 |
OLE usluga nije mogla da komunicira sa serverom objekata |
 |
Komunikacija med storitvijo OLE in predmetnim strežnikom ni mogoča |
 |
Службе OLE не удается произвести обмен данными с приложением-сервером |
 |
OLE-tjänsten kunde inte kommunicera med objektservern |
 |
OLE 服務無法與物件伺服器通訊 |
 |
OLE 服务无法与对象服务器通信 |
 |
บริการ OLE ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์วัตถุได้ |
 |
Služba OLE nemôže komunikovať s objektovým serverom |
 |
OLE hizmeti nesne sunucusuyla iletişim kuramadı |
 |
OLE 서비스가 개체 서버와 통신할 수 없습니다. |
 |
O serviço OLE não conseguiu comunicar com o servidor de objectos |
 |
Службі OLE не вдалося здійснити обмін даними із сервером об’єктів |
 |
OLE サービスはオブジェクト サーバーと通信できませんでした |
 |
Serviciul OLE nu a comunicat cu serverul obiectului |
 |
Usługa OLE nie mogła skontaktować się z serwerem obiektu. |
 |
OLE-tjenesten kunne ikke kommunisere med objektserveren |
 |
OLE-teenusel ei õnnestunud objekti serveriga suhelda |
 |
Az OLE szolgáltatás nem tudott kommunikálni az objektum kiszolgálóval |
 |
Le service OLE n'a pas pu communiquer avec le serveur d'objets |
 |
O serviço OLE não pôde se comunicar com o servidor de objetos |
 |
OLE pakalpojums nevarēja sazināties ar objekta serveri |
 |
El servidor de OLE no puede comunicarse con el servidor de objeto |
 |
OLE usluga nije mogla komunicirati s poslužiteljem objekata |
 |
OLE tarnybai nepavyko prisijungti prie objekto serverio |
 |
Kommunikation zwischen OLE-Dienst und Objektserver nicht möglich. |
 |
OLE-service kan niet communiceren met de objectserver |
 |
Služba OLE nemůže komunikovat s objektovým serverem. |
 |
לשירות OLE לא היתה אפשרות לקיים תקשורת עם שרת האובייקטים |
 |
OLE-palvelun liikennöinti objektipalvelimen kanssa epäonnistui. |
 |
OLE услуга не можа да комуникира с обектния сървър |
 |
Η υπηρεσία OLE δεν ήταν δυνατό να επικοινωνήσει με το διακομιστή αντικειμένων |
 |
تعذر اتصال خدمة OLE بخادم الكائن |
 |
OLE-tjenesten kunne ikke kommunikere med objekt-serveren |
 |
Il servizio OLE non è riuscito a comunicare con il server dell'oggetto. |
 |
Putanja monikera nije mogla biti normalizovana |
 |
Monikerjeve poti ni bilo mogoče normalizirati |
 |
Не удалось нормализовать путь для специального имени |
 |
En moniker-sökväg kan inte normaliseras |
 |
Moniker 路徑無法正常化 |
 |
标记路径无法正常化 |
 |
ไม่สามารถปรับเส้นทาง Moniker ให้เป็นปกติได้ |
 |
Cesta monikera nemôže byť normalizovaná. |
 |
Ad yolu normalleştirilemedi |
 |
Moniker 경로를 표준화할 수 없습니다. |
 |
Impossível normalizar o caminho do Moniker |
 |
Не вдалося нормалізувати шлях монікера |
 |
モニカ パスは一般化されませんでした |
 |
Calea apelativului nu s-a normalizat |
 |
Nie można znormalizować ścieżki monikera. |
 |
Kallenavnbanen kunne ikke normaliseres |
 |
Hüüdnime teed ei õnnestunud normaliseerida |
 |
A moniker elérési útját nem lehetett normalizálni |
 |
Le chemin du nom n'a pas pu être normalisé |
 |
O caminho do moniker não pôde ser normalizado |
 |
Pavārda ceļu nevarēja normalizēt |
 |
La ruta de Moniker no puede ser normalizada |
 |
Put nadimka nije moguće normalizirati |
 |
Nepavyko normalizuoti objekto komponento maršruto |
 |
Monikerpfad konnte nicht aufgelöst werden. |
 |
Kan monikerpad niet normaliseren |
 |
Cestu zástupného názvu nelze normalizovat. |
 |
לא היתה אפשרות לנרמל את נתיב הכינוי |
 |
Пътят до псевдонима не можа да бъде нормализиран |
 |
Monikeripolkua ei voitu normalisoida. |
 |
Η διαδρομή του αναγνωριστικού δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί κανονικά |
 |
تعذر جعل مسار الارتباط عادياً |
 |
Moniker-sti kunne ikke normaliseres |
 |
Impossibile normalizzare il percorso del moniker. |
 |
Server objekata staje kada ga kontaktira usluga OLE |
 |
Predmetni strežnik se ustavi, ko storitev OLE stopi v stik z njim |
 |
Приложение-сервер останавливается при каждом обращении со стороны службы OLE |
 |
Objektservern stoppas när OLE-tjänsten kontaktar den |
 |
OLE 服務與它聯繫時,物件伺服器正在停止 |
 |
当 OLE 服务与对象服务器通讯时,后者已经停止 |
 |
เซิร์ฟเวอร์วัตถุหยุดลงเมื่อบริการ OLE ติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ |
 |
Pri napojení služby OLE na objektový server sa server zastaví |
 |
OLE hizmetiyle bağlantı kurduğunda nesne sunucusu duruyor |
 |
OLE 서비스가 연락 할 때 개체 서버가 멈추고 있습니다. |
 |
O servidor de objectos está a parar quando a OLE o contacta |
 |
Сервер об’єктів зупиняється щоразу під час звертання служби OLE |
 |
オブジェクト サーバーは、OLE サービスから連絡を受けると、停止します |
 |
Serverul obiectului se oprește atunci când îl contactează serviciul OLE |
 |
Serwer obiektu wstrzymuje pracę, gdy kontaktuje się z nim usługa OLE. |
 |
Objektserveren stopper når OLE-tjenesten kontakter den |
 |
Objekti server seiskub kui OLE-teenus võtab sellega ühendust |
 |
Az objektum kiszolgáló leáll, amikor az OLE szolgáltatás csatlakozik hozzá |
 |
Le serveur d'objets s'arrête lorsque le service OLE le contacte |
 |
Objekta serveris tiek apturēts, kad OLE pakalpojums sazinās ar to |
 |
El servidor de objeto se va a detener cuando el servicio de OLE se ponga en contacto con él |
 |
Poslužitelj objekata zaustavlja se kada mu se obrati servis OLE |
 |
Objekto serveris nustoja veikti, kai OLE tarnyba kreipiasi į jį |
 |
Objektserver wird beendet, wenn der OLE-Dienst ihn aufruft. |
 |
Objectserver wordt afgesloten bij contact met OLE-service |
 |
Při připojování služby OLE se objektový server zastavuje. |
 |
פעולת שרת האובייקטים נעצרת כאשר שירות OLE יוצר עמו קשר |
 |
Objektipalvelin pysäytetään OLE-palvelimen ottaessa siihen yhteyden. |
 |
Обектният сървър спира, когато OLE услуга влиза в контакт с него |
 |
O servidor de objetos pára quando o serviço OLE entra em contato com ele |
 |
Ο διακομιστής αντικειμένων διακόπτει τη λειτουργία του όταν επικοινωνεί με την υπηρεσία OLE |
 |
يتوقف خادم الكائن عند اتصال خدمة OLE به |
 |
Objekt-serveren stopper, når OLE-tjenesten kontakter den |
 |
Il server dell'oggetto si fermerà quando il servizio OLE lo contatterà. |
 |
Naveden je nevažeći pokazivač osnovnog bloka |
 |
Naveden je bil neveljaven »root block« kazalec |
 |
Неверно задан указатель корневого блока |
 |
En felaktig rotblockspekare har angetts |
 |
指定不正確的根區塊指標 |
 |
指定了无效的根块指针 |
 |
มีการระบุตัวชี้บล็อกระดับรากที่ไม่ถูกต้อง |
 |
Bol zadaný nesprávny smerník koreňového bloku |
 |
Geçersiz bir kök blok işaretçisi belirtildi |
 |
틀린 루트 블록 포인터가 지정되었습니다. |
 |
Foi especificado um ponteiro de bloco de raiz inválido |
 |
Вказано неприпустимий вказівник кореневого блоку |
 |
無効なルート ブロック ポインタが指定されました |
 |
S-a specificat un indicator de blocare rădăcină nevalid |
 |
Został określony nieprawidłowy wskaźnik bloku katalogu głównego. |
 |
Ugyldig rotblokkpeker angitt |
 |
Määrati kehtetu juureploki viit |
 |
Érvénytelen gyökérblokkmutatót adott meg |
 |
Un pointeur de bloc racine non valide a été spécifié |
 |
Foi especificado um ponteiro do bloco raiz inválido |
 |
Tika norādīts nederīgs saknes bloka rādītājs |
 |
Se especificó un puntero de bloque raíz no válido |
 |
Naveden je nevaljan pokazivač korijenskog bloka |
 |
Buvo nurodytas neleistinas šakninis bloko žymiklis |
 |
Ein ungültiger Stammblockzeiger wurde angegeben. |
 |
Ongeldige hoofdblokaanwijzer opgegeven |
 |
Byl zadán nesprávný ukazatel kořenového bloku. |
 |
צוין מצביע בלוק בסיס לא חוקי |
 |
Määritetty juurilohkon osoitin ei kelpaa. |
 |
Указан е невалиден коренов блоков показалец |
 |
Καθορίστηκε εσφαλμένος δείκτης μπλοκ ρίζας |
 |
تم تحديد مؤشر كتلة جذر غير صحيح |
 |
En ugyldig rodblokpointer blev angivet |
 |
È stato specificato un puntatore ad un blocco radice non valido. |
 |
Lanac dodele je sadržao nevažeći pokazivač veze |
 |
Dodelitvena veriga je vsebovala neveljaven povezovalni kazalec |
 |
Цепочка выделения памяти содержит неверный указатель |
 |
En allokeringskedja innehöll en ogiltig länkpekare |
 |
配置鏈中包含不正確的連結指標 |
 |
分配链含有无效的链接指针 |
 |
ห่วงโซ่การจัดสรรมีตัวชี้การเชื่อมโยงที่ไม่ถูกต้อง |
 |
Zreťazený zoznam pre vyhradzovanie obsahoval nesprávny prepojovací smerník |
 |
Bir ayırma zinciri geçersiz bir bağlantı işaretçisi içerdi |
 |
할당 체인에 틀린 연결 포인터가 들어 있습니다. |
 |
Uma cadeia de atribuição continha um ponteiro de ligação inválido |
 |
Ланцюжок виділення пам’яті містить неприпустимий вказівник |
 |
割り当てチェーンに無効なリンク ポインタがありました |
 |
Un lanț de alocare a conținut un indicator de link nevalid |
 |
Łańcuch alokacji zawierał nieprawidłowy wskaźnik połączenia. |
 |
En tildelingslenke inneholdt en ugyldig koblingspeker |
 |
Jaotusahel sisaldas kehtetut lingiviita |
 |
Egy kiosztási lánc érvénytelen csatolásmutatót tartalmazott |
 |
Une chaîne d'allocation contenait un pointeur de lien non valide |
 |
Uma cadeia de alocação continha um ponteiro de ligação inválido |
 |
Piešķiršanas ķēde ietvēra nederīgu saites rādītāju |
 |
La asignación de la cadena contenía un puntero de vínculo no válido |
 |
Lanac dodjele sadrži nevaljan pokazivač veze |
 |
Paskirstymo grandinėje buvo neleistinas saito žymiklis |
 |
Eine Zuordnungskette enthielt einen ungültigen Verknüpfungszeiger. |
 |
Ongeldige koppelingsaanwijzer in een toewijzingsreeks |
 |
Přidělovací řetězec obsahuje neplatný ukazatel spojení. |
 |
שרשרת הקצאה הכילה מצביע קישור לא חוקי |
 |
Varaajaketjun sisältämä linkkiosoitin ei kelpaa. |
 |
Верига за разпределение съдържа невалиден указател на връзка |
 |
Μια αλυσίδα εκχώρησης περιείχε ένα δείκτη σύνδεσης που δεν είναι έγκυρος |
 |
تحتوي سلسلة التخصيص على مؤشر ربط غير صحيح |
 |
En allokeringskæde indeholdt en ugyldig ledpointer |
 |
Una catena di allocazione conteneva un puntatore di collegamento non valido. |
 |
Zahtevana veličina dodele je bila prevelika |
 |
Zahtevana dodelitvena velikost je bila prevelika |
 |
Требуемый размер выделенного блока памяти слишком велик |
 |
Begärd allokeringsstorlek var för stor |
 |
要求的配置值太大 |
 |
请求的分配值太大 |
 |
ขนาดการจัดสรรที่ร้องขอนั้นใหญ่เกินไป |
 |
Požadovaná veľkosť vyhradenia je príliš veľká |
 |
İstenen ayırma boyutu çok büyüktü |
 |
요청한 할당 크기가 너무 큽니다. |
 |
O tamanho de atribuição pedido era demasiado grande |
 |
Запитаний обсяг виділеного блоку пам’яті занадто великий |
 |
要求された割り当てサイズは大きすぎます |
 |
Dimensiunea de alocare solicitată a fost prea mare |
 |
Żądany rozmiar alokacji był za duży. |
 |
Forespurt tildelingsstørrelse var for stor |
 |
Taotletud jaotuse maht oli liiga suur |
 |
A kért kiosztási méret túl nagy volt |
 |
La taille d'allocation demandée était trop grande |
 |
O tamanho de alocação solicitado era grande demais |
 |
Pieprasītais piešķiršanas lielums bija par lielu |
 |
El tamaño de la asignación solicitada era demasiado grande |
 |
Tražena veličina dodjele je prevelika |
 |
Pareikalautas paskirstymo dydis per didelis |
 |
Die angeforderte Größe ist zu groß. |
 |
De aangevraagde toewijzingsgrootte is te groot |
 |
Požadovaná přidělovaná velikost je příliš velká. |
 |
גודל ההקצאה המבוקש היה גדול מדי |
 |
Pyydetyn varauslohkon koko oli liian suuri. |
 |
Исканият размер за заделяне е твърде голям |
 |
Το μέγεθος της εκχώρησης που ζητήθηκε ήταν υπερβολικά μεγάλο |
 |
حجم التخصيص المطلوب كبير جداً |
 |
Den ønskede allokeringsstørrelse var for stor |
 |
La dimensione di allocazione richiesta era troppo grande. |
 |
Aktivacija zahteva da prikazano ime bude prisutno ispod CLSID ključa. |
 |
Aktiviranje zahteva, da je ime za prikaz prisotno pod ključem CLSID. |
 |
Для активации требуется отображаемое имя в разделе реестра CLSID. |
 |
Aktiveringen kräver att det finns ett visningsnamn under CLSID-nyckeln. |
 |
啟用需要 CLSID 機碼下有顯示名稱。 |
 |
激活要求在 CLSID 密钥下面有显示名称。 |
 |
การเปิดใช้งานต้องการชื่อที่ใช้แสดงให้อยู่ภายใต้คีย์ CLSID |
 |
Aktivácia vyžaduje, aby kľúč CLSID obsahoval zobrazovaný názov. |
 |
Etkinleştirme, CLSID anahtarının altında bir görünen ad olmasını gerektiriyor. |
 |
활성화하려면 CLSID 키 아래에 표시 이름이 있어야 합니다. |
 |
A activação requer a existência de um nome a apresentar na chave CLSID. |
 |
Для активації потрібна наявність відображуваного імені під ключем CLSID. |
 |
アクティブ化を行うには、CLSID キーの下に表示名が必要です。 |
 |
Activarea necesită prezența unui nume de afișare sub cheia CLSID. |
 |
Aktywacja wymaga, aby w kluczu CLSID była obecna nazwa wyświetlana. |
 |
Aktiveringen krever at et visningsnavn er til stede under CLSID-nøkkelen. |
 |
Aktiveerimine nõuab kuva nime olemasolekut CLSID-võtme all. |
 |
Az aktiváláshoz megjelenítési névnek kell szerepelnie a CLSID kulcs alatt. |
 |
Un nom complet doit être affiché sous la clé CLSID pour que l'activation soit effective. |
 |
A ativação requer que um nome para exibição esteja presente na chave CLSID. |
 |
Aktivizācija pieprasa, lai displeja nosaukums atrastos CLSID atslēgas ietvaros. |
 |
La activación requiere que esté presente un nombre para mostrar en la clave CLSID. |
 |
Aktivacija zahtijeva da prikazani naziv bude prisutan ispod CLSID ključa. |
 |
Aktyvinimas reikalauja, kad CLSID rakte būtų ekrano pavadinimas. |
 |
Zur Aktivierung muss unter dem CLSID-Schlüssel ein Anzeigename vorhanden sein. |
 |
Voor activering is vereist dat er een weergavenaam aanwezig is onder de CLSID-sleutel. |
 |
Aktivace vyžaduje, aby klíč CLSID obsahoval zobrazovaný název. |
 |
ההפעלה דורשת הימצאות של שם תצוגה תחת המפתח CLSID. |
 |
Aktivointi edellyttää, että CLSID-avaimen alla on näyttönimi. |
 |
Активирането изисква под ключа CLSID да има показвано име. |
 |
Η ενεργοποίηση απαιτεί να υπάρχει εμφανιζόμενο όνομα κάτω από το κλειδί CLSID. |
 |
يتطلب التنشيط اسم عرض لكي يتم وضعه ضمن مفتاح CLSID. |
 |
Aktiveringen kræver, at der er angivet et visningsnavn under CLSID-nøglen. |
 |
Per l'attivazione è necessario un nome visualizzato nella chiave CLSID. |
 |
Aktivacija zahteva da vrednost RunAs za aplikaciju bude Activate As Activator. |
 |
Aktiviranje zahteva, da je vrednost RunAs za program aktivator Activate As. |
 |
Для активации требуется, чтобы значением параметра "Выполнить как" было "Активировать как активатор". |
 |
Aktiveringen kräver att RunAs-värdet för programmet är Activate As Activator. |
 |
啟用需要應用程式的 RunAs 值是 Activate As Activator。 |
 |
激活要求应用程序的 RunAs 值为 Activate As Activator。 |
 |
การเปิดใช้งานต้องการให้ค่า RunAs สำหรับโปรแกรมประยุกต์เป็น Activate As Activator |
 |
Aktivácia vyžaduje, aby bola hodnota RunAs pre aplikáciu nastavená na položku Activate As Activator. |
 |
Etkinleştirme, uygulamanın RunAs değerinin Etkileştiren Olarak Etkinleştir olmasını gerektiriyor. |
 |
활성화하려면 응용 프로그램에 대한 RunAs 값이 Activate As Activator여야 합니다. |
 |
A activação requer que o valor RunAs da aplicação seja Activar Como Activador. |
 |
Активація вимагає значення Activate As Activator параметра RunAs для застосунку. |
 |
アクティブ化を行うには、アプリケーションの RunAs 値が Activate As Activator であることが必要です。 |
 |
Activarea necesită ca valoarea RunAs pentru aplicație să fie Activate As Activator. |
 |
Aktywacja wymaga, aby wartość RunAs dla aplikacji była ustawiona na Aktywuj jako aktywator. |
 |
Aktiveringen krever at verdien RunAs for programmet er Activate As Activator. |
 |
Aktiveerimine nõuab, et rakenduse RunAsi väärtus oleks aktiveeri aktivaatorina. |
 |
Az aktiváláshoz az szükséges, hogy az alkalmazás RunAs értéke aktivátorként való aktiválásra legyen beállítva. |
 |
La valeur RunAs de l'application doit être Activate As Activator pour que l'activation soit effective. |
 |
A ativação requer que o valor RunAs do aplicativo seja Ativar como Ativador. |
 |
Aktivizācija pieprasa, lai RunAs vērtība lietojumprogrammai tiek aktivizēta kā aktivizētājs. |
 |
La activación requiere que el valor de RunAs en la aplicación sea Activar como activador. |
 |
Aktivacija zahtijeva da vrijednost RunAs za aplikaciju bude Activate As Activator. |
 |
Aktyvinimas reikalauja, kad RunAs reikšmė taikomajai programai būtų Aktyvinti kaip aktyvintojui. |
 |
Zur Aktivierung muss der RunAs-Wert der Anwendung "Activate As Activator" sein. |
 |
Voor activering is vereist dat de RunAs-waarde voor de toepassing Activate As Activator is. |
 |
Aktivace vyžaduje, aby hodnota RunAs aplikace byla Aktivovat jako aktivátor. |
 |
ההפעלה דורשת כי הערך RunAs עבור היישום יהיה Activate As Activator. |
 |
Aktivointi edellyttää, että sovelluksen RunAs-arvo on Activate As Activator. |
 |
Активирането изисква стойността на RunAs за приложението да е "Активирай като активатор". |
 |
Η ενεργοποίηση απαιτεί η τιμή RunAs για την εφαρμογή να είναι Activate As Activator. |
 |
يتطلب التنشيط أن تكون القيمة RunAs الخاصة بالتطبيق كـ Activate As Activator. |
 |
Aktiveringen kræver, at værdien RunAs for programmet er Activate As Activator. |
 |
Per l'attivazione è necessario che il valore RunAs per l'applicazione corrisponda ad Activate As Activator. |
 |
Klasa nije konfigurisana da podrži podignutu aktivaciju. |
 |
Razred ni konfiguriran za podporo aktiviranja s skrbniškimi pravicami. |
 |
Для этого класса не настроена поддержка активации с расширенными правами. |
 |
Klassen har inte konfigurerats för aktivering med förhöjd rättighet. |
 |
類別未設定為支援 Elevated 啟用。 |
 |
未将类配置为支持提升的激活。 |
 |
ไม่ได้กำหนดค่าคลาสให้สนับสนุนการเปิดใช้งานที่สูงขึ้น |
 |
Trieda nie je nakonfigurovaná na podporu aktivácie spustenia s právami správcu. |
 |
Sınıf Yükseltilmiş etkinleştirmeyi desteklemek üzere yapılandırılmadı. |
 |
클래스가 관리자 권한으로 활성화를 지원하도록 구성되지 않았습니다. |
 |
A classe não está configurada para suportar a activação Elevada. |
 |
Клас не настроєно на підтримку активації з правами адміністратора. |
 |
管理者特権でのアクティブ化をサポートするようにクラスが構成されていません。 |
 |
Clasa nu s-a configurat pentru a accepta Activare de nivel înalt. |
 |
Klasa nie jest skonfigurowana do obsługi aktywacji z podniesionymi uprawnieniami. |
 |
Klassen er ikke konfigurert til å støtte privilegert aktivering. |
 |
Klass pole konfigureeritud kõrgendatud aktiveerimist toetama. |
 |
Az osztály nincs beállítva az emelt szintű aktiválás támogatására. |
 |
La classe n'est pas configurée pour prendre en charge l'activation de privilèges élevés. |
 |
A classe não está configurada para oferecer suporte à Ativação elevada. |
 |
Klase nav konfigurēta atbalstīt priviliģētu aktivizāciju. |
 |
La clase no está configurada para ser compatible con Activación elevada. |
 |
Klasa nije konfigurirana za podržavanje podignute aktivacije. |
 |
Klasė nesukonfigūruota Didesnių teisių aktyvinimui palaikyti. |
 |
Die Klasse ist nicht für die Unterstützung der Aktivierung mit erhöhten Rechten konfiguriert. |
 |
De klasse is niet geconfigureerd voor ondersteuning van activering met benodigde machtigingen. |
 |
Třída není nakonfigurována pro podporu aktivace se zvýšenými oprávněními. |
 |
תצורת המחלקה לא נקבעה לתמיכה בהפעלה עם הרשאות מוגברות. |
 |
Luokkaa ei ole määritetty tukemaan ylennettyä aktivointia. |
 |
Класът не е конфигуриран да поддържа повишено активиране. |
 |
Οι παράμετροι της κλάσης δεν έχουν ρυθμιστεί, ώστε να υποστηρίζουν αναβαθμισμένη ενεργοποίηση. |
 |
لم يتم تكوين الفئة لاعتماد التنشيط كمسؤول. |
 |
Klassen er ikke konfigureret til at understøtte aktivering med administratorrettigheder. |
 |
La classe non è configurata per supportare l'attivazione con privilegi elevati. |
 |
Neispravan UID. |
 |
Slab UID. |
 |
Плохой UID. |
 |
Felaktigt UID. |
 |
UID 錯誤。 |
 |
不正确的 UID。 |
 |
UID ไม่ถูกต้อง |
 |
Chybné UID. |
 |
Hatalı UID. |
 |
잘못된 UID입니다. |
 |
Identificação de utilizador (UID) incorrecta. |
 |
Неправильний UID. |
 |
UID が正しくありません。 |
 |
UID inadecvat. |
 |
Zły UID. |
 |
Ugyldig UID. |
 |
Vigane UID. |
 |
Rossz UID. |
 |
UID incorrecte. |
 |
Identificação de usuário (UID) incorreta. |
 |
Nederīgs UID. |
 |
UID incorrecta. |
 |
Neispravan UID. |
 |
Netinkamas UID. |
 |
Ungültige Benutzerkennung |
 |
Ongeldige UID. |
 |
Chybné UID. |
 |
UID שגוי. |
 |
UID ei kelpaa. |
 |
Неправилен UID. |
 |
Εσφαλμένο αναγνωριστικό (UID). |
 |
معرّف فريد غير صحيح. |
 |
Forkert UID. |
 |
Identificatore utente non valido. |