|
Tražena operacija zahteva da trenutni kontekst ima transakciju, a sada je nema |
|
Poklicana operacija zahteva, da je v trenutnem kontekstu transakcija, vendar ta ni |
|
Указанная операция требует, чтобы текущий контекст имел транзакцию, но она отсутствует |
|
Den begärda åtgärden kräver att den aktuella kontexten har en transaktion och det har den inte |
|
要求的操作需要目前的內容有一個異動,但它並沒有 |
|
请求的操作要求当前上下文有一个事务,但当前上下文没有 |
|
การดำเนินการที่ร้องขอนั้นต้องการให้บริบทปัจจุบันมีทรานแซคชัน แต่บริบทดังกล่าวไม่มีทรานแซคชันอยู่ |
|
Požadovaná operácia vyžaduje v aktuálnom kontexte transakciu, ktorá však v tomto kontexte nie je. |
|
İstenen işlem geçerli içeriğin bir Hareketi olmasını gerektiriyor ve yok |
|
요청한 작업을 수행하려면 현재 컨텍스트에 트랜잭션이 있고 다음 내용은 없어야 합니다: |
|
A operação pedida necessita que o contexto actual tenha uma transacção e este não tem |
|
Запитана операція вимагає, щоб поточний контекст мав транзакцію, але вона відсутня |
|
要求された操作を行うには現在のコンテキストにトランザクションがなければなりませんが、トランザクションはありません。 |
|
Operația solicitată necesită ca contextul curent să aibă o Tranzacție, și aceasta nu are |
|
Żądana operacja wymaga, aby w bieżącym kontekście występowała transakcja, a tak nie jest. |
|
Den forespurte operasjonen krever at gjeldende kontekst har en transaksjon, og det har den ikke |
|
Taotletud toiming nõuab, et praeguses kontekstis oleks ülekanne, aga selles pole |
|
A kért művelethez arra van szükség, hogy az aktuális környezethez tartozzon egy tranzakció, de nem tartozik hozzá egy sem |
|
L'opération demandée nécessite que le contexte en cours ait une transaction, ce qui n'est pas le cas |
|
A operação necessária requer que o contexto atual tenha uma transação e ele não a tem |
|
Pieprasītajai operācijai nepieciešams, lai pašreizējam kontekstam būtu transakcija, bet tam nav |
|
La operación solicitada requiere que el contexto actual tenga una transacción, pero esto no es así. |
|
Tražena operacija zahtijeva postojanje transakcije u trenutnom kontekstu, ali tog konteksta nema |
|
Pareikalauta operacija reikalauja, kad dabartiniame kontekste būtų Transakcija, o jos nėra |
|
Der angeforderte Vorgang erfordert, dass der aktuelle Kontext eine Transaktion hat. Diese Anforderung wird nicht erfüllt. |
|
De aangevraagde bewerking vereist dat de huidige context een transactie bevat, en dat is niet het geval |
|
Požadovaná operace vyžaduje v aktuálním kontextu transakci, která však nebyla v kontextu nalezena. |
|
הפעולה המבוקשת דורשת כי להקשר הנוכחי תהיה טרנזקציה, ואין לו כעת |
|
Pyydetty toiminto vaatii, että nykyisessä kontekstissa on tapahtuma, mutta siinä ei ole. |
|
Исканата операция изисква текущият контекст да има транзакция, но той няма |
|
Η λειτουργία που ζητήθηκε απαιτεί το τρέχον περιβάλλον να έχει μια συναλλαγή, αλλά δεν έχει |
|
Den ønskede handling kræver, at den aktuelle kontekst har en transaktion, hvilket ikke er tilfældet. |
|
Per l'operazione richiesta il contesto corrente deve avere una transazione, ma ne è privo. |
|
تتطلب العملية المطلوبة أن يحتوي السياق الحالي على "معاملة" ولكنه ليس كذلك |
|
Model raspoređivanja komponenti po nitima promenio se nakon instalacije u COM+ aplikaciju. Ponovo instalirajte komponentu. |
|
Model za nitenje komponent se je spremenil po namestitvi v program COM+. Znova namestite komponento. |
|
Потоковая модель изменилась с момента установки COM+. Установите компонент заново. |
|
Komponenternas trådmodell har ändrats efter installationen till ett COM+-program. Installera om komponenten. |
|
元件執行緒模型在安裝到一個 COM+ 應用程式後已經改變。 請重新安裝元件。 |
|
安装到 COM+ 应用程序中后,组件线程模式已经更改。请重新安装组件。 |
|
โมเดลการทำเธรดของคอมโพเนนต์ได้ถูกเปลี่ยนแปลงหลังจากการติดตั้งไว้ในโปรแกรมประยุกต์ COM+ กรุณาติดตั้งคอมโพเนนต์ดังกล่าวใหม่ |
|
Model rozloženia vlákien komponentov sa po inštalácii do aplikácie COM+ zmenil. Nainštalujte súčasť znova. |
|
Bileşen iş parçacığı modeli, bir COM+ Uygulaması'na yüklendikten sonra değişti. Lütfen bileşeni yeniden yükleyin. |
|
COM+ 응용 프로그램에 설치한 후에 구성 요소 스레드 모델이 변경되었습니다. 구성 요소를 다시 설치하십시오. |
|
O modelo de thread de componentes foi alterado após ser instalado numa Aplicação COM+. Reinstale o componente. |
|
Потокова модель компонентів змінилася після інсталяції у застосунку, що використовує COM+. Повторно інсталюйте компонент. |
|
コンポーネントのスレッド モデルは COM+ アプリケーションにインストールされた後、変更されました。コンポーネントをインストールし直してください。 |
|
Modelul de fire al componentelor s-a modificat după instalarea într-o Aplicație COM+. Reinstalați componenta. |
|
Model wątków składnika zmienił się po zainstalowaniu do aplikacji COM+. Zainstaluj ponownie składnik. |
|
Trådmodellkomponenten ble endret til et COM+-program etter installasjon. Installer komponenten på nytt. |
|
Komponentide lõimmudel on muutunud pärast COM+ rakenduseks installimist. Palun installige komponent uuesti. |
|
Egy COM+ alkalmazásba telepítése után a komponens szálkezelés modellje megváltozott. Telepítse újra a komponenst. |
|
Le modèle de thread de composants a été modifié après l'installation dans une application COM+. Veuillez réinstaller le composant. |
|
Após a instalação, o modelo de threading dos componentes se tornou um aplicativo COM+. Reinstale o componente. |
|
Komponenta pavedienu modelis ir mainījies pēc tā instalēšanas COM+ lietojumprogrammā. Lūdzu, instalējiet komponentu vēlreiz. |
|
El modelo de subprocesamiento de componentes ha cambiado después de la instalación en una aplicación COM+. Vuelva a instalar el componente. |
|
Model raspoređivanja komponenti po nitima promijenio se nakon instalacije u COM+ aplikaciju. Ponovo instalirajte komponentu. |
|
Komponentų gijos modelis pasikeitė įdiegus jį į COM+ taikomąją programą. Diekite komponentą iš naujo. |
|
Das Threadingmodell der Komponente wurde nach Abschluss der Installation in eine COM+ Anwendung geändert. Installieren Sie die Komponente erneut. |
|
Het threadingmodel voor onderdelen is gewijzigd nadat het op een toepassing van COM+ is geïnstalleerd. Installeer het onderdeel opnieuw. |
|
Model podprocesů komponenty se po instalaci do aplikace COM+ změnil. Přeinstalujte komponentu. |
|
מודל יצירת הליכי המשנה (Threading) של הרכיבים השתנה לאחר התקנה לתוך יישום COM+. נא התקן מחדש את הרכיב. |
|
Komponentin säikeistysmalli on muuttunut COM+-sovellukseen asentamisen jälkeen. Asenna komponentti uudelleen. |
|
Моделът на нишката на компонентите е променен след инсталиране в COM+ приложение. Инсталирайте компонента отново. |
|
Το μοντέλο νημάτων στοιχείων έχει αλλάξει, μετά την εγκατάσταση σε εφαρμογή COM+. Επαναλάβετε την εγκατάσταση του στοιχείου. |
|
تم تغيير طراز مؤشر ترابط المكونات بعد تثبيته في تطبيق COM+. الرجاء إعادة تثبيت المكون. |
|
Komponenttrådningsmodellen er blevet ændret efter være blevet installeret i et COM+-program. Installer komponenten igen. |
|
Il modello di thread componenti è cambiato dopo l'installazione su un'applicazione COM+. Reinstallare il componente. |
|
IIS osnova nije dostupna. Počnite rad sa IIS-om. |
|
Bistva IIS niso na voljo. Začnite uporabljati IIS. |
|
Компоненты IIS недоступны. Начните работать с IIS. |
|
Inre IIS-objekt tillåts inte. Starta arbetet med IIS. |
|
IIS 本質無法使用。請由 IIS 開始您的工作。 |
|
IIS 内部不可用。启动同 IIS 的工作。 |
|
ไม่มีส่วนของ IIS ให้เริ่มการทำงานของคุณด้วย IIS |
|
Vnútorné objekty aplikácie IIS nie sú k dispozícii. Najskôr začnite používať aplikáciu IIS. |
|
IIS iç bilgileri kullanılamıyor. İşinizi IIS ile başlatın. |
|
IIS 내부 기능을 사용할 수 없습니다. IIS로 작업을 시작하십시오. |
|
Intrínsecos de IIS não disponíveis. Inicie o trabalho no IIS. |
|
Вбудовані компоненти IIS недоступні. Почніть роботу з IIS. |
|
IIS 組み込みが利用できません。IIS の作業を開始してください。 |
|
Datele intrinseci ale IIS sunt indisponibile. Porniți lucrul cu IIS. |
|
Funkcje wewnętrzne programu IIS są niedostępne. Rozpocznij pracę od programu IIS. |
|
IIS-intrinsics er ikke tilgjengelige. Begynn arbeidet med IIS. |
|
IIS-i sisefunktsioonid pole saadaval. Alusta tööd IIS-iga. |
|
Az IIS belső funkciói nem érhetőek el. Kezdje meg a munkát az IIS használatával. |
|
Les intrinsèques IIS ne sont pas disponibles. Démarrez votre travail avec IIS. |
|
Intrínsecos do IIS não se encontram disponíveis. Inicie o trabalho com IIS. |
|
IIS raksturiezīmes nav pieejamas. Sāciet savu darbu ar IIS. |
|
El IIS intrínseco no está disponible. Empiece su trabajo con IIS. |
|
IIS osnova nije raspoloživa. Započnite rad s IIS-om. |
|
IIS esminės funkcijos nepasiekiamos. Pradėkite darbą su IIS. |
|
IIS-Interna sind nicht verfügbar. Starten Sie IIS. |
|
Intrinsieke gegevens van IIS is niet beschikbaar. Begin met IIS. |
|
Vnitřní objekty serveru IIS nejsou k dispozici. Nejprve začněte používat server IIS. |
|
רכיבים פנימיים של IIS אינם זמינים. התחל לעבוד עם IIS. |
|
IIS:n perustoiminnot eivät ole käytettävissä. Käynnistä työ IIS:stä. |
|
Няма налични данни за IIS. Започнете работата си с IIS. |
|
Τα εσωτερικά στοιχεία των υπηρεσιών IIS δεν είναι διαθέσιμα. Ξεκινήστε την εργασία σας με τις υπηρεσίες IIS. |
|
أجزاء IIS غير متوفرة. ابدأ العمل باستخدام IIS. |
|
Indbyggede IIS'er er ikke tilgængelige. Begynd at arbejde med IIS. |
|
IIS intrinseco non disponibile. Iniziare a lavorare con IIS. |
|
Pokušaj da se upiše kolačić nije uspeo. |
|
Poskus zapisa piškotka ni uspel. |
|
Попытка записать "cookie" не удалась. |
|
Det gick inte att skriva en cookie. |
|
企圖寫入 cookie 的嘗試失敗。 |
|
读写 cookie 失败。 |
|
ความพยายามที่จะเขียนคุกกี้ล้มเหลว |
|
Pokus o zápis do súboru „cookie“ zlyhal. |
|
Bir tanımlama bilgisini yazma girişimi başarısız oldu. |
|
쿠키에 쓰지 못했습니다. |
|
Falha numa tentativa de escrita de cookie. |
|
Не вдалося записати файл cookie. |
|
Cookie への書き込みに失敗しました。 |
|
Încercare nereușită de scriere a unui modul cookie. |
|
Próba zapisania pliku cookie nie powiodła się. |
|
Et forsøk på å skrive en informasjonskapsel mislyktes. |
|
Küpsise kirjutamise katse nurjus. |
|
Sikertelen volt egy cookie-írási kísérlet. |
|
Une tentative d'écriture de cookie a échoué. |
|
Falha ao tentar gravar um cookie. |
|
Mēģinājums rakstīt sīkfailu neizdevās. |
|
Error al intentar escribir un cookie. |
|
Nije uspio pokušaj upisivanja kolačića. |
|
Bandymas įrašyti slapuką nepavyko. |
|
Schreiben eines Cookies ist fehlgeschlagen. |
|
Een poging tot het schrijven van een cookie is mislukt. |
|
Pokus o zápis do souboru cookie se nezdařil. |
|
נכשל ניסיון לכתיבת קובץ Cookie. |
|
Evästeen tallentaminen ei onnistunut. |
|
Неуспешен опит за записване на бисквитка. |
|
Η προσπάθεια εγγραφής cookie απέτυχε. |
|
فشلت محاولة كتابة ملف تعريف ارتباط تشعبي. |
|
Det var ikke muligt at skrive en cookie. |
|
Tentativo di scrittura non riuscito. |
|
Pokušaj korišćenja baze podataka proizveo je specifičnu grešku baze podataka. |
|
Poskus uporabe zbirke podatkov je povzročil napako, značilno za zbirke podatkov. |
|
При попытке использовать базу данных произошла ошибка базы данных. |
|
Ett försök att använda en databas orsakade ett databasspecifikt fel. |
|
企圖使用資料庫的嘗試產生了一個資料庫特定的錯誤。 |
|
使用数据库时产生数据库特定错误。 |
|
ความพยายามที่จะใช้ฐานข้อมูลได้สร้างข้อผิดพลาดที่เกี่ยวข้องกับฐานข้อมูลขึ้น |
|
Pokus o použitie databázy zapríčinil špecifickú chybu databázy. |
|
Bir veritabanını kullanma denemesi, veritabanına özel bir hata oluşturdu. |
|
데이터베이스를 사용하려다가 데이터베이스 관련 오류가 발생했습니다. |
|
Uma tentativa de utilizar uma base de dados gerou um erro específico de base de dados. |
|
Сталася помилка бази даних під час спроби використати базу даних. |
|
データベースを作成しようとしましたが、データベース特有のエラーが生成されました。 |
|
O încercare de a utiliza o bază de date a generat o eroare specifică bazelor de date. |
|
Przy próbie użycia bazy danych został wygenerowany błąd specyficzny dla bazy danych. |
|
Et forsøk på å bruke en database genererte en databasespesifikk feil. |
|
Andmebaasi kasutamise katse tekitas andmebaasi-spetsiifilise tõrke. |
|
Egy adatbázis használatára tett kísérlet adatbázis-specifikus hibát okozott. |
|
Une tentative d'utilisation de base de données a généré une erreur de base de données spécifique. |
|
A tentativa de uso de um banco de dados gerou um erro específico de banco de dados. |
|
Datu bāzes izmantošanas mēģinājums ģenerēja specifisku datu bāzes kļūdu. |
|
Se generó un error específico de base de datos cuando se intentaba usar una base de datos. |
|
Pokušaj korištenja baze podataka proizveo je pogrešku specifičnu za bazu podataka. |
|
Bandymas naudoti duomenų bazę generavo būdingą duomenų bazei klaidą. |
|
Verwendung einer Datenbank hat einen datenbankspezifischen Fehler verursacht. |
|
Een poging om een database te gebruiken heeft een databasespecifieke fout gegenereerd. |
|
Pokus o použití databáze způsobil specifickou chybu databáze. |
|
ניסיון לשימוש במסד נתונים גרם לשגיאה ספציפית למסד נתונים. |
|
Yritys käyttää tietokantaa sai aikaan tietokantakohtaisen virheen. |
|
Опит за използване на база данни генерира специфична грешка за база данни. |
|
Κατά την προσπάθεια χρήσης βάσης δεδομένων δημιουργήθηκε σφάλμα βάσης δεδομένων. |
|
أدت محاولة استخدام إحدى قواعد البيانات إلى وجود خطأ خاص بقواعد البيانات. |
|
Et forsøg på at bruge databasen medførte en databasespecifik fejl. |
|
Un tentativo di utilizzare un database ha generato un errore specifico di database. |
|
COM+ komponenta koju ste kreirali mora da koristi rezervni prostor objekta da bi radila. |
|
COM+ komponenta, ki ste jo ustvarili, mora za delovanje uporabljati združevanje predmetov v skupino. |
|
Созданный компонент COM+ для правильной работы должен использовать объект-пул. |
|
Den COM+-komponent du skapade måste använda objektpool för att fungera. |
|
您所建立的 COM+ 元件必須使用物件集區才能工作。 |
|
创建的 COM+ 组件必须使用对象池才能工作。 |
|
คอมโพเนนต์ COM+ ที่คุณสร้างต้องใช้การเก็บพักวัตถุเพื่อทำงาน |
|
Vytvorená súčasť COM+ musí používať združovanie objektov. |
|
Oluşturduğunuz COM+ bileşeninin çalışması için nesne biriktirmesini kullanması gerekiyor. |
|
만든 COM+ 구성 요소는 개체 풀링을 사용하여 작업해야 합니다. |
|
O componente COM+ criado tem de utilizar o agrupamento de objectos para funcionar. |
|
Створений компонент COM+ для правильної роботи має використовувати організацію пулу об’єктів. |
|
作成した COM+ コンポーネントが動作するにはオブジェクト プールを使用する必要があります。 |
|
Componenta COM+ creată trebuie să utilizeze disponibilitatea obiectului pentru a funcționa. |
|
Aby utworzony składnik COM+ działał, musi korzystać z pul obiektów. |
|
COM+-komponenten du opprettet, må bruke objektutvalg for å virke. |
|
Teie loodud COM+ komponent peab töötamiseks kasutama objektiparki. |
|
A létrehozott COM+ komponensnek a működéshez közös objektumhasználatra van szüksége. |
|
Le composant COM+ que vous avez créé doit utiliser le pool d'objet pour fonctionner. |
|
O componente COM+ criado por você deve utilizar pool de objetos para funcionar. |
|
COM+ komponentam, ko izveidojāt, jālieto objekta pūls, lai tas darbotos. |
|
El componete COM+ que creó debe usar una asociación de objetos para trabajar. |
|
COM+ komponenta koju ste stvorili mora koristiti zajednički prostor objekta da bi radila. |
|
Jei norite, kad veiktų sukurtas COM+ komponentas, reikia naudoti objekto buferizavimą. |
|
Die von Ihnen erstellte COM+-Komponente muss Objektpooling verwenden, um zu funktionieren. |
|
Het COM+-onderdeel dat u hebt gemaakt, moet objectsamenvoeging gebruiken. |
|
Vytvořená součást COM+ musí při práci využívat sdružování objektů. |
|
רכיב COM+ שיצרת חייב להשתמש במאגר אובייקטים כדי שיוכל לפעול. |
|
Luomasi COM+-komponentin on käytettävä objektivarantoja, jotta se voi toimia oikein. |
|
COM+ компонентът, който създадохте, трябва да използва обектно ограничаване на заявките към системата, за да работи. |
|
Το στοιχείο COM+ που δημιουργήσατε θα πρέπει να χρησιμοποιήσει συγκέντρωση αντικειμένων για να λειτουργήσει. |
|
يجب أن يستخدم مكون COM+ الذي أنشأته تجمع كائن كي يعمل. |
|
Den COM+-komponent, du har oprettet, skal bruge objektgruppering for at fungere. |
|
Per poter funzionare, il componente COM+ creato deve utilizzare il pooling degli oggetti. |
|
COM+ komponenta koju ste kreirali mora da koristi konstrukciju objekta da bi ispravno radila. |
|
COM+ komponenta, ki ste jo ustvarili, mora za pravilno delovanje uporabljati zgradbo predmeta. |
|
Созданный компонент COM+ для правильной работы должен использовать объектные конструкции. |
|
Den COM+-komponent du skapade måste använda objektkonstruktion för att fungera korrekt. |
|
您所建立的 COM+ 元件必須使用物件結構才能正確工作。 |
|
创建的 COM+ 组件必须使用对象构造才能正常工作。 |
|
คอมโพเนนต์ COM+ ที่คุณสร้างต้องใช้การสร้างวัตถุเพื่อให้ทำงานได้อย่างถูกต้อง |
|
Vytvorená súčasť COM+ musí používať konštrukciu objektov, inak nebude pracovať správne. |
|
Oluşturduğunuz COM+ bileşeninin düzgün çalışması için nesne oluşturmayı kullanması gerekiyor. |
|
만든 COM+ 구성 요소는 개체 생성을 사용해야 올바르게 작업할 수 있습니다. |
|
O componente COM+ criado tem de utilizar a construção de objectos para funcionar correctamente. |
|
Створений компонент COM+ для правильної роботи має використовувати конструювання об’єктів. |
|
作成した COM+ コンポーネントが正しく動作するにはオブジェクトの構築を使用する必要があります。 |
|
Componenta COM+ creată trebuie să utilizeze construcția obiectului pentru a funcționa corect . |
|
Aby utworzony składnik COM+ działał poprawnie, musi korzystać z konstrukcji obiektów. |
|
COM+-komponenten du opprettet, må bruke objektbygging for å virke riktig. |
|
Teie loodud COM+ komponent peab õigeks töötamiseks kasutama objektiehitust. |
|
Le composant COM+ que vous avez créé doit utiliser la construction d'objet pour fonctionner correctement. |
|
O componente COM+ criado por você deve utilizar criação de objetos para funcionar corretamente. |
|
COM+ komponentam, ko izveidojāt, jāizmanto objekta izveide, lai tas darbotos pareizi. |
|
El componente COM+ que creó debe usar una construcción de objetos para trabajar correctamente. |
|
COM+ komponenta koju ste stvorili mora koristiti konstrukciju objekta da bi ispravno radila. |
|
Jei norite, kad sukurtas COM+ komponentas tinkamai veiktų, reikia naudoti objekto konstrukciją. |
|
Die von Ihnen erstellte COM+-Komponente muss Objektkonstruktion verwenden, um richtig zu funktionieren. |
|
Het COM+-onderdeel dat u hebt gemaakt, moet objectaanbouw gebruiken. |
|
Vytvořená součást COM+ musí využívat vytváření objektů, jinak nebude fungovat správně. |
|
רכיב COM+ שיצרת חייב להשתמש בבניית אובייקטים כדי שיוכל לפעול כראוי. |
|
Luomasi COM+-komponentin on käytettävä objektien muodostusta, jotta se voi toimia oikein. |
|
COM+ компонентът, който създадохте, трябва да използва конструиране на обект, за да работи правилно. |
|
Το στοιχείο COM+ που δημιουργήσατε πρέπει να χρησιμοποιήσει κατασκευή αντικειμένων για να λειτουργήσει σωστά. |
|
يجب أن يستخدم مكون COM+ الذي أنشأته بناء كائن كي يعمل بكفاءة. |
|
Den COM+-komponent, du har oprettet, skal bruge objektkonstruktion for at fungere korrekt. |
|
Per poter funzionare correttamente, il componente COM+ creato deve utilizzare la costruzione degli oggetti. |
|
A létrehozott COM+ komponensnek a helyes működéshez objektumlétrehozás használatára van szüksége. |
|
COM+ komponenta zahteva sinhronizaciju, a nije konfigurisana za to. |
|
COM+ komponenta zahteva sinhronizacijo, vendar ni konfigurirana zanjo. |
|
Компонент COM+ требует синхронизации, но не настроен для этого. |
|
COM+-komponenten kräver synkronisering men har inte konfigurerats för detta. |
|
這個 COM+ 元件需要同步處理,但卻沒有設定這麼做。 |
|
COM+ 组件要求同步,但没有这样配置。 |
|
คอมโพเนนต์ COM+ ต้องการการซิงโครไนซ์ แต่ยังไม่ได้ถูกกำหนดค่าให้ |
|
Súčasť COM+ vyžaduje synchronizáciu, ale nie je pre ňu konfigurovaná. |
|
COM+ bileşeni eşitleme gerektiriyor, ancak bu amaçla yapılandırılmamış. |
|
COM+ 구성 요소는 동기화가 필요하지만 동기화에 대해 적절히 구성되지 않았습니다. |
|
O componente COM+ requer sincronização e não está configurado para esse efeito. |
|
Компонент COM+ вимагає синхронізації, але він не настроєний для цього. |
|
COM+ コンポーネントでは同期が必要ですが、そのように構成されていません。 |
|
Componenta COM+ necesită o sincronizare și nu este configurată pentru aceasta. |
|
Składnik COM+ wymaga synchronizacji, ale nie jest odpowiednio skonfigurowany. |
|
COM+-komponenten krever synkronisering, og den er ikke konfigurert for dette. |
|
COM+ komponent nõuab sünkroonimist, aga pole selleks konfigureeritud. |
|
A létrehozott COM+ komponensnek szinkronizálás kell, de nincsen arra konfigurálva. |
|
Le composant COM+ nécessite la synchronisation, mais n'est pas configuré pour cela. |
|
O componente COM+ exige sincronização e não está configurado para isso. |
|
COM+ komponents pieprasa sinhronizāciju, un tā nav konfigurēta komponentam. |
|
El componente COM+ necesita una sincronización y no está configurado para ello. |
|
COM+ komponenta traži sinkronizaciju, a nije konfigurirana za to. |
|
COM+ komponentui reikia sinchronizavimo, o jis jam nesukonfigūruotas. |
|
Die COM+-Komponente erfordert Synchronisierung, wofür sie nicht konfiguriert ist. |
|
Het COM+-onderdeel moet worden gesynchroniseerd, maar is daar niet voor geconfigureerd. |
|
Součást COM+ vyžaduje synchronizaci, ale není pro ni konfigurována. |
|
לרכיב COM+ נדרש סינכרון ותצורתו לא נקבעה לכך. |
|
COM+-komponentti edellyttää synkronointia, mutta sitä ei ole määritetty synkronointia varten. |
|
COM+ компонентът изисква синхронизиране, но не е конфигуриран за него. |
|
Το στοιχείο COM+ απαιτεί συγχρονισμό και δεν έχει την κατάλληλη ρύθμιση παραμέτρων. |
|
يتطلب مكون COM+ الذي أنشأته تنفيذ المزامنة إلا أنه غير مهيأ للقيام بذلك. |
|
COM+-komponenten kræver synkronisering og er ikke konfigureret til dette. |
|
Il componente COM+ richiede la sincronizzazione, ma non è configurato a tale scopo. |
|
Svojstvo TxIsolation Level za COM+ komponentu koja se kreira jače je od istog svojstva „osnovne“ komponente za transakciju. Kreiranje nije uspelo. |
|
Lastnost TxIsolation Level za komponento COM+, ki se ustvarja, je močnejša od lastnosti TxIsolationLevel za »korensko« komponento transakcije. Ustvarjanje ni uspelo. |
|
Значение свойства "TxIsolation Level" создаваемого компонента COM+ сильнее свойства "TxIsolationLevel" для корневого компонента транзакции. Создание не выполнено. |
|
Egenskapen TxIsolationLevel för den COM+-komponent som skapas är starkare är TxIsolationLevel för transaktionens rotkomponent. Objektet kunde inte skapas. |
|
異動中正在建立的 COM+ 元件的 TxIsolationLevel 內容比 "根" 元件的 TxIsolationLevel 還嚴格。建立失敗。 |
|
在创建的 COM+ 组件的 TxIsolation 层次属性比事务根组件的 TxIsolationLevel 更强。创建失败。 |
|
คุณสมบัติ TxIsolationLevel สำหรับคอมโพเนนต์ COM+ ที่ถูกสร้างนั้นมีมากกว่า TxIsolationLevel สำหรับคอมโพเนนต์ "ราก" ของทรานแซคชัน การสร้างดังกล่าวล้มเหลว |
|
Vlastnosť TxIsolation Level vytváranej súčasti COM+ je silnejšia než vlastnosť TxIsolation Level koreňovej súčasti pre danú transakciu. Vytvorenie bolo neúspešné. |
|
Oluşturulan COM+ bileşeninin GndrmYltm Düzeyi özelliği, hareketin "kök" bileşeninin GndrmYltmDzy'sinden daha güçlü. Oluşturulamadı. |
|
생성 중인 COM+ 구성 요소에 대한 TxIsolation Level 속성이 트랜잭션의 "루트" 구성 요소에 대한 TxIsolationLevel보다 강력합니다. 생성에 실패했습니다. |
|
A propriedade TxIsolationLevel do componente COM+ que está a ser criado é mais forte do que a propriedade TxIsolationLevel do componente "raiz" da transacção. A criação falhou. |
|
Властивість TxIsolation Level створюваного компонента COM+ сильніша за властивість TxIsolationLevel для кореневого компонента транзакції. Помилка створення. |
|
作成されている COM+ コンポーネントの TxIsolation Level プロパティは、トランザクションのルート コンポーネントの TxIsolationLevel より強力です。作成に失敗しました。 |
|
Dacă este creată proprietatea TxIsolationLevel pentru componenta COM+, aceasta este mai puternică decât TxIsolationLevel pentru componenta „rădăcină” pentru tranzacție. Creare nereușită. |
|
Właściwość TxIsolationLevel tworzonego składnika COM+ jest mocniejsza od właściwości TxIsolationLevel składnika „głównego” dla transakcji. Utworzenie składnika nie powiodło się. |
|
Egenskapen TxIsolation Level for COM+-komponenten som opprettes, er sterkere enn TxIsolationLevel for "rotkomponenten" for transaksjonen. Opprettelsen mislyktes. |
|
Loodava COM+ komponendi TxIsolation Leveli atribuut on tugevam kui tehingu "juure" komponendi TxIsolationLevel. Loomine nurjus. |
|
A létrehozandó COM+ komponens TxIsolation Level tulajdonsága erősebb, mint a tranzakció "gyökérkomponensének" TxIsolationLevel tulajdonsága. Nem sikerült létrehozni. |
|
La propriété de niveau TxIsolation du composant COM+ en cours de création est plus forte que le niveau TxIsolationLevel du composant "racine" de la transaction. La création a échoué. |
|
Propriedade TxIsolation Level do componente COM+ sendo criado é mais forte que a TxIsolationLevel do componente "raiz" da transação. Falha na criação. |
|
TxIsolation Level rekvizīts, kas tiek veidots COM+ komponentam, ir stiprāks par "saknes" komponenta TxIsolationLevel, kas paredzēts transakcijai. Izveide neizdevās. |
|
El valor de la propiedad TxIsolationLevel para el componente COM+ creado es más seguro que el valor de TxIsolationLevel para el componente "raíz" de la transacción. Error en la creación. |
|
Svojstvo TxIsolation Level za COM+ komponentu koja se stvara jače je od istog svojstva „korijenske“ komponente za transakciju. Stvaranje nije uspelo. |
|
Kuriama TxIsolation lygio ypatybė COM+ komponentui yra stipresnė nei TxIsolationLevel, skirtas „šakniniam“ transakcijos komponentui. Sukurti nepavyko. |
|
Die Eigenschaft der TxIsolation-Stufe für die COM+-Komponente ist stärker als die TxIsolation-Stufe der Stammkomponente für die Transaktion. Die Erstellung ist fehlgeschlagen. |
|
De eigenschap TxIsolationLevel voor het COM+-onderdeel dat wordt gemaakt, is sterker dan het TxIsolationLevel van het hoofdonderdeel van de transactie. Het onderdeel is niet gemaakt. |
|
Vlastnost TxIsolationLevel vytvářené komponenty modelu COM+ je silnější než vlastnost TxIsolationLevel kořenové komponenty pro transakci. Vytvoření se nezdařilo. |
|
המאפיין TxIsolation Level עבור רכיב COM+ שנוצר כעת חזק יותר ממאפיין TxIsolationLevel עבור רכיב ה''בסיס'' של הטרנזקציה. היצירה נכשלה. |
|
Luotavan COM+-komponentin TxIsolation Level -ominaisuus on vahvempi kuin tapahtuman pääkomponentin. Luominen epäonnistui. |
|
Свойството TxIsolationLevel за COM+ компонента, който се създава, е по-силно от това за "коренния" компонент за транзакцията. Създаването беше неуспешно. |
|
Η ιδιότητα TxIsolationLevel για το στοιχείο COM+ που δημιουργείται είναι ισχυρότερη από την ιδιότητα TxIsolationLevel για το στοιχείο "ρίζας" για τη συναλλαγή. Η δημιουργία απέτυχε. |
|
خاصية TxIsolation Level لمكون COM+ الجاري إنشائها أقوى من TxIsolationLevel للمكون "الجذر" في المعاملة. فشل الإنشاء. |
|
Egenskaben TxIsolation Level for den COM+-komponent, der er ved at blive oprettet, er stærkere end egenskaben TxIsolationLevel for transaktionens rodkomponent. Oprettelsen mislykkedes. |
|
La proprietà TxIsolation Level per il componente COM+ in creazione è più forte rispetto alla proprietà TxIsolationLevel per il componente "radice" della transazione. Creazione non riuscita. |
|
Komponenta je pokušala da napravi međukontekstni poziv između instanci poziva EnterTransactionScope i ExitTransactionScope. To nije dozvoljeno. Međukontekstne pozive nije moguće praviti unutar opsega transakcije. |
|
Komponenta je poskusila izvesti klic z navzkrižnim kontekstom med pozivoma EnterTransactionScope in ExitTransactionScope. To ni dovoljeno. Klicev z navzkrižnim kontekstom ni mogoče izvesti, medtem ko ste v transakcijskem območju. |
|
Компонент попытался выполнить межконтекстный вызов в функциях EnterTransactionScope и ExitTransactionScope. Это не разрешено. Межконтекстные вызовы нельзя выполнять в области транзакций. |
|
Komponenten försökte göra ett anrop mellan kontexterna för anropen EnterTransactionScope och ExitTransactionScope. Detta är inte tillåtet. Anrop mellan kontexter kan inte utföras inifrån ett transaktions-scope. |
|
元件已嘗試在叫用 EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope 時發出跨內容呼叫。這是不允許的。無法在交易範圍內發出跨內容呼叫。 |
|
组件试图在 EnterTransactionScope 调用和 ExitTransactionScope 调用之间执行交叉上下文调用。这是不允许的操作。在事务作用域内部无法执行交叉上下文调用。 |
|
คอมโพเนนต์พยายามทำการเรียกข้ามบริบทระหว่างการเรียกของ EnterTransactionScope และ ExitTransactionScope ซึ่งไม่อนุญาตการเรียกนี้ ไม่สามารถทำการเรียกระหว่างบริบทได้ขณะอยู่ภายในขอบเขตของทรานแซคชัน |
|
Súčasť sa pokúsila vykonať medzikontextové volanie medzi vyvolaniami funkcií EnterTransactionScope a ExitTransactionScope. Takáto operácia nie je povolená. Medzikontextové volanie nie je možné vykonať v rozsahu transakcií. |
|
Bileşen, EnterTransactionScope ve ExitTransactionScope çağrıları arasında içerikler arası bir çağrı yapmayı denedi. Buna izin verilmez. İçerikler arası çağrılar bir işlem kapsamının içindeyken yapılamaz. |
|
구성 요소에서 EnterTransactionScope와 ExitTransactionScope 간의 상호 컨텍스트 호출을 생성하려고 했습니다. 이는 허용되지 않습니다. 트랜잭션 범위 내에서는 상호 컨텍스트 호출을 생성할 수 없습니다. |
|
O componente tentou efectuar uma chamada comum a vários contextos entre invocações de EnterTransactionScope e ExitTransactionScope. Isto não é permitido. As chamadas comuns a vários contextos não podem ser efectuadas enquanto se está dentro de um âmbito de transacção. |
|
Компонент спробував здійснити міжконтекстний виклик між викликами EnterTransactionScopeand і ExitTransactionScope. Це неприпустимо. Міжконтекстні виклики не можна здійснювати в межах транзакції. |
|
EnterTransactionScope と ExitTransactionScope の呼び出しの間で、コンポーネントがクロスコンテキスト呼び出しを試行しました。この操作は許可されていません。トランザクション スコープ内にいる間は、クロスコンテキスト呼び出しを実行できません。 |
|
Componenta a încercat să efectueze un apel prin context între invocații ale EnterTransactionScope și ExitTransactionScope. Aceasta nu se permite. Apelurile prin context nu se pot efectua înăuntrul unui domeniu de tranzacție. |
|
Składnik próbował wykonać wywołanie międzykontekstowe pomiędzy wywołaniami funkcji EnterTransactionScope i ExitTransactionScope. Jest to niedozwolone. Nie można wykonywać wywołań międzykontekstowych z zakresu transakcji. |
|
Komponenten forsøkte å gjøre et krysskontekstuelt kall mellom start av EnterTransactionScope og ExitTransactionScope. Dette er ikke tillatt. Krysskontekstuelle kall kan ikke gjøres inne i et transaksjonsområde. |
|
Komponent üritas saata kontekstivahelist kutset EnterTransactionScope'i ja ExitTransactionScope'i kutsete vahel. See pole lubatud. Kontekstivahelisi kutseid ei saa saata, olles toimingu ulatuses. |
|
A komponens kontextusközi hívást próbált indítani az EnterTransactionScope és az ExitTransactionScope meghívott példányai között. Ez nincs engedélyezve. A kontextusközi hívások tranzakció-hatókörön belül nem használhatók. |
|
Le composant a tenté d'effectuer un appel inter-contexte entre des invocations de EnterTransactionScope et de ExitTransactionScope. Cette opération n'est pas autorisée. Ce type d'appel est interdit au sein même de l'étendue d'une transaction. |
|
O componente tentou efetuar uma chamada entre contexto entre invocações de EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope. Isso não é permitido. Não é possível fazer chamadas entre contextos dentro de um escopo de transação. |
|
Komponents mēģināja veikt starpkontekstu izsaukumu starp EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope izsaukšanām. Tas nav atļauts. Starpkontekstu izsaukumus nevar veikt, kamēr atrodas transakcijas tvērumā. |
|
El componente intentó realizar una llamada de contexto cruzado entre invocaciones de EnterTransactionScope y ExitTransactionScope. Esto no se permite; las llamadas de contexto cruzado no se pueden realizar mientras se esté dentro de un ámbito de transacción. |
|
Komponenta je pokušala uputiti međukontekstni poziv između instanci poziva EnterTransactionScope i ExitTransactionScope. To nije dopušteno. Međukontekstne pozive nije moguće praviti unutar opsega transakcije. |
|
Komponentas bandė atlikti kryžminį skambutį tarp EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope iškvietimų. Tai neleidžiama. Kryžminių kontekstų skambučių atlikti negalima, kol esama transakcijos aprėptyje. |
|
Die Komponente hat versucht, zwischen den EnterTransactionScope- und ExitTransactionScope-Aufrufen einen kontextübergreifenden Aufruf durchzuführen. Dies ist nicht zulässig. Kontextübergreifende Aufrufe können nicht innerhalb eines Transaktionsbereichs durchgeführt werden. |
|
Er is een poging gedaan een contextoverschrijdende aanroep uit te voeren tussen aanroepen van EnterTransactionScope en ExitTransactionScope. Dit is niet toegestaan. Contextoverschrijdende aanroepen mogen niet worden uitgevoerd binnen een transactiebereik. |
|
Komponenta se mezi voláním funkcí EnterTransactionScope a ExitTransactionScope pokusila o volání mezi kontexty. Tato akce není povolena. Volání mezi kontexty nelze uskutečnit v rámci oboru transakce. |
|
הרכיב ניסה לבצע קריאה בין הקשרים בין בקשות של EnterTransactionScope לבין בקשות של ExitTransactionScope. פעולה זו אינה מותרת. לא ניתן לבצע קריאות בין הקשרים מתוך טווח של טרנזקציה. |
|
Komponentti yritti tehdä kontekstien välisen kutsun EnterTransactionScope- ja ExitTransactionScope-kutsujen välillä. Tämä ei ole sallittu. Kontekstien välisiä kutsuja ei voi tehdä tapahtuman vaikutusalueessa. |
|
Компонентът се опита да извърши междуконтекстно повикване между обръщения на EnterTransactionScope и ExitTransactionScope. Това не е разрешено. Междуконтекстните повиквания не може да се извършват вътре в обхвата на една транзакция. |
|
Το στοιχείο επιχείρησε να πραγματοποιήσει μια κλήση μεταξύ περιβαλλόντων, μεταξύ των επικλήσεων EnterTransactionScope και ExitTransactionScope. Αυτό δεν επιτρέπεται. Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση κλήσεων μεταξύ περιβαλλόντων ενώ βρίσκονται σε εμβέλεια συναλλαγής. |
|
حاول المكون إجراء اتصال سياق ترافقي بين استدعاءات EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope. غير مسموح بالقيام بذلك. يتعذر إجراء اتصالات سياق ترافقي أثناء العمل داخل نطاق أية معاملة. |
|
Komponenten forsøgte at foretage et opkald på tværs af flere kontekster mellem starterne af EnterTransactionScope og ExitTransactionScope. Dette er ikke tilladt. Der kan ikke foretages opkald på tværs af flere kontekster inden for et transaktionsområde. |
|
Il componente ha tentato una chiamata tra contesti tra le chiamate a EnterTransactionScope e a ExitTransactionScope. Le chiamate tra contesti non sono consentite all'interno dell'ambito di una transazione. |