объекта, - по каждой в исходном и конечном домене. Конечный объект должен быть перемещен для восстановления системы в согласованное состояние.
En förflyttning mellan domäner slutfördes på ett sådant sätt att det numera finns två versioner av det flyttade objektet - en i källdomänen och en i måldomänen. Målobjektet måste tas bort för att systemet ska kunna återställas till ett konsekvent tillstånd.
跨網域移動操作失敗,因為兩個移動物件的版本分別存在於來源和目的地中。目的地中的物件必須移除,系統才能還原到一致的狀態。
跨域移动没有成功,导致被移动对象有两个版本 - 一个在来源域,一个在目标域。需要删除目标对象,将系统还原到一致状态。
การดำเนินการย้ายข้ามโดเมนล้มเหลว โดยที่มีวัตถุที่ถูกย้ายอยู่ทั้ง 2 รุ่น โดยรุ่นหนึ่งอยู่ในโดเมนต้นทางและอีกรุ่นหนึ่งอยู่ในโดเมนปลายทาง วัตถุปลายทางจำเป็นต้องถูกเอาออกเพื่อที่จะคืนค่าระบบให้มีสถานะที่สอดคล้องกัน
Operácia presunu medzi doménami zlyhala, pretože existujú dve verzie presúvaného objektu - jedna v zdrojovej a druhá v cieľovej doméne. Je nutné odstrániť cieľový objekt, aby sa obnovil konzistentný stav systému.
Bir etki alanları arası taşıması taşınan nesnenin iki sürümü olduğundan (kaynak ve hedef etki alanlarında) başarısız oldu. Sistemin tutarlı bir duruma geri yüklenmesi için hedef nesnenin kaldırılması gerekiyor.
상호 도메인 이동 작업이 실패했기 때문에 이동된 개체가 원본 도메인에도 있고 대상 도메인에도 있습니다. 시스템의 일관성을 복원하려면 대상 개체를 제거해야 합니다.
Falhou uma operação mover entre domínios, pelo que existem duas versões do objecto movido - uma em cada um dos domínios de origem e de destino. O objecto de destino necessita de ser removido para restaurar o estado consistente do sistema.
Не вдалося здійснити переміщення між доменами, оскільки існує дві версії переміщуваного об’єкта - у вихідному та кінцевому доменах. Для повернення системи до узгодженого стану слід видалити цільовий об’єкт.
O operațiune de mutare între domenii nu a reușit astfel încât există două versiuni ale obiectului mutat - unul în domeniul sursă și un altul în domeniul destinație. Obiectul destinație trebuie să fie eliminat pentru a readuce sistemul la o stare stabilă.
Operacja przenoszenia poza domenę nie powiodła się, ponieważ istnieją już dwie takie wersje przenoszonych obiektów - po jednym w domenie źródłowej i docelowej. Obiekt docelowy musi być usunięty, aby został przywrócony spójny stan systemu.
En flytting på tvers av domener mislyktes, slik at de to versjonene av det flyttede objektet finnes - ett hver i kilde- og måldomenet. Målobjektet må fjernes for at maskinen skal gjenopprettes til en konsekvent tilstand.
Domeenide vaheline teisaldamine nurjus ning teisaldatud objektist tekkis kaks versiooni - üks allika ja teine sihtkoha domeenis. Süsteemi kooskõla taastamiseks on sihtkoha objekt vaja eemaldada.
A tartományok közötti áthelyezési művelet nem sikerült, mert az áthelyezett objektumnak két verziója létezik - egy a forrástartományban, egy a céltartományban. A célobjektumot el kell távolítani, így a rendszer visszaállítható konzisztens állapotba.
Une opération de déplacement entre domaines a échoué si bien que deux versions de l'objet déplacé existent - dans les domaines de source et de destination. L'objet de destination doit être supprimé pour restaurer le système dans un état cohérent.
Uma operação de troca entre domínios falhou, fazendo com que haja duas versões do objeto trocado - uma no domínio de origem e outra no domínio de destino. O objeto de destino precisa ser removido para que o sistema retorne a um estado consistente.
Starpdomēnu pārvietošanas darbība neizdevās tādēļ, ka pastāv divas pārvietojamā objekta versijas - pa vienai avota un galamērķa domēnos. Galamērķa objektu nepieciešams noņemt, lai atjaunotu sistēmu konsekventā stāvoklī.
Error en una operación de movimiento entre dominios de tal forma que hay dos versiones del objeto movido, una en el dominio de origen y otra en el de destino. El objeto de destino debe quitarse para que el sistema sea coherente.
Operacija premještanja među domenama nije uspjela pa postoje dvije verzije premještenog objekta - jedna se nalazi u izvornoj, a druga u odredišnoj domeni. Odredišni objekt mora se ukloniti da bi se sustav vratio u ujednačeno stanje.
Kryžminio domeno perkėlimo operacija nepavyko, nes šaltinio ir paskirties domenuose yra dvi perkelto objekto versijos. Jei norima atkurti suderintą sistemos būseną, reikia pašalinti paskirties objektą.
Ein domänenübergreifender Verschiebungsvorgang ist fehlgeschlagen. Es sind zwei Versionen des verschobenen Objekts vorhanden, nämlich je eines in der Quell- und Zieldomäne. Das Zielobjekt muss entfernt werden, um die Konsistenz des Systems wiederherzustellen.
Een interdomein-verplaatsing is mislukt omdat twee versies van het verplaatste object bestaan, zowel in het bron- als doeldomein. Het doelobject moet worden verwijderd om het systeem te herstellen in een consistente toestand.
Operace přesunu mezi doménami se nezdařila, protože existují dvě verze přesouvaného objektu - jedna ve zdrojové a druhá v cílové doméně. Cílový objekt je zapotřebí přemístit, aby byl obnoven konzistentní stav systému.
‏‏פעולת מעבר בין תחומים נכשלה כך שקיימות שתי גירסאות של האובייקט המועבר - אחת בתחום המשמש כמקור ואחת בזה המשמש כיעד. יש להסיר את אובייקט היעד כדי לשחזר את המערכת למצב יציב.
Toimialueiden välinen siirtotoiminto epäonnistui siten, että objektista on kaksi versiota: yksi lähde- ja yksi kohdetoimialueessa. Kohdeobjekti on poistettava, jotta järjestelmä voidaan palauttaa yhtenäiseen tilaan.
При неуспех на операция за преместване между домейни се стигна до съществуване на две версии на преместения обект - по една в домейна източник и в домейна местоназначение. Целевият обект трябва да бъде премахнат, за да бъде възстановена системата в съгласувано състояние.
Μια λειτουργία μετακίνησης μεταξύ τομέων απέτυχε, ώστε υπάρχουν δύο εκδόσεις του μετακινούμενου αντικειμένου - μία στον τομέα προέλευσης και μία στον τομέα προορισμού. Το αντικείμενο προορισμού πρέπει να καταργηθεί, για την επαναφορά του συστήματος σε κατάσταση συμφωνίας.
ドメインを越えた移動操作に失敗しました。移動されたオブジェクトのバージョンが 2 つあり、ソース ドメインと宛先ドメインに 1 つずつあります。システムを一定の状態に戻すため、宛先オブジェクトを削除する必要があります。
‏‏فشلت عملية النقل عبر المجال لوجود إصدارين من الكائن المنقول- واحد في كل من المجالين المصدر والوجهة. يجب إزالة الكائن الوجهة لاستعادة النظام إلى حالة التناسق.
En flytning på tværs af domæner mislykkedes, så der nu er to versioner af det flyttede objekt - et på kildedomænet og et på destinationsdomænet. Destinationsobjektet skal fjernes, for at systemet kan gendannes i en konsistent tilstand.
Un errore in un'operazione di spostamento tra domini ha generato due versioni dell'oggetto spostato: una nel dominio di origine e l'altra nel dominio di destinazione. Occorre rimuovere l'oggetto destinazione per riportare il sistema ad uno stato coerente.
Ovaj objekat možda neće biti premešten izvan granica domena zato što premeštanje po domenima za ovu klasu nije dozvoljeno ili objekat ima neke posebne osobine, npr. pouzdani nalog ili ograničeni RID, što onemogućava njegovo premeštanje.
Predmeta ni mogoče premakniti čez meje domen, ker so premiki med domenami za ta razred prepovedani ali ker ima predmet posebne značilnosti, npr. račun za zaupanje ali omejeni RID, ki preprečujejo njegovo premikanje.
Этот объект не может быть перемещен за границу домена, т.к. либо междоменное перемещение для этого класса не разрешено, либо объект имеет особые параметры, к примеру: ограничение RID или доверительная учетная запись, не разрешающие перемещение объектов.
Det här objektet kan inte förflyttas över domängränser. Anledningen kan vara att flyttning mellan domäner inte är tillåtet för den här klassen eller att objektet har några specialegenskaper, t.ex. förtroendekonto eller begränsad RID, som förhindrar en flyttning.
這個物件可能無法移動過網域界限。原因可能是不允許跨網域移動,或者物件包含有限制移動的特殊字元,例如: trust account 或 restricted RID。
因为不允许跨域移动这个类别,或者对象有一些特点,如: 信任帐户或防止移动的受限制的 RID;所以不能将该对象跨域移动。
ไม่สามารถย้ายวัตถุนี้ข้ามขอบเขตของโดเมนได้ เนื่องจากการย้ายข้าม โดเมนสำหรับคลาสนี้ไม่ได้รับอนุญาต หรือวัตถุมีลักษณะพิเศษบางอย่าง ตัวอย่างเช่น: บัญชีความน่าเชื่อถือ หรือ RID แบบจำกัด ที่มีการป้องกันการย้าย
Tento objekt sa nedá presunúť za hranice domény, pretože pre túto triedu nie sú povolené presuny medzi doménami, alebo má objekt nejaké zvláštne vlastnosti, napr. dôveryhodné konto alebo obmedzený relatívny identifikátor RID, ktorý bráni v jeho presune.
Bu nesne, etki alanı sınırları ötesine taşınamıyor; çünkü bu sınıf için etki alanları arası taşımalara izin verilmiyor veya nesnenin bazı özel özellikleri taşınmasını engelliyor, ör: güven hesabı veya sınırlı RID.
이 클래스에 대해 도메인 간 이동이 허용되지 않거나 개체의 특징(예, 신뢰 계정 또는 RID 제한에서 개체의 이동을 허용 안 함) 때문에 이 개체가 도메인 경계선을 건너서 이동될 수 없습니다.
Este objecto não pode ser movido através de fronteiras de domínios porque as acções de mover entre domínios para esta classe estão desactivadas ou o objecto tem algumas características especiais, por exemplo: conta fidedigna ou RID restrito, os quais impedem a acção de mover.
Об’єкт не можна перемістити за межі домену, оскільки переміщення між доменами для цього класу заборонено або об’єкт має певні особливі характеристики, наприклад: довірчий обліковий запис або обмеження RID, які забороняють його переміщення.
ドメインの境界を越えてこのオブジェクトを移動できない場合があります。このクラスではドメインを越えた移動が禁止されているか、またはこのオブジェクトが信頼アカウントや制限された RID などの移動を禁止する特性を持っているためです。
Acest obiect nu se poate muta peste frontierele domeniilor, deoarece mutările între domenii pentru această clasă nu sunt permise sau obiectul are unele caracteristici speciale, cu ar fi cont de încredere sau RID restricționat, ceea ce împiedică mutarea.
Nie można przenieść tego obiektu poza granice domeny, ponieważ przenoszenie poza domenę nie jest dozwolone dla tej klasy albo obiekt ma pewne specjalne właściwości, takie jak konto zaufania czy ograniczony RID, uniemożliwiające przeniesienie.
Dette objektet kan ikke flyttes på tvers av domenegrenser fordi flytting på tvers av domener for denne klassen ikke er tillatt, eller fordi objektet har noen spesielle karakteristikker som klareringskonto eller begrenset RID, som forhindrer flytting.
Seda objekti ei või üle domeeni piiride teisaldada, sest selle klassi domeenide vaheline teisaldamine on keelatud või objektil on mõned eritunnused, nt: usalduskonto või piiratud RID, mis takistavad teisaldamist.
Az objektum nem mozgatható tartományhatárokon keresztül. Ennek oka vagy az, hogy az objektum tartományok közötti áthelyezése nem engedélyezett, vagy az objektumnak olyan speciális karakterisztikái vannak (például megbízhatósági fiók vagy korlátozott RID), amelyek megakadályozzák az áthelyezést.
Cet objet ne doit pas être déplacé au-delà des frontières du domaine car les déplacements entre domaines pour cette classe d'objet ne sont pas autorisés ou l'objet comporte certaines caractéristiques spéciales, par exemple un compte d'approbation ou une RID restreinte, qui empêche son déplacement.
Este objeto não pode ser movido entre limites de domínio porque as trocas entre domínios para esta classe não são permitidas ou o objeto tem características especiais, como conta de confiabilidade ou RID restrito, que o impedem de ser movido.
Šo objektu nav iespējams pārvietot domēnu robežās vai nu tādēļ, ka iekšējā pārvietošana šai klasei nav atļauta, vai arī objektam ir kādi īpaši raksturlielumi, piemēram: uzticamības konts vai ierobežots RID, kas kavē tā pārvietošanu.
Este objeto no puede ser movido entre dominios, bien porque dichos movimientos no están permitidos para esta clase, o bien porque el objeto tiene alguna característica especial que impide su movimiento, como por ejemplo una cuenta de confianza o un RID restringida, que impide su movimiento.
Ovaj objekt ne može se premještati preko granica domena jer nisu dopuštena premještanja među domena za ovu klasu ili objekt ima neke posebne karakteristike, npr.: pouzdani račun ili ograničeni RID, što sprječava njegovo premještanje.
Šis objektas negali būti perkeliamas kryžminio domeno ribose, nes neleistini šios klasės kryžminio domeno perkėlimai arba objekto charakteristika yra specifinė, pvz.: patikimas abonentas arba apribotas RID, kuris draudžia perkėlimą.
Dieses Objekt darf nicht domänenübergreifend verschoben werden. Entweder ist die domänenübergreifende Verschiebung bei diese Klasse unzulässig oder das Objekt verfügt über besondere Eigenschaften, die dessen Verschiebung verhindern, z. B. Vertrauenskonto oder beschränkte RID.
Het object mag niet worden verplaatst over domeingrenzen omdat interdomein-verplaatsingen voor deze klasse niet zijn toegestaan of omdat het object speciale kenmerken heeft, zoals b.v. een account voor vertrouwensrelatie of beperkt RID, waardoor de verplaatsing niet kan plaatsvinden.
Tento objekt nemůže být přemístěn za hranice domény, protože buď pro tuto třídu nejsou dovoleny přesuny mezi doménami nebo objekt má nějaké zvláštní vlastnosti, např. důvěryhodný účet nebo omezené RID, které brání jeho přesunu.
‏‏אין להעביר אובייקט זה אל מעבר לגבולות תחומים מאחר שמעברים בין תחומים עבור מחלקה זו אינם מותרים, או מאחר שבאובייקט קיימים מספר מאפיינים ייחודיים, כגון חשבון יחסי אמון או RID מוגבל, המונעים את העברתו.
Objektia ei ole välttämättä siirretty toimialueiden rajojen yli, koska toimialueiden väliset siirrot eivät ole sallittuja tämän luokan objekteille tai objektilla on erityisominaisuuksia, kuten luottamustili tai rajoitettu RID-tunnus, mikä estää sen siirtämisen.
Този обект не може да бъде преместван между границите на домейни, защото преместването между домейни за този клас е забранено или защото обектът има някои специални характеристики - напр. акаунт за достоверност или ограничен RID, което не позволява той да бъде преместен.
Αυτό το αντικείμενο δεν είναι δυνατό να μετακινηθεί μεταξύ ορίων τομέα, είτε επειδή οι μετακινήσεις μεταξύ τομέων δεν επιτρέπονται για αυτήν την κλάση είτε επειδή το αντικείμενο έχει κάποια ειδικά χαρακτηριστικά, π.χ.: αξιόπιστο λογαριασμό ή περιορισμένο αναγνωριστικό RID, τα οποία εμποδίζουν την μετακίνησή του.
‏‏قد لا يتم نقل هذا الكائن عبر حدود المجالات إما لأنه غير مسموح بنقل هذه الفئة عبر المجالات، أو لوجود بعض الميزات الخاصة للكائن، على سبيل المثال: حساب ثقة أو RID مقيد، والذي يمنع نقل الكائن.
Dette objekt må ikke flyttes på tværs af domænegrænser, enten fordi flytninger på tværs af domæner er forbudt for denne klasse, eller fordi objektet har særlige karakteristika, f.eks.: tillidskonto eller begrænset RID, der forhindrer dets flytning.
Impossibile spostare l'oggetto tra confini di domini. Gli spostamenti tra domini non sono consentiti in questa classe oppure l'oggetto è dotato di caratteristiche speciali, ad es.: account di trust o ID con restrizioni, che impediscono lo spostamento.
Nije moguće premestiti objekte sa članstvima preko granica domena kao što su nekad premešteni jer bi to prekršilo uslove članstva grupe naloga. Uklonite objekat iz svih članstava grupe naloga i pokušajte ponovo.
Predmetov s članstvom preko meja domen ni mogoče premakniti, ker bi to kršilo pogoje članstva skupine računov. Odstranite predmet iz vseh skupin računov in poskusite znova.
Перемещение объектов - членов группы невозможно, т.к. такое перемещение нарушит условия принадлежности к группе учетных записей. Удалите объект из любой из групп учетных записей и повторите попытку.
Det går inte att flytta objekt med medlemskap över domängränser. Det skulle bryta mot kontogruppens villkor för medlemskap. Ta bort alla medlemskap i kontogrupper för objektet och försök igen.
這個物件和它的成員資格無法移動過網域界限。這個移動是違反該帳戶群組的成員資格條件。請從所有的帳戶群組中移除這個物件,重新再試。
一旦移动,不能将带有成员身份的对象跨域移动,这会侵犯帐户组的成员身份条件。从帐户组成员身份删除对象,再试一次。
ไม่สามารถย้ายวัตถุที่มีสมาชิกภาพข้ามขอบเขตของโดเมนได้เหมือนที่เคยทำได้ การกระทำนี้จะละเมิดเงื่อนไขของสมาชิกภาพของกลุ่มบัญชี ให้เอาวัตถุออกจากสมาชิกภาพของกลุ่มบัญชีใดๆ และลองใหม่
Nie je možné presunúť objekty s členstvom mimo hranice domény, pretože by tento presun porušil podmienky členstva v skupine kont. Odstráňte objekt zo všetkých skupín kont a opakujte akciu.
Üyelikleri olan nesneler, bir kere taşındıktan sonra etki alanı sınırları içinde taşınamaz; çünkü bu işlem hesap grubunun üyelik durumlarını ihlal eder. Nesneyi hesap grubu üyeliklerinden kaldırın ve yeniden deneyin.
구성원 자격이 있는 개체를 다른 도메인으로 이동하면 계정 그룹의 구성원 자격 조건이 위반되기 때문에 개체를 이동할 수 없습니다. 모든 계정 그룹 구성원에서 개체를 제거하고 다시 시도하십시오.
Não é possível mover objectos sendo membros através de fronteiras de domínios porque, uma vez movidos, estes iriam violar as condições de membro da conta de grupo. Remova o objecto de qualquer conta de grupo e tente de novo.
Не можна перемістити об’єкти, що є членами груп, оскільки у разі переміщення порушуються умови членства у групі облікових записів. Видаліть об’єкт з будь-якої групи облікових записів і повторіть спробу.
メンバシップ付きのオブジェクトをドメインの境界を越えて移動することはできません。移動するとアカウント グループのメンバシップの条件に違反することになります。任意のグループ メンバシップからオブジェクトを削除し、再実行してください。
Imposibil de mutat obiectele cu apartenențe peste frontierele domeniilor deoarece, odată mutate, acestea ar încălca condiția de apartenență la grupul contului. Eliminați obiectul din orice apartenență la grupuri de conturi și reîncercați.
Nie można przenieść obiektu wraz z członkostwem poza granice domeny, ponieważ naruszyłoby to warunki członkostwa grupy kont. Anuluj członkostwo obiektu we wszystkich grupach kont, po czym ponów próbę.
Kan ikke flytte objekter med medlemskap over domenegrenser som tidligere, da dette vil være et brudd på medlemskapsbetingelsene for kontogruppen. Fjern objektet fra eventuelle medlemskap i kontogrupper, og prøv på nytt.
Kui liikmeksolekuga objekte on juba korra teisaldatud, ei saa neid enam üle domeeni piiride teisaldada, sest see rikuks kontorühma liikmeksoleku tingimusi. Eemaldage objekti kontorühma liikmelisus ja proovige uuesti.
Tagsággal rendelkező objektumok nem mozgathatók tartományhatárokon keresztül, mivel az áthelyezés után nem teljesítenék a csoportfiók feltételeit. Távolítsa el az objektumot az összes csoporttagságból, majd próbálja újra.
Il est impossible de déplacer les objets avec adhésions au delà des frontières du domaine car, une fois déplacé, ceci enfreindrait les conditions d'adhésion du groupe de comptes. Supprimez l'objet de toute adhésion à un groupe de comptes et réessayez.
Não é possível mover objetos com participações além de limites de domínio, pois, após a movimentação, isso violaria as condições de membro do grupo de conta. Remova o objeto de todas as associações de grupo de contas e tente novamente.
Ārpus domēna robežām nevar pārvietot objektus ar piederību, jo pārvietojot tiktu pārkāpti konta grupas piederības nosacījumi. Noņemiet visām kontu grupām šī objekta piederību un mēģiniet vēlreiz.
No se puede mover objetos con pertenencias entre dominios ya que esto infringiría las condiciones de pertenencia del grupo de cuentas. Quite la pertenencia del objeto a cualquier grupo de cuentas y vuelva a intentarlo.
Nije moguće premještati objekte s članstvima preko granica domena jer bi, kada se premjeste, to prekršilo uvjete članstva grupe računa. Uklonite objekt iz svih članstva grupa računa i pokušajte ponovo.
Objektų su narystėmis negalima perkelti kryžminių domenų ribose, nes perkelti jie pažeis abonentų grupės narystės sąlygas. Pašalinkite objektą iš bet kurios objektų grupės narystės ir bandykite dar kartą.
Bereits zuvor verschobene Objekte mit domänenübergreifender Zugehörigkeit können nicht verschoben werden. Dies wäre ein Verstoß gegen die Zugehörigkeitsbedingungen der Kontogruppe. Entfernen Sie das Objekt aus allen Kontogruppen, und wiederholen Sie den Vorgang.
Kan objecten met leden niet verplaatsen over domeingrenzen omdat dit de lidmaatschapskenmerken van de accountgroep zou schenden als het object wordt verplaatst. Verwijder het object uit elke accountgroepslidmaatschappen en probeer het opnieuw.
Nelze přesunout objekty s členstvím mimo hranice domény, protože by tento přesun porušil podmínky členství ve skupině účtů. Odeberte objekt ze všech skupin účtů a opakujte akci.
‏‏אין אפשרות להעביר אובייקטים עם חברות מעבר לגבולות תחומים מאחר שההעברה עשויה להפר את תנאי החברות של קבוצת החשבונות. הסר את האובייקט מכל חברות בקבוצת חשבונות ונסה שנית.
Objekteja, joilla on jäsenyys, ei voi siirtää toimialueesta toiseen, koska siirtäminen on vastoin tiliryhmän jäsenyyskäytäntöä. Poista objektin kaikki jäsenyydet ja yritä uudelleen.
Обекти с членство не може да бъдат премествани през границите на домейни, тъй като ако бъдат преместени, това би нарушило условията за членство на групата акаунти. Премахнете членството на обекта във всякакви групи акаунти и опитайте пак.
Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση αντικειμένων με ιδιότητα μέλους μεταξύ ορίων τομέα όπως γινόταν παλαιότερα, καθώς θα παραβιάζονταν οι συνθήκες ιδιότητας μέλους της ομάδας λογαριασμού. Καταργήστε το αντικείμενο από την ιδιότητα μέλους ομάδας λογαριασμού και προσπαθήστε ξανά.
‏‏يتعذر نقل كائن ذي عضوية عبر حدود المجال كما سبق وتم نقله، سيؤدي هذا إلى اختراق شروط عضوية مجموعة الحساب. قم بإزالة الكائن من أية عضوية في مجموعة الحساب وأعد المحاولة.
Objekter med medlemskab på tværs af domænegrænser, der én gang er flyttet, kan ikke flyttes, da det strider mod betingelserne for medlemskabet af kontogruppen. Fjern objektet fra alle kontogruppemedlemskaber, og forsøg igen.
Impossibile spostare oggetti con appartenenze tra confini di domini. L'oggetto spostato violerebbe le condizioni di appartenenza ai gruppi di account. Rimuovere l'oggetto da qualsiasi appartenenza ai gruppi di account e riprovare.
Osnova konteksta imenovanja mora neposredno nastati iz druge osnove konteksta imenovanja, a ne iz unutrašnjeg čvora.
Glava konteksta poimenovanja mora biti neposredno podrejena glavi drugega konteksta poimenovanja, ne pa notranjemu vozlišču.
Заголовок контекста именования должен быть непосредственным потомком другого заголовка контекста именования, но не внутреннего узла.
En namngivningskontexthuvud måste vara det direkt underordnat ett annat namngivningskontexthuvud (inte en intern nod).
一個命名內容標頭必須以子連結方式指到最靠近的命名內容的標頭,而不是內部的節點。
命名上下文标题必须是另一个命名上下文标题的直接子标题,而不是一个内节点的子标题。
ส่วนหัวของบริบทการตั้งชื่อต้องเป็นส่วนย่อยลำดับถัดไปของส่วนหัวของบริบทการตั้งชื่ออื่น ไม่ไช่ของโหนดภายใน
Hlavička názvového kontextu musí byť bezprostredným podriadeným objektom hlavičky iného názvového kontextu, nie vnútorného uzla.
Bir adlandırma içeriği başı, diğer bir adlandırma içeriği başının ilk bağımlısı olmalıdır, iç düğümü değil.
명명 컨텍스트 헤드가 하위 노드가 아닌 다른 명명 컨텍스트 헤드의 직접 자식이어야 합니다.
O cabeçalho de contexto de nomes tem de ser o subordinado imediato de outro cabeçalho de contexto de nome e não de um nó interior.
Заголовок контексту іменування має бути прямим нащадком іншого заголовка контексту іменування, але не внутрішнього вузла.
名前付けコンテキストのヘッドは、内部のノードでなく、別の名前付けコンテキストのヘッドのすぐ下の子でなければなりません。
Un antet context de denumire trebuie să fie un fiu imediat al unui alt antet context de denumire, nu al unui nod interior.
Początek kontekstu nazewnictwa musi być bezpośrednim potomkiem innego początku kontekstu nazewnictwa, a nie potomkiem wewnętrznego węzła.
En navngivingskontekst må være umiddelbart underordnet et annet navngivingskonteksthode, ikke en intern node.
Nimetuskonteksti ülem peab olema teise nimetuskonteksti vahetu alam, mitte sisesõlme oma.
A névhasználati környezet fejének egy másik névhasználati környezethez tartozó fej (és nem egy külső csomópont) közvetlen gyermekének kell lennie.
Un en-tête de contexte de nommage doit être l'enfant direct d'un autre en-tête de contexte de nommage, et non pas d'un nœud intérieur.
Um cabeçalho de contexto de nomenclatura precisa ser o filho imediato de um outro cabeçalho de contexto de nomenclatura, e não de um nó interior.
Nosaukšanas konteksta galvai jābūt cita nosaukšanas konteksta galvas, ne iekšēja mezgla, tūlītējam atvasinājumam.
Un encabezado de contexto de nombres debe ser el secundario inmediato de otro encabezado de contexto de nombres, no de un nodo interior.
Zaglavlje konteksta imenovanja mora biti prvi podređeni objekt drugog zaglavlja konteksta imenovanja, a ne podređenog čvora.
Vardo konteksto antraštė turi būti tiesioginė antrinė kito vardo konteksto, o ne vidinio mazgo antraštė.
Der Kopf eines Namenskontextes muss direkt einem anderen Kopf eines Namenskontextes untergeordnet sein, d.h. keinem inneren Knoten.
Een naamgevingscontext-head moet het onmiddellijk onderliggend object zijn van een andere naamgevingscontext-head en niet van een intern knooppunt.
Hlava názvového kontextu musí být bezprostředním podřízeným objektem hlavy jiného kontextu pojmenování, ne vnitřního uzlu.
‏‏כותרת של הקשר מתן שמות חייבת להיות צאצא מיידי של כותרת אחרת של הקשר מתן שמות, לא של צומת פנימי.
Nimeämiskontekstin pääobjektin on oltava toisen nimeämiskontekstin pääobjektin suora alemman tason objekti. Se ei voi olla useita tasoja alempana.
Заглавието на контекста на именуване трябва да бъде непосредствен наследник на друго заглавие на контекст на именуване, а не на вътрешен възел.
Μια κεφαλή σχήματος ονομάτων πρέπει να είναι άμεσο θυγατρικό στοιχείο μιας άλλης κεφαλής σχήματος ονομάτων, όχι ενός εσωτερικού κόμβου.
‏‏يجب أن يكون رأس سياق التسمية التابع المباشر لرأس سياق تسمية آخر، وليس رأس عقدة داخلية.
En overordnet navngivningskontekst skal være umiddelbart underordnet en anden overordnet navngivningskontekst, ikke en intern node.
Il vertice di un contesto dei nomi deve essere figlio diretto del vertice di un altro contesto dei nomi, non di un nodo interno.
Direktorijum ne može da proveri valjanost predloženog konteksta imenovanja zato što on ne sadrži repliku konteksta imenovanja iznad predloženog konteksta imenovanja. Uverite se da ulogu glavnog kontrolera za imenovanje domena ima server koji je konfigurisan kao server globalnog kataloga i da je server ažuriran sa svojim partnerima za replikaciju. (Odnosi se samo na glavne kontrolore za imenovanje domena operativnog sistema Windows 2000)
Imenik ne more preveriti predlaganega imena konteksta poimenovanja, ker nima replike konteksta poimenovanja nad predlaganim kontekstom poimenovanja. Poskrbite, da ima glavno vlogo pri poimenovanju domen strežnik, ki je konfiguriran kot globalni kataloški strežnik, ter da so podatki v strežniku posodobljeni in enaki podatkom družabnikov podvojitve (velja le za nadrejene naprave za poimenovanje domen sistema Windows 2000)
Каталог не может проверить предлагаемый контекст именования для имени, т.к. он не содержит реплику предложенного контекста именования. Убедитесь, что роль хозяина именования доменов выполняется сервером, сконфигурированным как сервер глобального каталога, и что его состояние соответствует состоянию партнеров репликации. (Применяется только к хозяинам именования доменов Windows 2000)
Katalogen kan inte verifiera den föreslagna namngivningskontextens namn eftersom den inte innehåller en replik av namngivningskontexten ovanför den föreslagna namngivningskontexten. Kontrollera att rollen Hanterare av domännamngivning innehas av en server som är konfigurerad som en global katalog och att servern är uppdaterad med data från sina replikeringspartners (gäller endast för hanterare av domännamngivning på Windows 2000).
目錄無法確認提議的命名內容名稱,因為它不能在提議的命名內容上執行複寫。請確認網域命名主機角色是由設定為通用類別目錄伺服器所執行,而且此伺服器與複寫協力電腦同步。(只適用於 Windows 2000 網域命名主機)
因为目录没有提议的命名上下文上面的命名上下文的副本,所以无法验证所提议的命名上下文的名称。请保证充当域命名主机的服务器已配置成全局目录服务器,并且服务器及其复制伙伴是最新的。(仅适用于 Windows 2000 域命名主机)
ไดเรกทอรีไม่สามารถตรวจสอบชื่อบริบทการตั้งชื่อที่เสนอได้ เนื่องจากไดเรกทอรีไม่ได้ยกแบบจำลองของบริบทการตั้งชื่อไว้เหนือบริบทการตั้งชื่อที่เสนอ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าบทบาทของตัวควบคุมชื่อโดเมนมีอยู่ในเซิร์ฟเวอร์ที่ถูกกำหนดค่าให้เป็นเซิร์ฟเวอร์แค็ตตาล็อกส่วนกลาง และเซิร์ฟเวอร์นั้นมีข้อมูลที่ทันสมัยตรงกับคู่การจำลองแบบของเซิร์ฟเวอร์เอง (จะนำไปใช้กับตัวควบคุมชื่อโดเมนของ Windows 2000 เท่านั้น)
Adresár nemôže overiť navrhovaný názov názvového kontextu, pretože neobsahuje repliku názvového kontextu nad navrhovaným názvovým kontextom. Zabezpečte, aby hlavnú rolu pomenovávania v doméne mal server, ktorý je nakonfigurovaný ako globálny katalógový server, a aby bol rovnako aktualizovaný ako jeho replikační partneri. (Platí len pre názvové servery domény Windows 2000.)
Dizinin, önerilen adlandırma içeriği üzerinde bir adlandırma içeriği kopyası olmadığından, önerilen adlandırma içerik adını doğrulayamıyor. Lütfen, etki alanı adlandırma ana rolünün bir genel katalog sunucusu olarak yapılandırılmış bir sunucu tarafından tutulduğundan ve sunucunun çoğaltma ortaklarıyla güncel olduğundan emin olun. (Yalnızca Windows 2000 Etki Alanı Adlandırma yöneticilerinde geçerlidir)
디렉터리에 제안된 명명 컨텍스트 위의 명명 컨텍스트 복제본이 없기 때문에 제안된 명명 컨텍스트 이름의 유효성을 검사할 수 없습니다. 글로벌 카탈로그 서버로 구성된 서버가 도메인 명명 마스터 역할을 보유하고 서버가 해당 복제 파트너로 업데이트되었는지 확인하십시오. Windows 2000 도메인 명명 마스터에만 적용됩니다.
O directório não consegue validar o nome do contexto de nomenclatura proposto, uma vez que não tem uma réplica do contexto de nomenclatura acima do contexto de nomenclatura proposto. Certifique-se de que a função de mestre de nomenclatura de domínios se encontra num servidor configurado como servidor do catálogo global e de que o servidor está actualizado com os parceiros de replicação. (Só se aplica a mestres de Nomenclatura de Domínios do Windows 2000)
Не вдалося перевірити запропоноване ім’я контексту іменування, оскільки каталог не підтримує репліки контексту іменування над запропонованим контекстом. Переконайтеся, що сервер, настроєний як сервер глобального каталогу, виконує роль господаря іменування доменів, а його стан відповідає стану партнерів з реплікації. (Застосовується тільки до господарів іменування доменів у Windows 2000)
このディレクトリでは提案された名前付けコンテキストを確認できません。提案された名前付けコンテキストの上の名前付けコンテキストのレプリカが保存されていないためです。グローバル カタログ サーバーとして構成されているサーバーでドメイン名前付けマスタの役割が保持され、サーバーにレプリケーション パートナーの最新情報が含まれていることを確認してください。(これは Windows 2000 ドメイン名前付けマスタの場合のみです。)
Directorul nu poate valida contextul de denumire propus deoarece nu deține o replică a contextului de denumire aflat deasupra contextului de denumire propus. Asigurați-vă că rolul de coordonator de denumire al domeniului este deținut de un server configurat ca server catalog global și că serverul este actualizat la zi cu partenerii săi de replicare. (Se aplică doar la coordonatorii de denumiri de domenii Windows 2000)
Katalog nie może sprawdzać poprawności nazwy z proponowanego kontekstu nazewnictwa, ponieważ nie zawiera repliki kontekstu nazewnictwa ponad proponowanym kontekstem nazewnictwa. Upewnij się, że rola wzorca operacji nazw domen jest pełniona przez serwer, który jest skonfigurowany jako serwer wykazu globalnego, i serwer ten jest zaktualizowany względem jego partnerów replikacji. (Ma zastosowanie tylko dla wzorców nazw domen systemu Windows 2000)
Mappen kan ikke validere det foreslåtte navnet fra navngivingskonteksten fordi det ikke har en replikering av navngivingskonteksten over den foreslåtte navngivingskonteksten. Kontroller at hovedrollen for domenenavngiving innehas av en server som er konfigurert som en global katalogserver, og at serveren er oppdatert med replikeringspartnerne. (Gjelder bare for Windows 2000-domenenavngivingsovervåkere)
Kataloog ei saa valideerida esitatud nimetuskonteksti nime, sest sellel pole nimetuskonteksti koopiat, mis oleks esitatud nimetuskontekstist kõrgem. Palun veenduge, et domeeni nimetuse pearoll on serveril, mis on konfigureeritud globaalse kataloogiserverina, ning et server oma kopeerimispartnerite suhtes värskendatud. (Rakendub ainult Windows 2000 domeeninimetuse ülematele)
A címtár nem tudja érvényesíteni a tervezett névhasználati környezetet, mert nem birtokolja a tervezett névhasználati környezet feletti névhasználati környezet replikáját. Győződjön meg arról, hogy a tartománynév-kiosztási szerepet olyan kiszolgáló birtokolja, amely a globális katalógus kiszolgálója, valamint, hogy a kiszolgáló naprakész információkat tartalmaz-e a replikációs partnerekről. (Csak Windows 2000 tartományi névmesterek esetén)
L'annuaire ne peut pas valider le contexte de nom proposé car il ne détient pas de réplica du contexte de nom qui est au dessus du contexte de nom proposé. Assurez-vous que le rôle de maître de nom de domaine est détenu par un serveur configuré en tant que serveur de catalogue global, et que le serveur est à jour avec ses partenaires de réplication. (S'applique uniquement aux maîtres de nom de domaines Windows 2000)
O diretório não pode validar o nome de contexto de nomenclatura proposto porque ele não contém uma réplica do contexto de nomenclatura acima do contexto de nomenclatura proposto. Certifique-se de que a função de mestre de nomeação de domínios foi atribuída a um servidor que está configurado como servidor de catálogo global e de que o servidor está atualizado em relação a seus parceiros de replicação.(Isso se aplica somente a mestres de nomeação de domínio do Windows 2000)
Direktorijs nevar validēt piedāvāto nosaukšanas konteksta nosaukumu, jo tajā nav nosaukšanas konteksta kopijas, kas stāv pāri piedāvātajam nosaukšanas kontekstam. Lūdzu, pārliecinieties, vai domēna nosaukšanas galvenā loma pieder serverim, kas ir konfigurēts kā globālais kataloga serveris, un vai serveris ir atjaunināts līdzīgi tā replicēšanas partneriem. (Tiek lietots tikai operētājsistēmas Windows 2000 domēnu nosaukšanas vadītājiem)
El directorio no puede validar el nombre del contexto de nombres propuesto ya que no posee una réplica del contexto de nombres por encima del contexto de nombres propuesto. Asegúrese de que la función de maestro de nomenclatura de dominio esté en un servidor configurado como servidor de catálogo global y que dicho servidor tenga sus asociados de replicación actualizados. Sólo se aplica a maestros de nomenclatura de dominio de Windows 2000.
Imenik ne može provjeriti predloženi naziv konteksta imenovanja jer nema kopiju konteksta imenovanja iznad predloženog konteksta imenovanja. Provjerite da glavnu ulogu imenovanja domene ima poslužitelj koji je konfiguriran kao globalni kataloški poslužitelj te da je poslužitelj ažuran sa svojim partnerima umnožavanja. (Vrijedi samo za glavne kontrole imenovanja domene Windows 2000 )
Katalogas negali pažeisti siūlomo vardo konteksto, nes jis neturi vardo konteksto replikos virš siūlomo vardo konteksto. Patikrinkite, ar domeno vardo instruktoriaus rolė laikoma serverio, kuris sukonfigūruotas kaip visuotinis katalogų serveris, ir ar šis serveris yra nepasenęs savo replikacijos partnerių atžvilgiu. (taikoma tik Windows 2000 domenų vardų instruktoriams)
Das Verzeichnis kann die Gültigkeit des vorgeschlagenen Namenskontextnamens nicht überprüfen, da es kein Replikat des Namenskontextes oberhalb des vorgeschlagenen Namenskontextes enthält. Stellen Sie sicher, dass der Server als globaler Katalogserver konfiguriert und mit dem Replizierungspartner aktualisiert ist. (Gilt nur für Domänennamenmaster in Windows 2000)
Active Directory kan de voorgestelde naamgevingscontextnaam niet valideren omdat deze geen replica bevat van de naamgevingscontext boven de voorgestelde naamgevingscontext. Zorg ervoor dat de functie van domeinnaamgevingsmaster wordt vervuld door een server die is geconfigureerd als GC-server, en dat die server de meest recente gegevens van de replicatiepartners heeft gekregen. (Alleen van toepassing op domeinnaamgevingsmasters in Windows 2000)
Adresář nemůže ověřit navrhovaný název názvového kontextu, protože neobsahuje repliku kontextu pojmenování nad navrhovaným názvovým kontextem. Zajistěte, aby hlavní roli pojmenovávání v doméně měl server, který je konfigurován jako globální katalogový server, a aby byl aktualizován se svými partnery pro replikaci. (To platí pouze pro názvové servery domény Windows 2000.)
‏‏למדריך הכתובות אין אפשרות לאמת את שם הקשר מתן השמות שהוצע מאחר שהוא אינו כולל עותק משוכפל של הקשר מתן השמות מעל להקשר מתן השמות שהוצע. נא ודא כי התפקיד של מנהל מתן שמות לתחומים מתבצע בשרת שתצורתו מוגדרת כשרת קטלוגים כללי, וכי השרת מעודכן בהתאם לשותפי השכפול שלו. (חל רק על מנהלי מתן שמות לתחומים של Windows 2000‏)
Kansio ei voi vahvistaa ehdotettua nimeämiskontekstia, koska sillä ei ole ehdotetun nimeämiskontekstin yläpuolella olevan nimeämiskontekstin replikaa. Varmista, että toimialueen nimeämisen pääroolia hallitsee palvelin, joka on määritetty yleiseksi luettelopalvelimeksi ja että palvelin on synkronoitu replikointikumppaneiden kanssa. (Koskee vain Windows 2000 -toimialueen nimeäjiä)
Този справочник не може да провери предложения контекст на именуване, защото не съдържа копие на контекста на именуване, намиращ се над предложения контекст на именуване. Проверете дали сървърът, конфигуриран като глобален справочен сървър, изпълнява ролята на главен сървър за именуване на домейни и дали състоянието му е актуално и отговаря на неговите партньори при репликация. (Отнася се само за главни сървъри за именуване на домейни в Windows 2000)
Ο κατάλογος δεν είναι δυνατό να επικυρώσει το προτεινόμενο όνομα περιβάλλοντος ονομάτων, επειδή δεν διαθέτει μια ρεπλίκα του περιβάλλοντος ονομάτων επάνω από το προτεινόμενο περιβάλλον ονομάτων. Βεβαιωθείτε ότι ο πρωτεύων ρόλος ονομασίας τομέων ανήκει σε διακομιστή που έχει ρυθμιστεί ως διακομιστής καθολικών καταλόγων και ότι ο διακομιστής έχει ενημερωθεί με τους συνομιλητές αναπαραγωγής του. (Ισχύει μόνο για κύριες ονομασίες τομέων των Windows 2000)
‏‏يتعذر على الدليل التحقق من صحة اسم سياق التسمية المقترح لعدم احتوائه على نسخة متماثلة من سياق التسمية الذي يسبق سياق التسمية المقترح. الرجاء التأكد من أن دور رئيسي لتسمية المجالات موجود على خادم تم تكوينه كخادم كتالوج عمومي وأن الخادم يجري تحديثه مع أطراف النسخ المتماثل الأخرى.(يتم تطبيقه على الأدوار الرئيسية لتسمية المجالات لـ Windows 2000 فقط)
Mappen kan ikke validere det foreslåede navngivningskontekstnavn, fordi det ikke indeholder en replika af navngivningskonteksten over den foreslåede navngivningskontekst. Kontroller, at rollen som domænenavngivningsmaster indehaves af en server, der er konfigureret som en global katalogserver, og at serveren og dens replikeringspartnerne er opdaterede. Dette gælder kun for overordnede domænenavngivende servere i Windows 2000.
La directory non può convalidare il nome dal contesto dei nomi proposto perché questo non dispone di una replica del contesto dei nomi su quello proposto. Accertarsi che il ruolo di master per la denominazione dei domini sia rivestito da un server configurato come server di catalogo globale e aggiornato rispetto ai suoi partner di replica (solo per i master per la denominazione dei domini di Windows 2000).
Odredišni domen mora da bude u osnovnom režimu.
Ciljna domena mora biti v osnovnem načinu.
Конечный домен должен быть в основном режиме.
Måldomänen måste vara i enhetligt läge.
目的地網域必須處於原始模式。
目标域必须在纯模式中。
โดเมนปลายทางต้องอยู่ในโหมดเนทิฟ
Cieľová doména musí byť v natívnom režime.
Hedef etki alanı doğal modda olmalıdır.
대상 도메인은 기본 모드이어야 합니다.
O domínio de destino tem de estar no modo nativo.
Кінцевий домен має функціонувати у власному режимі.
宛先ドメインはネイティブ モードでなければなりません。
Domeniul destinație trebuie să fie în mod nativ.
Domena docelowa musi być w trybie macierzystym.
Måldomenet må være i opprinnelig modus.
Sihtdomeen peab olema kohalik.
A céltartománynak natív módúnak kell lenni.
Le domaine de destination doit être en mode natif.
O domínio de destino deve estar em modo nativo.
Galamērķa domēnam jābūt vietējā režīmā.
El dominio de destino debe estar en modo nativo.
Odredišna domena mora biti u matičnom načinu rada.
Paskirties domenas turi būti prigimtiniame režime.
Die Zieldomäne muss sich im einheitlichen Modus befinden.
Het doeldomein moet zich in de native modus bevinden.
Cílová doména musí být v nativním režimu.
‏‏על התחום המשמש כיעד להיות במצב מקורי.
Kohdetoimialueen on oltava alkuperäisessä tilassa.
Домейнът местоназначение трябва да работи в основен режим.
Ο τομέας προορισμού πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία με τοπικές ρυθμίσεις.
‏‏يجب أن يكون المجال الوجهة في الوضع الأصلي.
Destinationsdomænet skal være i Windows XP-tilstand.
Il dominio di destinazione deve essere in modalità originale.
See catalog page for all messages.