 |
Došlo je do sintaksne greške na poziciji %1!d! |
 |
Na položaju %1!d! je prišlo do napake v sintaksi! |
 |
Синтаксическая ошибка в позиции %1!d! |
 |
Ett syntaxfel inträffade vid %1!d! |
 |
在位置 %1!d! 發生語法錯誤。 |
 |
在位置 %1!d! 发生语法错误 |
 |
มีข้อผิดพลาดด้านไวยากรณ์เกิดขึ้นที่ตำแหน่ง %1!d! |
 |
%1!d! konumunda bir sözdizimi hatası oluştu |
 |
%1!d! 위치에 구문 오류가 발생했습니다. |
 |
Ocorreu um erro de sintaxe na posição %1!d! |
 |
В позиції %1!d! сталася синтаксична помилка |
 |
位置 %1!d! で構文エラーが発生しました。 |
 |
Eroare de sintaxă la poziția %1!d! |
 |
Na pozícii %1!d! sa vyskytla syntaktická chyba. |
 |
Wystąpił błąd składni na pozycji %1!d! |
 |
En syntaksfeil oppstod i plasseringen %1!d! |
 |
Positsioonis %1!d! ilmnes süntaksitõrge |
 |
Szintaktikai hiba történt a következő pozíciónál: %1!d! |
 |
Erreur de syntaxe survenue à la position %1!d! |
 |
Erro de sintaxe na posição %1!d! |
 |
Radās sintakses kļūda pozīcijā %1!d! |
 |
Error de sintaxis en la posición %1!d! |
 |
Pojavila se sintaktička pogreška na poziciji %1!d! |
 |
Sintaksinė klaida įvyko pozicijoje %1!d! |
 |
An Position %1!d! ist ein Syntaxfehler aufgetreten. |
 |
Er is een syntaxisfout opgetreden op positie %1!d! |
 |
Došlo k chybě syntaxe na pozici %1!d!. |
 |
שגיאת תחביר אירעה במיקום %1!d! |
 |
Syntaksivirhe sijainnissa %1!d! |
 |
На позиция %1!d! е открита синтактична грешка |
 |
Παρουσιάστηκε σφάλμα σύνταξης στη θέση %1!d! |
 |
حدث خطأ في بناء الجملة في الموضع %1!d! |
 |
Der opstod en syntaksfejl på placeringen %1!d! |
 |
Errore di sintassi alla posizione %1!d! |
 |
Ova implementacija filtera ne podržava ovaj operator. |
 |
Ta izvedba filtra ne podpira operatorja. |
 |
Этот оператор не поддерживается в данной реализации фильтра. |
 |
Operatorn stöds inte av den här filterimplementeringen. |
 |
此篩選器的執行不支援此運算子。 |
 |
筛选器的执行不支持该运算符。 |
 |
ตัวดำเนินการนี้ไม่ได้รับการสนับสนุนโดยการใช้งานของตัวกรองนี้ |
 |
Táto implementácia filtra nepodporuje tento operátor. |
 |
Bu işleç, filtrenin bu uygulamasında desteklenmiyor. |
 |
이 연산자는 이 필터 구현에서 지원되지 않습니다. |
 |
Este operador não é suportado por esta implementação do filtro. |
 |
Цей оператор не підтримується цим застосунком фільтра. |
 |
この演算子は、フィルタのこの実装ではサポートされていません。 |
 |
Operațiunea nu este acceptată de această implementare a filtrului. |
 |
Ta implementacja filtru nie obsługuje tego operatora. |
 |
Denne operatoren støttes ikke av denne implementeringen av filteret. |
 |
Käesolev operaator on selle filtrirakenduse poolt toetuseta. |
 |
A szűrő jelen implementációjában ez az operátor nincs támogatva. |
 |
Cet opérateur n'est pas pris en charge par l'implémentation du filtre. |
 |
A implementação do filtro não oferece suporte para este operador. |
 |
Šī filtra implementācija neatbalsta šo operatoru. |
 |
Esta implementación de filtro no es compatible con este operador. |
 |
Ova implementacija filtra ne podržava ovaj operator. |
 |
Filtro diegimo nepalaiko šio operatoriaus. |
 |
Dieser Operator wird von dieser Filterimplementierung nicht unterstützt. |
 |
Deze operator wordt niet ondersteund door deze implementatie van het filter. |
 |
Tento operátor není touto implementací filtru podporován. |
 |
אופרטור זה אינו נתמך על-ידי מימוש זה של המסנן. |
 |
Tämä suodattimen toteutus ei tue tätä operaattoria. |
 |
Този оператор не се поддържа от тази реализация на филтъра. |
 |
Αυτός ο τελεστής δεν υποστηρίζεται από αυτήν την υλοποίηση του φίλτρου. |
 |
عامل التشغيل هذا غير معتمد من قبل هذا التنفيذ الخاص بعامل التصفية. |
 |
Denne operator understøttes ikke i denne implementering af filteret. |
 |
Operatore non supportato da questa implementazione del filtro. |
 |
Simbol na koji se naišlo nije bio očekivan. |
 |
Najdeni žeton ni bil pričakovan. |
 |
Обнаружен непредусмотренный маркер. |
 |
Oväntat token påträffades. |
 |
發現的權杖不是預期的。 |
 |
遇到意料之外的令牌。 |
 |
โทเค็นที่พบไม่ได้คาดคิด |
 |
Karşılaşılan belirteç beklenmiyordu. |
 |
예기치 않은 토큰이 발생했습니다. |
 |
O token encontrado foi inesperado. |
 |
Знайдено неочікуваний маркер. |
 |
予期しないトークンが検出されました。 |
 |
Simbolul apărut este neașteptat. |
 |
Zistený token nebol očakávaný. |
 |
Napotkano nieoczekiwany token. |
 |
Tokenet som ble funnet, var uventet. |
 |
Saadud luba oli ootamatu. |
 |
A rendszer nem várt tokent talált. |
 |
Jeton trouvé inattendu. |
 |
O token encontrado era inesperado. |
 |
Konstatētā pilnvara netika paredzēta. |
 |
No se esperaba el token encontrado. |
 |
Otkriven je neočekivani token. |
 |
Atsiradęs atpažinimo ženklas netikėtas. |
 |
Das gefundene Token war unerwartet. |
 |
Het aangetroffen token werd niet verwacht. |
 |
Zjištěný token nebyl očekáván. |
 |
האסימון בו נתקלה המערכת היה לא צפוי. |
 |
Havaittu tunnus oli odottamaton. |
 |
Открит е неочакван маркер. |
 |
Το διακριτικό που παρουσιάστηκε δεν αναμενόταν. |
 |
لم يكن الرمز المميز الذي تم مصادفته متوقعًا. |
 |
Uventet token. |
 |
Rilevato token imprevisto. |
 |
Nije moguće izvršiti zahtevanu operaciju preko omogućenog direktnog kanala. Kanal se prvo mora onemogućiti da bi se mogla izvršiti zahtevana operacija. |
 |
Zahtevane operacije ni mogoče izvesti prek omogočenega neposrednega kanala. Pred izvedbo zahtevane operacije je treba najprej onemogočiti kanal. |
 |
Запрошенная операция не может быть выполнена для активированного прямого канала. Канал необходимо отключить перед выполнением запрошенной операции. |
 |
Det går inte att utföra åtgärden som begärts över en aktiverad direktkanal. Kanalen måste inaktiveras innan åtgärden som begärts kan utföras. |
 |
要求的作業無法透過啟用的直接通道執行。在執行要求的作業之前,必須先停用通道。 |
 |
无法通过启用的直达信道执行该请求操作。执行请求操作之前必须首先禁用该信道。 |
 |
ไม่สามารถทำการดำเนินการที่ร้องขอผ่านทางแชนเนลตรงที่เปิดใช้งานอยู่ได้ แชนเนลจะต้องถูกปิดใช้งานก่อนที่จะทำการดำเนินการที่ร้องขอ |
 |
Požadovanú operáciu nie je možné vykonať prostredníctvom zapnutého priameho kanála. Pred vykonaním požadovanej operácie je najprv potrebné kanál vypnúť. |
 |
İstenen işlem etkinleştirilmiş bir doğrudan kanal üzerinde gerçekleştirilemez. İstenen işlem gerçekleştirilmeden önce kanalın devre dışı bırakılması gerekir. |
 |
요청한 작업은 설정된 직접 채널에서 수행할 수 없습니다. 요청한 작업을 수행하려면 먼저 채널 설정을 해제해야 합니다. |
 |
Não é possível executar a operação solicitada num canal directo activado. O canal tem primeiro de ser desactivado para que a operação solicitada possa ser executada. |
 |
Запитану операцію не можна виконати через увімкнений прямий канал. Перш ніж виконати запитану операцію, слід вимкнути канал. |
 |
要求された操作は、有効な直接チャネル上では実行できません。要求された操作を実行するには、まずチャネルを無効にする必要があります。 |
 |
Operațiunea solicitată nu se poate efectua pe un canal direct activat. Canalul trebuie mai întâi dezactivat înainte de a efectua operațiunea solicitată. |
 |
Nie można wykonać żądanej operacji na włączonym kanale bezpośrednim. Przed wykonaniem żądanej operacji należy wyłączyć ten kanał. |
 |
Den forespurte operasjonen kan ikke utføres over en aktivert direkte kanal. Kanalen må først deaktiveres før den forespurte operasjonen utføres. |
 |
Nõutud toimingut ei saa üle võimaldatud otsekanali sooritada. Kanal tuleb enne nõutud toimingu sooritamist blokeerida. |
 |
A kért művelet nem hajtható végre engedélyezett közvetlen csatornán. A csatornát le kell tiltani a kért művelet végrehajtása előtt. |
 |
Impossible d'effectuer l'opération demandée sur un canal direct activé. Le canal doit d'abord être désactivé pour que l'opération demandée puisse être effectuée. |
 |
Não é possível executar a operação solicitada em um canal direto habilitado. Primeiro, é necessário desabilitar o canal antes de executar a operação solicitada. |
 |
Pieprasīto darbību nevar veikt iespējotajā tiešajā kanālā. Kanālam vispirms ir jābūt atspējotam, lai veiktu pieprasīto operāciju. |
 |
No se puede realizar la operación solicitada en un canal directo habilitado. Deshabilite primero el canal para poder realizar la operación. |
 |
Tražena se operacija ne može izvršiti putem omogućenog izravnog kanala. Da bi se mogla izvršiti tražena operacija, najprije je potrebno onemogućiti kanal. |
 |
Pareikalauta operacija negali būti atlikta per įjungtą tiesioginį kanalą. Pirmiausia kanalą turite išjungti, o tada atlikti reikiamą operaciją. |
 |
Der angeforderte Vorgang kann nicht über einen aktivierten direkten Kanal ausgeführt werden. Der Kanal muss zuerst deaktiviert werden, bevor der angeforderte Vorgang ausgeführt wird. |
 |
Kan de aangevraagde bewerking niet uitvoeren via een ingeschakeld direct kanaal. U moet het kanaal uitschakelen voordat de gewenste bewerking kan worden uitgevoerd. |
 |
Požadovanou operaci nebylo možné provést u povoleného přímého kanálu. Před provedením požadované operace je nutné kanál nejprve zakázat. |
 |
אין אפשרות לבצע את הפעולה המבוקשת בערוץ ישיר זמין. יש להפוך תחילה את הערוץ ללא זמין לפני ביצוע הפעולה המבוקשת. |
 |
Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa käyttöönotetun suoran kanavan kautta. Kanava täytyy ensin poistaa käytöstä, ennen kuin pyydetty toiminto suoritetaan. |
 |
Исканата операция не може да бъде изпълнена върху разрешен директен канал. Каналът първо трябва да бъде забранен и след това да се изпълни исканата операция. |
 |
Η λειτουργία που ζητήθηκε δεν μπορεί να εκτελεστεί σε ένα ενεργοποιημένο άμεσο κανάλι. Το κανάλι πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί πριν την εκτέλεση της λειτουργίας που ζητήθηκε. |
 |
يتعذر تنفيذ العملية المطلوبة عبر قناة مباشرة ممكّنة. يجب تعطيل القناة أولاً قبل تنفيذ العملية المطلوبة. |
 |
Den anmodede handling kan ikke udføres via en aktiveret direkte kanal. Kanalen skal deaktiveres, før den anmodede handling kan udføres. |
 |
Impossibile eseguire l'operazione richiesta su un canale diretto attivato. Prima di eseguire l'operazione richiesta è necessario disattivare il canale. |
 |
Svojstvo kanala %1 sadrži nevažeću vrednost. Vrednost ima nevažeći tip, nalazi se izvan važećeg opsega, ne može se ažurirati ili je ovaj tip kanala ne podržava. |
 |
Lastnost kanala %1 vsebuje neveljavno vrednost. Vrednost je neveljavne vrste, zunaj veljavnega dosega, je ni mogoče posodobiti ali pa je ne podpira ta vrsta kanala. |
 |
Свойство канала %1 содержит недопустимое значение. Значение имеет недопустимый тип, находится за пределами допустимого диапазона, не может быть обновлено или не поддерживается этим типом канала. |
 |
Kanalegenskapen %1 innehåller ett ogiltigt värde. Värdet har en ogiltig typ, ligger utanför det giltiga intervallet, går inte att uppdatera eller stöds inte av den här kanaltypen. |
 |
通道屬性 %1 包含不正確的值。該值的類型無效 (不在有效範圍內),此類型的通道無法更新或不支援該值。 |
 |
信道属性 %1 包含无效值。该值类型无效,超出了有效范围,无法更新或者不受该类型信道的支持。 |
 |
คุณสมบัติแชนเนล %1 มีค่าที่ไม่ถูกต้อง ค่ามีชนิดที่ไม่ถูกต้อง อยู่นอกขอบเขตที่ถูกต้อง ไม่สามารถปรับปรุงได้ หรือไม่ได้รับการสนับสนุนโดยแชนเนลชนิดนี้ |
 |
%1 kanal özelliği geçersiz değer içeriyor. Değerin türü geçersiz, değer geçerli aralığın dışında, güncelleştirilemiyor veya bu kanal türü tarafından desteklenmiyor. |
 |
채널 속성 %1에 잘못된 값이 있습니다. 값의 형식이 잘못되었거나 값이 유효한 범위를 벗어났거나 값을 업데이트할 수 없거나 이러한 형식의 채널에서 지원하지 않습니다. |
 |
A propriedade %1 do canal contém um valor inválido. O valor tem um tipo inválido, está fora do intervalo válido, não pode ser actualizado ou não é suportado por este tipo de canal. |
 |
Властивість каналу %1 містить неприпустиме значення. Значення має неприпустимий тип, перебуває за межами припустимого діапазону, не може бути оновлене або не підтримується каналами цього типу. |
 |
チャネルのプロパティ %1 に無効な値が含まれています。値が無効な種類か、有効な範囲外にあるか、更新できないか、またはこの種類のチャネルでサポートされていません。 |
 |
Proprietatea %1 a canalului conține valori nevalide. Valoarea are un tip nevalid, este în afara intervalului, nu se poate actualiza sau nu este acceptată de acest tip de canal. |
 |
Vlastnosť kanála %1 obsahuje neplatnú hodnotu. Daná hodnota je neplatného typu, nespadá do platného rozsahu, nedá sa aktualizovať alebo ju tento typ kanála nepodporuje. |
 |
Właściwość kanału %1 zawiera nieprawidłową wartość. Wartość ma nieprawidłowy typ, znajduje się poza prawidłowym zakresem, nie może zostać zaktualizowana lub nie jest obsługiwana przez kanał tego typu. |
 |
Kanalegenskapen %1 inneholder en ugyldig verdi. Verdien har ugyldig type, er utenfor gyldig område, kan ikke oppdateres eller støttes ikke av denne kanaltypen. |
 |
Kanali atribuut %1 sisaldab kehtetut väärtust. Väärtusel on kas kehtetu laad, see on kehtivast väärtusulatusest väljas, seda ei saa värskendada või seda ei toeta antud tüüpi kanal. |
 |
A(z) %1 csatornatulajdonság érvénytelen értéket tartalmaz. Az érték érvénytelen típusú, kívül esik az engedélyezett tartományon, nem módosítható, vagy nincs támogatva ennél a csatornatípusnál. |
 |
La propriété de canal %1 contient une valeur non valide. La valeur a un type non valide, est en dehors de la plage autorisée, ne peut pas être mise à jour ou n'est pas prise en charge par ce type de canal. |
 |
A propriedade de canal %1 contém um valor inválido. O valor tem o tipo inválido, está fora do intervalo válido, não pode ser atualizado ou não tem suporte deste tipo de canal. |
 |
Kanāla rekvizīts %1 ietver nederīgu vērtību. Vērtībai ir nederīgs tips, tā atrodas ārpus derīgā diapazona, to nevar atjaunināt, vai arī to neatbalsta šāda tipa kanāls. |
 |
La propiedad del canal %1 contiene valores no válidos. El valor tiene un tipo no válido, está fuera del intervalo válido, no se puede actualizar o no es compatible con este tipo de canal. |
 |
Svojstvo kanala %1 sadrži vrijednost koja nije valjana. Vrijednost ima vrstu koja nije valjana, nalazi se izvan valjanog raspona, ne može se ažurirati ili je ova vrsta kanala ne podržava. |
 |
Kanalo ypatybėje %1 yra neleistina reikšmė. Reikšmės tipas neleistinas, yra už leistino diapazono ribų, negali būti atnaujintas arba nepalaikomas šio tipo kanalo. |
 |
Die Kanaleigenschaft %1 enthält einen ungültigen Wert. Der Wert hat einen ungültigen Typ, liegt außerhalb des gültigen Bereichs, kann nicht aktualisiert werden oder wird von diesem Kanaltyp nicht unterstützt. |
 |
Kanaaleigenschap %1 bevat een ongeldige waarde. De waarde is van een ongeldig type, valt buiten het geldige bereik, kan niet worden bijgewerkt of wordt niet ondersteund door dit type kanaal. |
 |
Vlastnost kanálu %1 obsahuje neplatnou hodnotu. Hodnota má neplatný typ, nespadá do platného rozsahu, nelze ji aktualizovat nebo není podporována tímto typem kanálu. |
 |
המאפיין %1 של הערוץ כולל ערך לא חוקי. הערך בעל סוג לא חוקי, הוא מחוץ לטווח החוקי, אין אפשרות לעדכן אותו או שהוא אינו נתמך על-ידי סוג ערוץ זה. |
 |
Kanavaominaisuus %1 sisältää virheellisen arvon. Arvon tyyppi on virheellinen, se on sallitun alueen ulkopuolella, sitä ei voi päivittää tai tämä kanavatyyppi ei tue sitä. |
 |
Свойство %1 на канал съдържа невалидна стойност. Стойността е от невалиден тип, намира се извън валидния диапазон, не може да бъде актуализирана или не се поддържа от този тип канал. |
 |
Η ιδιότητα καναλιού %1 περιλαμβάνει μη έγκυρη τιμή. Η τιμή είναι μη έγκυρου τύπου, βρίσκεται εκτός έγκυρου εύρους, δεν είναι δυνατή η ενημέρωσή της ή δεν υποστηρίζεται από αυτόν τον τύπο καναλιού. |
 |
تحتوي خاصية القناة %1 على قيمة غير صحيحة. نوع القيمة غير صحيح أو تقع خارج النطاق الصحيح أو يتعذر تحديثها أو غير معتمدة من نوع القناة هذا. |
 |
Kanalegenskaben %1 indeholder en ugyldig værdi. Værdien har en ugyldig type, er uden for det gyldige område, kan ikke opdateres eller understøttes ikke af denne type kanal. |
 |
La proprietà %1 del canale contiene un valore non valido. Il valore è di tipo non valido, non rientra nell'intervallo consentito, non può essere aggiornato o non è supportato da questo tipo di canale. |
 |
Svojstvo izdavača %1 sadrži nevažeću vrednost. Vrednost ima nevažeći tip, nalazi se izvan važećeg opsega, ne može se ažurirati ili je ovaj tip izdavača ne podržava. |
 |
Lastnost izdajatelja %1 vsebuje neveljavno vrednost. Vrednost je neveljavne vrste, zunaj veljavnega dosega, je ni mogoče posodobiti, ali pa je ne podpira ta vrsta izdajatelja. |
 |
Свойство издателя %1 содержит недопустимое значение. Значение имеет недопустимый тип, находится за пределами допустимого диапазона, не может быть обновлено или не поддерживается этим типом издателя. |
 |
Utgivaregenskapen %1 innehåller ett ogiltigt värde. Värdet har en ogiltig typ, ligger utanför det giltiga intervallet, går inte att uppdatera eller stöds inte av den här utgivartypen. |
 |
發行者屬性 %1 包含不正確的值。該值的類型無效 (不在有效範圍內),此類型的發行者無法更新或不支援該值。 |
 |
发布服务器属性 %1 包含无效值。该值类型无效,超出了有效范围,无法更新或者不受该类型发布服务器的支持。 |
 |
คุณสมบัติผู้เผยแพร่ %1 มีค่าที่ไม่ถูกต้อง ค่ามีชนิดที่ไม่ถูกต้อง อยู่นอกขอบเขตที่ถูกต้อง ไม่สามารถปรับปรุงได้ หรือไม่ได้รับการสนับสนุนโดยผู้เผยแพร่ชนิดนี้ |
 |
Vlastnosť vydavateľa %1 obsahuje neplatnú hodnotu. Daná hodnota je neplatného typu, nespadá do platného rozsahu, nedá sa aktualizovať alebo ju tento typ vydavateľa nepodporuje. |
 |
%1 yayımcı özelliği geçersiz değer içeriyor. Değerin geçersiz türü var, değer geçerli aralığın dışında, güncelleştirilemiyor veya bu tür yayımcı tarafından desteklenmiyor. |
 |
게시자 속성 %1에 잘못된 값이 있습니다. 값의 형식이 잘못되었거나 값이 유효한 범위를 벗어났거나 값을 업데이트할 수 없거나 이러한 형식의 게시자에서 지원하지 않습니다. |
 |
A propriedade %1 do fabricante contém um valor inválido. O valor tem um tipo inválido, está fora do intervalo válido, não pode ser actualizado ou não é suportado por este tipo de fabricante. |
 |
Властивість видавця %1 містить неприпустиме значення. Значення має неприпустимий тип, перебуває за межами припустимого діапазону, не може бути оновлене або не підтримується видавцями цього типу. |
 |
発行元のプロパティ %1 に無効な値が含まれています。値が無効な種類か、有効な範囲外にあるか、更新できないか、またはこの種類の発行元でサポートされていません。 |
 |
Proprietate %1 a editorului conține valori nevalide. Valoarea are un tip nevalid, este în afara intervalului, nu se poate actualiza sau nu este acceptată de acest tip de canal. |
 |
Właściwość wydawcy %1 zawiera nieprawidłową wartość. Wartość ma nieprawidłowy typ, znajduje się poza prawidłowym zakresem, nie może zostać zaktualizowana lub nie jest obsługiwana przez wydawcę tego typu. |
 |
Utgiveregenskapen %1 inneholder en ugyldig verdi. Verdien har ugyldig type, er utenfor gyldig område, kan ikke oppdateres eller støttes ikke av denne utgivertypen. |
 |
tootja atribuut %1 sisaldab kehtetut väärtust. Väärtusel on kas kehtetu laad, see on kehtivast väärtusulatusest väljas, seda ei saa värskendada või seda ei toeta antud tüüpi tootja. |
 |
A(z) %1 közzétevői tulajdonság érvénytelen értéket tartalmaz. Az érték érvénytelen típusú, kívül esik az engedélyezett tartományon, nem módosítható, vagy nincs támogatva ennél a csatornatípusnál. |
 |
La propriété de serveur de publication %1 contient une valeur non valide. La valeur a un type non valide, est en dehors de la plage autorisée, ne peut être mise à jour ou n'est pas prise en charge par ce type de serveur de publication. |
 |
A propriedade do editor %1 contém um valor inválido. O valor tem o tipo inválido, está fora do intervalo válido, não pode ser atualizado ou não tem suporte deste tipo de canal. |
 |
Izdevēja rekvizīts %1 ietver nederīgu vērtību. Vērtībai ir nederīgs tips, tā atrodas ārpus derīgā diapazona, to nevar atjaunināt, vai arī to neatbalsta šāda tipa izdevējs. |
 |
La propiedad del editor %1 contiene valores no válidos. El valor tiene un tipo no válido, está fuera del intervalo válido, no se puede actualizar o no es compatible con este tipo de editor. |
 |
Svojstvo izdavača %1 sadrži vrijednost koja nije valjana. Vrijednost ima vrstu koja nije valjana, nalazi se izvan valjanog raspona, ne može se ažurirati ili je ova vrsta izdavača ne podržava. |
 |
Leidėjo ypatybėje %1 yra neleistina reikšmė. Reikšmės tipas neleistinas, yra už leistino diapazono ribų, negali būti atnaujintas arba nepalaikomas šio tipo leidėjo. |
 |
Die Herausgebereigenschaft %1 enthält einen ungültigen Wert. Der Wert hat einen ungültigen Typ, liegt außerhalb des gültigen Bereichs, kann nicht aktualisiert werden oder wird von diesem Herausgebertyp nicht unterstützt. |
 |
Kanaaleigenschap %1 bevat een ongeldige waarde. De waarde is van een ongeldig type, valt buiten het geldige bereik, kan niet worden bijgewerkt of wordt niet ondersteund door dit type uitgever. |
 |
Vlastnost vydavatele %1 obsahuje neplatnou hodnotu. Hodnota má neplatný typ, nespadá do platného rozsahu, nelze ji aktualizovat nebo není podporována tímto typem vydavatele. |
 |
המאפיין %1 של המפרסם כולל ערך לא חוקי. הערך בעל סוג לא חוקי, הוא מחוץ לטווח החוקי, אין אפשרות לעדכן אותו או שהוא אינו נתמך על-ידי סוג מפרסם זה. |
 |
Julkaisijaominaisuus %1 sisältää virheellisen arvon. Arvon tyyppi on virheellinen, se on sallitun alueen ulkopuolella, sitä ei voi päivittää tai tämä julkaisijatyyppi ei tue sitä. |
 |
Свойство %1 на издател съдържа невалидна стойност. Стойността е от невалиден тип, намира се извън валидния диапазон, не може да бъде актуализирана или не се поддържа от този тип издател. |
 |
Η ιδιότητα εκδότη %1 περιλαμβάνει μη έγκυρη τιμή. Η τιμή είναι μη έγκυρου τύπου, βρίσκεται εκτός έγκυρου εύρους, δεν είναι δυνατή η ενημέρωσή της ή δεν υποστηρίζεται από αυτόν τον τύπο εκδότη. |
 |
تحتوي خاصية الناشر %1 على قيمة غير صحيحة. نوع القيمة غير صحيح أو تقع خارج النطاق الصحيح أو يتعذر تحديثها أو غير معتمدة من نوع الناشر هذا. |
 |
Udgiveregenskaben %1 indeholder en ugyldig værdi. Værdien har en ugyldig type, er uden for det gyldige område, kan ikke opdateres eller understøttes ikke af denne type udgiver. |
 |
La proprietà %1 dell'autore contiene un valore non valido. Il valore è di tipo non valido, non rientra nell'intervallo consentito, non può essere aggiornato o non è supportato da questo tipo di autore. |
 |
Kanal ne uspeva da se aktivira. |
 |
Aktiviranje kanala je spodletela. |
 |
Ошибка при активации канала. |
 |
Det går inte att aktivera kanalen. |
 |
通道無法啟動。 |
 |
无法激活该信道。 |
 |
ไม่สามารถเปิดใช้งานแชนเนลได้ |
 |
Nepodarilo sa aktivovať kanál. |
 |
Kanal etkinleştirilemiyor. |
 |
채널을 활성화하지 못했습니다. |
 |
Não é possível activar o canal. |
 |
Не вдалося активувати канал. |
 |
チャネルのアクティブ化に失敗しました。 |
 |
Activarea canalului nu a reușit. |
 |
Uaktywnienie kanału nie powiodło się. |
 |
Kanalen kunne ikke aktiveres. |
 |
Kanali aktiveerimine nurjus. |
 |
A csatorna aktiválása nem sikerült. |
 |
Échec d'activation du canal. |
 |
Falha na ativação do canal. |
 |
Kanālu neizdevās aktivizēt. |
 |
El canal no se puede activar. |
 |
Kanal se ne uspijeva aktivirati. |
 |
Kanalo nepavyksta suaktyvinti. |
 |
Der Kanal konnte nicht aktiviert werden. |
 |
Kan het kanaal niet activeren. |
 |
Aktivace kanálu se nezdařila. |
 |
הערוץ אינו מצליח לפעול. |
 |
Kanavan aktivointi ei onnistu. |
 |
Каналът не може да се активира. |
 |
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του καναλιού. |
 |
فشل تنشيط القناة. |
 |
Kanalen kan ikke aktiveres. |
 |
Impossibile attivare il canale. |
 |
Izraz xpath je premašio podržanu složenost. Pojednostavite ga ili podelite na dva ili više jednostavnija izraza. |
 |
Izraz xpath je presegel podprto zapletenost. Poenostavite ga ali razdelite v dva ali več preprostejših izrazov. |
 |
Слишком сложное выражение xpath. Упростите выражение или разделите его на два или большее число выражений. |
 |
Xpath-uttrycket översteg den komplexitet som stöds. Förenkla uttrycket eller dela upp det i två eller flera enkla uttryck. |
 |
Xpath 運算式超過支援的複雜度。請將它簡化或將運算式分開為兩或多個簡單的運算式。 |
 |
xpath 表达式超出所支持的复杂度。请将其进行简化或将其拆分为两个或更多的简单表达式。 |
 |
นิพจน์ xpath มีความซับซ้อนเกินกว่าที่ระบบสนับสนุน กรุณาทำนิพจน์ให้ง่ายลง หรือแยกนิพจน์ออกเป็นนิพจน์อย่างง่ายสองนิพจน์หรือมากกว่า |
 |
Výraz xpath presiahol podporovanú úroveň zložitosti. Zjednodušte ho alebo ho rozdeľte na viacero jednoduchších výrazov. |
 |
Xpath ifadesi desteklenen karmaşıklık düzeyini aştı. Lütfen bu ifadeyi sadeleştirin veya iki ya da daha çok basit ifadeye bölün. |
 |
xpath 식의 복잡도가 지원되는 한도를 초과했습니다. 식을 단순화하거나 두 개 이상의 간단한 식으로 분할하십시오. |
 |
A expressão xpath excedeu a complexidade suportada. Simplifique-a ou divida-a em duas ou mais expressões simples. |
 |
Складність виразу xpath перевищує підтримуване значення. Спростіть його або розділіть на два чи більше простіших виразів. |
 |
Expresia xpath a depășit complexitatea acceptată. Simplificați-o sau împărțiți-o în două sau mai multe expresii mai simple. |
 |
Złożoność wyrażenia xpath przekracza obsługiwany poziom. Uprość to wyrażenie lub podziel je na dwa lub większą liczbę prostych wyrażeń. |
 |
XPath-uttrykket overskrider støttet kompleksitet. Forenkle det eller del det opp i to eller flere uttrykk. |
 |
Xpath'i väljend ületas toetatud keerukuse. Palun lihtsustage seda või jagage see kaheks või rohkemaks lihtsaks väljendiks. |
 |
Az xpath kifejezés túllépte a támogatott komplexitást. Egyszerűsítse vagy szeletelje több egyszerű kifejezésre. |
 |
L'expression xpath a dépassé le niveau de complexité pris en charge. Simplifiez-la ou divisez-la en au moins deux expressions plus simples. |
 |
A expressão xpath ultrapassou a complexidade com suporte. Simplifique-a ou divida-a em duas ou mais expressões simples. |
 |
Xpath izteiksme pārsniedz atbalstīto sarežģītību. Lūdzu, vienkāršojiet to vai sadaliet divās vai vairākās vienkāršās izteiksmēs. |
 |
La expresión xpath superó el nivel de complejidad admitido. Simplifique la expresión o divídala en dos o más expresiones simples. |
 |
Xpath izraz premašio je podržanu složenost. Pojednostavnite ga ili podijelite na dva ili više jednostavnih izraza. |
 |
X maršruto posakis viršija palaikomą kompleksiškumą. Supaprastinkite jį arba perskirkite į du, arba daugiau paprastesnių posakių. |
 |
Der XPath-Ausdruck hat die unterstützte Komplexität überschritten. Vereinfachen Sie den Ausdruck, oder teilen Sie ihn auf zwei oder mehr einfache Ausdrücke auf. |
 |
De xpath-expressie heeft de ondersteunde complexiteit overschreden. Maak de expressie eenvoudiger of splits deze in twee of meer eenvoudige expressies. |
 |
Výraz jazyka xpath překročil podporovanou složitost. Zjednodušte jej nebo rozdělte do dvou či více jednoduchých výrazů. |
 |
ביטוי ה- XPath חרג מן המורכבות הנתמכת. נא פשט אותו או פצל אותו לשני ביטויים פשוטים או יותר. |
 |
XPath-lauseke ylitti tuetun monitasoisuuden. Yksinkertaista lauseketta tai jaa se vähintään kahdeksi yksinkertaiseksi lausekkeeksi. |
 |
Израз за xpath превиши поддържаната сложност. Опростете го или го разбийте на два или повече по-прости израза. |
 |
xpath 式は、サポートされている複雑さを超えました。式を簡単にするか、または 2 つ以上の簡単な式に分割してください。 |
 |
Η παράσταση xpath ξεπέρασε το όριο πολυπλοκότητας που υποστηρίζεται. Απλοποιήστε την παράσταση ή διαιρέστε την σε δύο ή περισσότερες απλές παραστάσεις. |
 |
تجاوز تعبير xpath مستوى التعقيد المعتمد. الرجاء تبسيط التعبير أو تقسيمه إلى تعبيرين بسيطين أو أكثر. |
 |
xpath-udtrykket er mere komplekst end tilladt. Gør udtrykket mere enkelt, eller del det op i to eller flere enkle udtryk. |
 |
L'espressione XPath ha superato la complessità supportata. Semplificare l'espressione o dividerla in almeno due espressioni semplici. |
 |
resurs poruke je prisutan, ali poruka nije pronađena u tabeli niski/poruka |
 |
vir sporočila je prisoten, vendar sporočila ni bilo mogoče najti v tabeli z nizi/sporočili |
 |
ресурс сообщения существует, но сообщение не найдено в таблице строк и таблице сообщений |
 |
meddelanderesursen finns men det går inte att hitta meddelandet i sträng-/meddelandetabellen |
 |
已提供訊息資源,但在字串/訊息表中找不到訊息 |
 |
消息资源存在,但在字符串/消息表中找不到该消息 |
 |
ทรัพยากรข้อความมีอยู่แต่ไม่พบข้อความในตารางสตริง/ข้อความ |
 |
Zdroj správy je k dispozícii, no daná správa sa nenašla v tabuľke reťazcov/správ. |
 |
ileti kaynağı var, ancak ileti dize/ileti tablosunda bulunamadı |
 |
메시지 리소스가 있지만 문자열/메시지 테이블에서 메시지를 찾을 수 없습니다. |
 |
O recurso da mensagem está presente mas não é possível encontrar a mensagem na tabela de cadeias/mensagens |
 |
ресурс повідомлення існує, але повідомлення відсутнє в таблиці рядків/повідомлень |
 |
メッセージ リソースは存在しますが、メッセージが文字列テーブル/メッセージ テーブルに見つかりません。 |
 |
Resursa mesajului este prezentă, dar mesajul nu se găsește în tabelul de șiruri/mesaje |
 |
zasób komunikatu jest obecny, ale w tabeli ciągów/komunikatów nie odnaleziono komunikatu |
 |
Meldingsressursen finnes, men meldingen finnes ikke i streng- og meldingsbasen |
 |
sõnumi ressurss on olemas, kuid sõnumit stringi/sõnumi tabelist ei leia |
 |
Az üzeneterőforrás jelen van, de az üzenet nem található a karakterlánc- vagy üzenettáblázatban |
 |
La ressource de message est présente mais le message ne se trouve pas dans la table des chaînes ou des messages. |
 |
o recurso da mensagem está presente, mas a mensagem não foi encontrada na tabela de cadeias de caracteres/mensagens |
 |
ziņojuma resurss pastāv, bet ziņojumu nevar atrast virkņu/ziņojumu tabulā |
 |
El recurso de mensaje está presente, pero el mensaje no se encuentra en la tabla de cadenas o mensajes. |
 |
resurs poruke je prisutan, ali poruka nije pronađena u tablici nizova/poruka |
 |
yra pranešimo išteklius, tačiau pranešimas nerastas eilutės / pranešimo lentelėje |
 |
Die Meldungressource ist vorhanden, aber die Meldung wurde nicht in der Zeichenfolge-/Meldungstabelle gefunden |
 |
de berichtbron is aanwezig, maar het bericht kan niet in de tekenreeks/bericht-tabel worden gevonden |
 |
zdroj zprávy je k dispozici, ale zpráva nebyla v tabulce řetězce/zprávy nalezena |
 |
משאב ההודעה נמצא אך ההודעה לא נמצאה בטבלת המחרוזת/הודעה |
 |
Sanomaresurssi on läsnä, mutta sanomaa ei löydy merkkijono- tai sanomataulukosta |
 |
Ресурсът за съобщението е налице, но самото съобщение не може да бъде намерено в таблицата за низове/съобщения |
 |
Υπάρχει ο πόρος του μηνύματος αλλά το μήνυμα δεν βρέθηκε στον πίνακα συμβολοσειρών/μηνυμάτων |
 |
مورد الرسالة موجود إلا أن الرسالة غير موجودة في جدول الرسائل/السلاسل |
 |
Meddelelsesressourcen er til stede, men meddelelsen kan ikke findes i streng- eller meddelelsestabellen |
 |
La risorsa messaggio è presente ma non è possibile trovare il messaggio nella tabella delle stringhe o dei messaggi |
 |
Nije bilo moguće pronaći ID poruke za željenu poruku. |
 |
Identifikacije želenega sporočila ni bilo mogoče najti. |
 |
Не удалось найти идентификатор требуемого сообщения. |
 |
Det gick inte att hitta det önskade meddelandets meddelande-ID. |
 |
找不到所需訊息的訊息識別碼。 |
 |
无法找到所需消息的消息 ID。 |
 |
ไม่พบ ID ข้อความสำหรับข้อความที่ต้องการ |
 |
Identifikácia požadovanej správy sa nenašla. |
 |
İstenen iletinin ileti kimliği bulunamadı. |
 |
원하는 메시지의 메시지 ID를 찾지 못했습니다. |
 |
Não foi possível encontrar o ID de mensagem para a mensagem pretendida. |
 |
Не вдалося знайти ідентифікатор потрібного повідомлення. |
 |
必要なメッセージのメッセージ ID が見つかりませんでした。 |
 |
Identificatorul respectivului mesaj nu s-a găsit. |
 |
Nie można odnaleźć identyfikatora komunikatu dla wymaganego komunikatu. |
 |
Finner ikke meldings-ID for ønsket melding. |
 |
Soovitud sõnumi id-d ei leia. |
 |
A kívánt üzenet üzenetazonosítója nem található. |
 |
L'identificateur du message désiré est introuvable. |
 |
Não foi possível encontrar a identificação da mensagem desejada. |
 |
Vajadzīgajam ziņojumam nevar atrast ziņojuma ID. |
 |
No se puede encontrar el Id. de mensaje para el mensaje deseado. |
 |
Norimo pranešimo id nėra. |
 |
Die Meldungs-ID für die gewünschte Meldung wurde nicht gefunden. |
 |
Kan de bericht-id van het gewenste bericht niet vinden. |
 |
Nelze nalézt ID požadované zprávy. |
 |
לא היתה אפשרות למצוא את מזהה ההודעה עבור ההודעה הרצויה. |
 |
Halutun sanoman sanomatunnusta ei löytynyt. |
 |
Не може да бъде намерен ИД на желаното съобщение. |
 |
Nije moguće pronaći Id poruke za željenu poruku. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του αναγνωριστικού για το ζητούμενο μήνυμα. |
 |
تعذر العثور على معرّف الرسالة المطلوبة. |
 |
Meddelelses-id'et for den ønskede meddelelse blev ikke fundet. |
 |
Impossibile trovare l'ID di messaggio per il messaggio desiderato. |