 |
Pozivanje sistema nije uspelo. |
 |
Sistemski klic se ni izvedel. |
 |
Ошибка при системном вызове. |
 |
Systemanrop misslyckades. |
 |
系統呼叫失敗。 |
 |
系统调用失败。 |
 |
การเรียกของระบบล้มเหลว |
 |
Sistem çağrısı başarısız. |
 |
시스템 호출 실패입니다. |
 |
A chamada de sistema falhou. |
 |
Під час системного виклику сталася помилка. |
 |
システム コールに失敗しました。 |
 |
Eroare la apelul de sistem. |
 |
Systémové volanie zlyhalo. |
 |
Wywołanie systemowe nie powiodło się. |
 |
Systemkallet mislyktes. |
 |
Operatsioonisüsteemipöördus nurjus. |
 |
A rendszerhívás végrehajtása nem sikerült. |
 |
Échec d'un appel système. |
 |
Falha na chamada de sistema. |
 |
Sistēmas izsaukums neizdevās. |
 |
Error en la llamada de sistema. |
 |
Sistemski poziv nije uspio. |
 |
Sistemos šaukimo klaida. |
 |
Systemaufruf ist fehlgeschlagen. |
 |
De systeemaanroep is mislukt. |
 |
Systémové volání se nezdařilo. |
 |
קריאה למערכת נכשלה. |
 |
Järjestelmäkutsuvirhe. |
 |
Системното повикване е неуспешно. |
 |
Η κλήση του συστήματος απέτυχε. |
 |
فشل استدعاء النظام. |
 |
Systemkald mislykkedes. |
 |
Chiamata di sistema non riuscita. |
 |
Neki od potrebnih resursa nije mogao biti dodeljen (memorija, događaji, ...) |
 |
Zahtevanih sredstev ni bilo mogoče rezervirati (pomnilnik, dogodki ...) |
 |
Не удается выделить требуемый ресурс (память, события и т.п.) |
 |
Det gick inte att allokera vissa nödvändiga resurser (till exempel minne och händelser). |
 |
無法配置某些需要的資源 (記憶體、事件...) |
 |
无法分配某些需要的资源(内存、事件...) |
 |
ไม่สามารถจัดสรรบางทรัพยากรที่จำเป็นได้ (หน่วยความจำ เหตุการณ์ ...) |
 |
Niektoré požadované prostriedky sa nedajú vyhradiť (pamäť, udalosti, ...) |
 |
İstenen bazı kaynaklar ayrılamıyor (bellek, olaylar, ...) |
 |
필요한 리소스(메모리, 이벤트 등) 일부를 할당할 수 없습니다. |
 |
Impossível atribuir algum recurso requerido (memória, eventos...) |
 |
Не вдалося виділити потрібний ресурс (пам’ять, події, ...) |
 |
要求されたリソース (メモリ、イベントなど) の一部を割り当てることができませんでした。 |
 |
Imposibil de alocat anumite resurse necesare (memorie, evenimente, ...) |
 |
Nie można przydzielić niektórych żądanych zasobów (pamięć, zdarzenia, ...) |
 |
Kan ikke tildele de nødvendige ressursene (minne, hendelser, ...) |
 |
Mõnda taotletud ressurssi ei saa määrata (mälu, sündmused, ...) |
 |
Bizonyos szükséges erőforrásokat (memória, események, ...) nem lehetett lefoglalni. |
 |
Impossible d'allouer certaines ressources nécessaires (mémoire, événements, ...) |
 |
Não foi possível alocar algum recurso solicitado (memória, eventos...) |
 |
Nevarēja piešķirt daļu pieprasīto resursu (atmiņu, notikumus, ...) |
 |
No se puede asignar algún recurso requerido (memoria, evento ...) |
 |
Nije moguće dodijeliti neke od potrebnih resursa (memorija, događaji, ...) |
 |
Nepavyko rasti kelių reikalingų išteklių (atminties, įvykių, ...) |
 |
Erforderliche Ressourcen konnten nicht reserviert werden (Speicher, Ereignisse usw.) |
 |
Kan sommige vereiste bronnen (geheugen, gebeurtenissen...) niet toewijzen |
 |
Nebylo možné přidělit některý požadovaný prostředek (paměť, události, ...) |
 |
לא היתה אפשרות להקצות משאבים דרושים כלשהם (זיכרון, אירועים, ...) |
 |
Jotakin vaadittua resurssia ei voitu varata (muisti, tapahtumat, tms.) |
 |
Не можаха да бъдат заделени някои изисквани ресурси (памет, събития, ...) |
 |
Δεν ήταν δυνατό να εκχωρηθεί κάποιος πόρος που ζητήθηκε (μνήμη, συμβάντα, ...) |
 |
تعذر تخصيص بعض الموارد المطلوبة (ذاكرة، أحداث، ...) |
 |
Der kan ikke allokeres visse ressourcer (hukommelse, begivenheder,...) |
 |
Impossibile allocare alcune delle risorse richieste (memoria, eventi, ...). |
 |
Pokušaj upućivanja poziva većem broju niti u režimu rada sa jednom niti. |
 |
Prišlo je do poskusa klica več niti v enonitnem načinu. |
 |
Попытка произвести вызовы для нескольких потоков команд при работе в одно-потоковом режиме. |
 |
Det har gjorts ett försök att göra anrop på flera trådar i läge för enkel tråd. |
 |
在單一執行緒模式嘗試呼叫數個執行緒。 |
 |
在单一线程模式下,试图在一个以上线程上进行呼叫。 |
 |
มีความพยายามเรียกเธรดมากกว่าหนึ่งเธรดในโหมดเธรดเดียว |
 |
Pokus vykonať volanie na viac ako jednom vlákne v režime s jedným vláknom. |
 |
Tek iş parçacıklı modda bir iş parçacığından daha fazlasının üstünde çağrı yapılmaya çalışıldı. |
 |
단일 스레드 모드에서 두 개 이상의 스레드를 호출하려고 했습니다. |
 |
Ocorreu uma tentativa de efectuar chamadas em mais do que um módulo num modo de módulo único. |
 |
Спроба здійснити виклики для кількох потоків команд під час роботи в режимі з одним потоком. |
 |
シングル スレッド モードで、複数のスレッドを呼び出そうとしました。 |
 |
S-a încercat efectuarea apelurilor pe mai multe fire în mod fir unic. |
 |
Próbowano wykonywać wywołania na więcej niż jednym wątku w jednowątkowym trybie pracy. |
 |
Forsøk på å kalle mer enn en tråd i enkeltrådsmodus. |
 |
Tehti katse saata kutseid ühelõimelises režiimis mitmele lõimele. |
 |
Egyszálú módban több szálon történt hívási kísérlet. |
 |
Tentative d'appels sur plus d'un thread dans un mode mono-thread. |
 |
Tentativa de fazer chamadas em mais de um thread no modo de thread único. |
 |
Mēģināja veikt izsaukumus vairāk nekā vienam pavedienam viena pavediena režīmā. |
 |
Se intentaron hacer llamadas en más de un subproceso en el modo sencillo. |
 |
Pokušaj izvršavanja poziva većem broju niti u jednonitnom načinu rada. |
 |
Buvo bandoma iškviesti vieną ar daugiau gijų vienos gijos režimu. |
 |
Es wurde versucht, Aufrufe mit mehreren Threads im Singlethread-Modus durchzuführen. |
 |
Poging tot aanroepen van meer dan een thread in enkel-threads-modus. |
 |
Pokus o volání více než jednoho podprocesu v režimu s jedním podprocesem. |
 |
בוצע ניסיון לשלוח קריאות ביותר מהליך משנה (Thread) אחד במצב של הליך משנה בודד. |
 |
Yritettiin suorittaa kutsu useampaan kuin yhteen säikeeseen yksisäietilassa. |
 |
Опит за повиквания в повече от една нишка при еднонишков режим. |
 |
Έγινε προσπάθεια κλήσης σε περισσότερα από ένα νήματα σε κατάσταση
λειτουργίας μονού νήματος. |
 |
محاولة إجراء استدعاءات على أكثر من مؤشر ترابط في وضع مؤشر ترابط مفرد. |
 |
Der blev gjort forsøg på at kalde på mere end en tråd i enkelttrådet tilstand. |
 |
Tentativo di effettuare chiamate a più di un thread in modalità thread singolo. |
 |
Zahtevani interfejs nije registrovan na serverskom objektu. |
 |
Zahtevani vmesnik ni registriran pri strežniškem predmetu. |
 |
Интерфейс для объекта на сервере не зарегистрирован. |
 |
Nödvändigt gränssnitt är inte registrerat på serverobjektet. |
 |
要求的介面並未登錄在伺服器物件上。 |
 |
请求的接口没有在服务器对象上注册。 |
 |
อินเทอร์เฟซที่ร้องขอไม่ได้ลงทะเบียนบนวัตถุเซิร์ฟเวอร์ |
 |
Požadované rozhranie nie je registrované v serverovom objekte. |
 |
İstenen arabirim sunucu nesnesinde kaydedilmemiş. |
 |
요청한 인터페이스가 서버 개체에 등록되지 않았습니다. |
 |
A interface pedida não está registada no objecto do servidor. |
 |
Запитаний інтерфейс об’єкта не зареєстрований на сервері. |
 |
要求されたインターフェイスが、サーバー オブジェクト上に登録されていません。 |
 |
Interfața solicitată nu este înregistrată pe obiectul server. |
 |
Żądany interfejs nie jest zarejestrowany w serwerze obiektu. |
 |
Forespurt grensesnitt er ikke registrert på serverobjektet. |
 |
Nõutud liides pole serveriobjektil registreeritud. |
 |
A kért objektumfelület nincs regisztrálva a kiszolgáló objektumon. |
 |
L'interface requise n'est pas inscrite sur l'objet serveur. |
 |
A interface solicitada não está registrada no objeto servidor. |
 |
Pieprasītais interfeiss nav reģistrēts servera objektā. |
 |
La interfaz solicitada no está registrada en el objeto servidor. |
 |
Traženo sučelje nije registrirano na poslužiteljskom objektu. |
 |
Reikalinga sąsaja neįregistruota serverio objekte. |
 |
Die angeforderte Schnittstelle ist nicht beim Serverobjekt registriert. |
 |
De aangevraagde interface is niet bij het serverobject geregistreerd. |
 |
V objektu serveru objektu není požadované rozhraní zaregistrováno. |
 |
הממשק המבוקש אינו רשום באובייקט השרת. |
 |
Pyydettyä liittymää ei ole rekisteröity palvelinobjektiksi. |
 |
Исканият интерфейс не е регистриран в обекта на сървъра. |
 |
Η διασύνδεση που ζητήθηκε δεν έχει καταχωρηθεί στο αντικείμενο του διακομιστή. |
 |
الواجهة المطلوبة غير مسجّلة على كائن الخادم. |
 |
Den ønskede grænseflade er ikke registreret på serverobjektet. |
 |
L'interfaccia richiesta non è registrata nell'oggetto del server. |
 |
RPC nije mogao da pozove server ili da vrati rezultate pozivanja servera. |
 |
RPC ni mogel poklicati strežnika ali pa ni bilo mogoče vrniti rezultatov klica strežnika. |
 |
Не удается вызвать сервер (или получить результаты вызова) с помощью RPC. |
 |
RPC kunde inte anropa servern eller kunde inte returnera resultatet av anropet. |
 |
RPC 無法呼叫伺服器,或是無法傳回呼叫伺服器的結果。 |
 |
RPC 无法呼叫服务器,或者无法返回呼叫服务器的结果。 |
 |
RPC ไม่สามารถเรียกเซิร์ฟเวอร์หรือไม่สามารถส่งกลับผลลัพธ์ของการเรียกเซิร์ฟเวอร์ได้ |
 |
RPC nemôže volať server ani vrátiť výsledky volania servera. |
 |
RPC sunucuyu arayamadı veya sunucuyu aramanın sonuçlarını döndüremedi. |
 |
RPC가 서버를 호출할 수 없거나 서버 호출 결과를 반환할 수 없습니다. |
 |
O RPC não conseguiu chamar o servidor ou não conseguiu devolver o resultado de chamar o servidor. |
 |
Не вдалося здійснити виклик сервера (або отримати результати виклику) за допомогою RPC (віддалених викликів процедур). |
 |
RPC はサーバーを呼び出せないか、またはサーバー呼び出しの結果を返せませんでした。 |
 |
RPC nu a apelat serverul sau nu a returnat rezultatele apelării serverului. |
 |
RPC nie mogło wywołać serwera lub nie mogło zwrócić wyników wywołania serwera. |
 |
RPC kunne ikke kalle serveren, eller kunne ikke returnere resultatet av kall til serveren. |
 |
RPC-l ei õnnestunud serverile helistada või serverile helistamise tulemusi tagastada. |
 |
Az RPC nem tudta hívni a kiszolgálót, vagy a hívás eredményét nem tudta visszaadni a kiszolgálónak. |
 |
RPC n'a pas pu appeler le serveur ou n'a pas pu retourner les résultats de l'appel du serveur. |
 |
O RPC não pôde chamar o servidor nem fornecer os resultados da chamada do servidor. |
 |
RPC nevarēja izsaukt serveri vai nevarēja atgriezt servera izsaukuma rezultātus. |
 |
RPC no puede llamar al servidor o no puede devolver los resultados de la llamada al servidor. |
 |
RPC ne može pozvati poslužitelj niti vratiti rezultate pozivanja poslužitelja. |
 |
RPC negalėjo iškviesti serverio arba grąžinti serverio iškvietimo rezultatų. |
 |
Der Server konnte nicht durch RPC aufgerufen werden, oder das Ergebnis des Aufrufs konnte nicht zurückgegeben werden. |
 |
RPC kan de server niet aanroepen of kan het resultaat van de serveraanroep niet retourneren. |
 |
RPC nemůže zavolat server nebo nemůže vrátit výsledky volání serveru. |
 |
ל- RPC לא היתה אפשרות לשלוח קריאה לשרת או להחזיר את תוצאות הקריאה לשרת. |
 |
RPC ei voinut kutsua palvelinta tai se ei voinut palauttaa palvelinkutsun vastausta. |
 |
RPC не можа да извика сървъра или не можа да върне резултатите от повикването на сървъра. |
 |
Η RPC δεν ήταν δυνατό να καλέσει το διακομιστή ή να επιστρέψει τα
αποτελέσματα της κλήσης στο διακομιστή. |
 |
تعذر على RPC استدعاء الخادم أو تعذر إرجاع نتائج استدعاء الخادم. |
 |
RPC kan ikke kalde serveren eller kan ikke returnere resultaterne af kaldet til serveren. |
 |
RPC non ha potuto chiamare il server o non ha potuto restituire i risultati della chiamata al server. |
 |
Server je izbacio izuzetak. |
 |
Izjemna napaka strežnika. |
 |
Ошибка на сервере. |
 |
Servern kastade ett undantag. |
 |
伺服器丟出一個例外。 |
 |
服务器出现意外情况。 |
 |
เซิร์ฟเวอร์ได้สร้างข้อยกเว้นขึ้น |
 |
Server ohlásil výnimku. |
 |
Sunucu bir istisna attı. |
 |
서버에서 예외 오류가 발생했습니다. |
 |
O servidor emitiu uma excepção. |
 |
Помилка сервера. |
 |
サーバーによって例外が返されました。 |
 |
Serverul lansat o excepție. |
 |
Serwer wywołał wyjątek. |
 |
Det oppstod en unntaksfeil på serveren. |
 |
Server lõi erandi. |
 |
A kiszolgáló kivételt okozott. |
 |
Le serveur a généré une exception. |
 |
O servidor emitiu uma exceção. |
 |
Serveris norādīja uz izņēmumu. |
 |
El servidor lanzó una excepción. |
 |
Poslužitelj je izbacio iznimku. |
 |
Serveris išmetė išimtį. |
 |
Ausnahmefehler des Servers. |
 |
De server heeft een uitzondering geretourneerd. |
 |
Na serveru došlo k výjimce. |
 |
השרת גרם לחריגה. |
 |
Palvelin palautti poikkeuksen. |
 |
Сървърът сигнализира изключение. |
 |
Ο διακομιστής έδωσε μια εξαίρεση. |
 |
قام الخادم بتحديد استثناء. |
 |
Serveren producerede en undtagelse. |
 |
Il server ha sollevato un'eccezione. |
 |
Režim rada sa nitima ne može se promeniti nakon što je postavljen. |
 |
Nitnega načina ni mogoče spremeniti, ko je enkrat nastavljen. |
 |
Изменение режима для потока после его установки невозможно. |
 |
Det går inte att ändra trådläget efter att det angetts. |
 |
執行緒模式設定後就不能再變更它。 |
 |
无法在设置线程模式后对其加以更改。 |
 |
ไม่สามารถเปลี่ยนโหมดของเธรดได้หลังจากได้ตั้งค่าแล้ว |
 |
Režim vlákna sa nedá zmeniť po tom, ako už bol nastavený. |
 |
İş parçacığı modu kurulduktan sonra değiştirilemez. |
 |
스레드 모드가 설정된 후에는 바꿀 수 없습니다. |
 |
É impossível alterar o modo do módulo depois de este ser definido. |
 |
Змінення режиму для потоку після його встановлення неможливе. |
 |
スレッド モードを設定してから変更することはできません。 |
 |
Imposibil de modificat modul de fir după ce s-a setat. |
 |
Po ustawieniu trybu wątku nie można go zmienić. |
 |
Kan ikke endre trådmodus etter at den er angitt. |
 |
Pärast lõimerežiimi seadmist ei saa seda muuta. |
 |
Beállítása után nem lehet szálmódot módosítani. |
 |
Impossible de modifier le mode thread une fois qu'il a été fixé. |
 |
Não é possível alterar o modo de thread depois de o mesmo estar definido. |
 |
Nevar mainīt pavedienu režīmu pēc tam , kad tas ir iestatīts. |
 |
No se puede cambiar el modo de subproceso después de establecerlo. |
 |
Način rada s nitima nije moguće promijeniti nakon što je postavljen. |
 |
Negalima keisti gijų režimo, kai jis nustatytas. |
 |
Der Threadmodus kann nicht nach dem Einstellen geändert werden. |
 |
Kan threadmodus niet wijzigen nadat deze is ingesteld. |
 |
Režim podprocesu nelze změnit poté, co byl nastaven. |
 |
אין אפשרות לשנות מצב של הליך משנה (Thread) לאחר שהוגדר. |
 |
Säikeen tilaa ei voi muuttaa sen asettamisen jälkeen. |
 |
След като е зададен, режимът на нишките не може да се променя. |
 |
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της κατάστασης του νήματος μετά τον ορισμό της. |
 |
يتعذر تغيير وضع مؤشر الترابط بعد تعيينه. |
 |
Der kan ikke ændres trådtilstand, efter den er indstillet. |
 |
Impossibile cambiare la modalità del thread dopo averla impostata. |
 |
Pozvani metod ne postoji na serveru. |
 |
Klicana metoda v strežniku ne obstaja. |
 |
Вызванный метод на сервере не существует. |
 |
Anropad metod finns inte på servern. |
 |
伺服器上沒有這項呼叫方法。 |
 |
服务器上不存在调用的方法。 |
 |
ไม่มีเมธอดที่เรียกบนเซิร์ฟเวอร์ |
 |
Volaná metóda na serveri neexistuje |
 |
Aranan yöntem sunucuda yok. |
 |
호출된 방법이 서버에 없습니다. |
 |
O método chamado não existe no servidor. |
 |
Метод, що викликається, відсутній на сервері. |
 |
呼び出されたメソッドがサーバーにありません。 |
 |
Metoda apelată nu există pe server. |
 |
Wywoływana metoda nie istnieje w serwerze. |
 |
Metoden som ble kalt finnes ikke på serveren. |
 |
Kutsutud meetodit serveris pole. |
 |
A hívott metódus nem létezik a kiszolgálón. |
 |
La méthode appelée n'existe pas sur le serveur. |
 |
O método chamado não existe no servidor. |
 |
Izsauktā metode nepastāv serverī. |
 |
El método llamado no existe en el servidor. |
 |
Pozvana metoda ne postoji na poslužitelju. |
 |
Iškviesto metodo serveryje nėra. |
 |
Die aufgerufene Methode gibt es nicht auf dem Server. |
 |
De aangeroepen methode bestaat niet op de server. |
 |
Volaná metoda v serveru neexistuje. |
 |
פעולת השירות שנקראה אינה קיימת בשרת. |
 |
Kutsuttua menetelmää ei löydy palvelimelta. |
 |
Извиканият метод не съществува на сървъра. |
 |
Η μέθοδος που κλήθηκε δεν υπάρχει στο διακομιστή. |
 |
الأسلوب الذي تم استدعاؤه غير موجود على الخادم. |
 |
Den kaldte metode findes ikke på serveren. |
 |
Il metodo chiamato non esiste nel server. |
 |
Pozvani objekat je prekinuo vezu sa svojim klijentima. |
 |
Povezava med klicanim predmetom in njegovimi odjemalci je bila prekinjena. |
 |
Вызванный объект был отключен от клиентов. |
 |
Det anropade objektet har kopplats från sina klienter. |
 |
用戶端中斷了已啟動物件的連線。 |
 |
被调用的对象已与其客户端断开连接。 |
 |
วัตถุที่เรียกได้ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อจากไคลเอ็นต์ของวัตถุนั้น |
 |
Ohlásený objekt bol odpojený od jeho klientov. |
 |
çağrılan nesne istemcilerinden ayrılmış. |
 |
O objecto invocado foi desligado dos respectivos clientes. |
 |
Об’єкт, що викликається, відключений від своїх клієнтів. |
 |
起動されたオブジェクトはクライアントから切断されました。 |
 |
Obiectul invocat s-a deconectat de la clienți. |
 |
Wywołany obiekt odłączył się od swoich klientów. |
 |
Objektet som ble startet er frakoblet sine klienter. |
 |
Käivitatud objekt on end oma klientidest lahti ühendanud. |
 |
A meghívott objektum levált az ügyfeleiről. |
 |
L'objet invoqué s'est déconnecté de ses clients. |
 |
O objeto chamado foi desconectado de seus clientes. |
 |
Izsauktais objekts ir atvienojies no tā klientiem. |
 |
El objeto invocado ha desconectado de sus clientes. |
 |
Pozvani objekt prekinuo je vezu sa svojim klijentima. |
 |
Iškviestas objektas atsijungė nuo klientų. |
 |
Das aufgerufene Objekt wurde von den Clients getrennt. |
 |
De verbindingen van het aangeroepen object met de clients zijn verbroken. |
 |
Vyvolaný objekt se odpojil od svých klientů. |
 |
האובייקט שהופעל התנתק מהלקוחות שלו. |
 |
Aktivoitu objekti on katkaissut yhteydet asiakkaisiinsa. |
 |
Извиканият обект е изключен от клиентите си. |
 |
호출된 개체가 해당 클라이언트로부터 연결이 끊겼습니다. |
 |
Το αντικείμενο που κλήθηκε έχει αποσυνδεθεί από τα προγράμματα-πελάτες του. |
 |
قطع الكائن الذي تم استدعاؤه الاتصال بعملائه. |
 |
Objektet er frakoblet dets klienter. |
 |
L'oggetto invocato si è disconnesso dai client corrispondenti. |
 |
Pozvani objekat je izabrao da ne obradi poziv sada. Pokušajte ponovo kasnije. |
 |
Klicani predmet klica zdaj ni obdelal. Poskusite znova pozneje. |
 |
Вызванный объект не стал обрабатывать вызов. Повторите попытку через некоторое время. |
 |
Det anropade objektet valde att inte behandla anropet nu. Försök igen. |
 |
啟動的物件決定不要立即處理這個呼叫。請稍後重試。 |
 |
被调用的对象决定不立即处理这个调用。请稍后重试。 |
 |
วัตถุที่เรียกเลือกที่จะไม่ประมวลผลการเรียกในขณะนี้ ให้ลองอีกครั้งในภายหลัง |
 |
Vyvolaný objekt sa rozhodol, že volanie teraz nevykoná. Pokúste sa o to neskôr. |
 |
Çağrılan nesne çağrıyı işlemek üzere şu anda seçemiyor. Daha sonra yeniden deneyin. |
 |
호출된 개체가 해당 호출을 처리하도록 선택되지 않았습니다. 나중에 다시 하십시오. |
 |
O objecto invocado optou por não processar a chamada agora. Tente novamente mais tarde. |
 |
Об’єкт, що викликається, вирішив не здійснювати обробку виклику. Повторіть спробу пізніше. |
 |
起動されたオブジェクトは今は呼び出しを実行しようとしません。後で再実行してください。 |
 |
Obiectul invocat a ales să nu proceseze apelul acum. Încercați mai târziu. |
 |
Wywołany obiekt nie rozpoczął teraz przetwarzania wywołania. Spróbuj ponownie później. |
 |
Objektet som ble startet valgte å ikke behandle kallet nå. Prøv på nytt senere. |
 |
Käivitatud objekt otsustas kutset praegu mitte töödelda. Proovige hiljem uuesti. |
 |
A meghívott objektum jelenleg nem hajlandó feldolgozni a hívást. Próbálja meg később újra. |
 |
L'objet invoqué a choisi de ne pas effectuer l'appel maintenant. Réessayez ultérieurement. |
 |
O objeto chamado optou por não processar a chamada agora. Tente novamente mais tarde. |
 |
Izsauktais objekts izvēlējās neapstrādāt izsaukumu tūlīt. Mēģiniet vēlāk vēlreiz. |
 |
El objeto invocado eligió no procesar ahora la llamada. Inténtelo más tarde. |
 |
Pozvani objekt odlučio je ne obrađivati poziv u ovom trenutku. Pokušajte ponovo kasnije. |
 |
Iškviestas objektas pasirinko neapdoroti iškvietimo dabar. Mėginkite vėliau. |
 |
Das aufgerufene Objekt hat den Aufruf jetzt nicht verarbeitet. Wiederholen Sie den Vorgang später. |
 |
Het aangeroepen object verwerkt de aanroep nu niet. Probeer het later opnieuw. |
 |
Vyvolaný objekt se rozhodl nyní volání neprovést. Opakujte akci později. |
 |
האובייקט שהופעל בחר שלא לעבד את הקריאה כעת. נסה שוב מאוחר יותר. |
 |
Aktivoitu objekti päätti olla käsittelemättä kutsua tässä vaiheessa. Yritä myöhemmin uudelleen. |
 |
Извиканият обект избра да не обработва повикването сега. Опитайте отново по-късно. |
 |
Το αντικείμενο που κλήθηκε επέλεξε να μην επεξεργαστεί την κλήση τώρα. Προσπαθήστε πάλι αργότερα. |
 |
اختار الكائن الذي تم استدعاؤه عدم معالجة الاستدعاء الآن. حاول مرة أخرى لاحقاً. |
 |
Objektet valgte ikke at behandle kaldet på nuværende tidspunkt. Forsøg igen senere. |
 |
L'oggetto invocato ha scelto di non elaborare la chiamata ora. Riprovare più tardi. |