|
لا يمكن تحويل الوسيطة '<var>X</var>' إلى النوع 'Date'. |
|
无法将参数“|1”转换为类型“Date”。 |
|
引數 '|1' 無法轉換為 'Date' 型別。 |
|
Argument |1 nelze převést na typ Date. |
|
Argumentet '|1' kan ikke konverteres til typen 'Date'. |
|
Het argument |1 kan niet worden geconverteerd naar het type Date. |
|
Argumenttia |1 ei voi muuntaa tyypiksi Date. |
|
L'argument '|1' ne peut pas être converti en type 'Date'. |
|
Das Argument |1 kann nicht in den Typ 'Date' umgewandelt werden. |
|
Το όρισμα '|1' δεν είναι δυνατό να μετατραπεί σε τύπο 'Date'. |
|
אין אפשרות להמיר את הארגומנט '<var>X</var>' לסוג 'Date'. |
|
A következő argumentum nem konvertálható „Date” típusra: „|2”. |
|
Impossibile convertire l'argomento '|1' nel tipo 'Date'. |
|
引数 '|1' を型 'Date' に変換することはできません。 |
|
'|1' 인수를 'Date' 형식으로 변환할 수 없습니다. |
|
Argumentet |1 kan ikke konverteres til typen "Date". |
|
Nie można przekonwertować argumentu '|1' na typ „Date”. |
|
Argumento '|1' não pode ser convertido no tipo 'Date'. |
|
O argumento '|1' não pode ser convertido para o tipo 'Date'. |
|
Невозможно привести аргумент '|1' к типу Date. |
|
El argumento '|1' no se puede convertir en el tipo 'Date'. |
|
Det går inte att konvertera argumentet |1 till typen Date. |
|
'|1' bağımsız değişkeni 'Date' türüne dönüştürülemez. |
|
参数“<var>X</var>”无法转换为类型“Date”。 |
|
引數 '<var>X</var>' 無法轉換為型別 'Date'。 |
|
Kohteita VbStrConv.Katakana ja VbStrConv.Hiragana ei voi yhdistää. |
|
Impossible de combiner VbStrConv.Katakana et VbStrConv.Hiragana. |
|
VbStrConv.Katakana und VbStrConv.Hiragana können nicht kombiniert werden. |
|
Τα VbStrConv.Katakana και VbStrConv.Hiragana δεν είναι δυνατό να συνδυαστούν. |
|
לא ניתן לצרף VbStrConv.Katakana ו- VbStrConv.Hiragana. |
|
A VbStrConv.Katakana és a VbStrConv.Hiragana beállítás nem használható egyszerre. |
|
Impossibile utilizzare contemporaneamente VbStrConv.Katakana e VbStrConv.Hiragana. |
|
VbStrConv.Katakana と VbStrConv.Hiragana を組み合わせることはできません。 |
|
VbStrConv.Katakana와 VbStrConv.Hiragana는 함께 사용할 수 없습니다. |
|
VbStrConv.Katakana og VbStrConv.Hiragana kan ikke kombineres. |
|
Nie można łączyć elementów VbStrConv.Katakana i VbStrConv.Hiragana. |
|
VbStrConv.Katakana e VbStrConv.Hiragana não podem ser combinados. |
|
VbStrConv.Katakana e VbStrConv.Hiragana não podem estar combinados. |
|
VbStrConv.Katakana и VbStrConv.Hiragana не могут использоваться вместе. |
|
No se pueden combinar VbStrConv.Katakana y VbStrConv.Hiragana. |
|
Det går inte att kombinera VbStrConv.Katakana och VbStrConv.Hiragana. |
|
VbStrConv.Katakana ve VbStrConv.Hiragana birleştirilemez. |
|
لا يمكن ضم VbStrConv.Katakana وVbStrConv.Hiragana. |
|
不能组合 VbStrConv.Katakana 和 VbStrConv.Hiragana。 |
|
無法合併 VbStrConv.Katakana 和 VbStrConv.Hiragana。 |
|
Argumenty VbStrConv.Katakana a VbStrConv.Hiragana nelze kombinovat. |
|
VbStrConv.Katakana og VbStrConv.Hiragana kan ikke kombineres. |
|
VbStrConv.Katakana en VbStrConv.Hiragana kunnen niet worden gecombineerd. |
|
不能组合 VbStrConv.Katakana 和 VbStrConv.Hiragana。 |
|
無法合併 VbStrConv.Katakana 和 VbStrConv.Hiragana。 |
|
لا يمكن تسمية الفئات المدارة المشتقة من إحدى فئات COM متأخرة. |
|
不能以晚期绑定方式调用从 COM 类派生的托管类。 |
|
衍生自 COM 類別的 Managed 類別無法稱為晚期繫結。 |
|
Pro spravované třídy odvozené od třídy COM nelze použít volání s pozdní vazbou. |
|
De forvaltede klasser, der er afledt af en COM-klasse, kan ikke kaldes med sen binding. |
|
Beheerde klassen die zijn afgeleid van een COM-klasse kunnen niet laat gebonden worden aangeroepen |
|
COM-luokasta johdettuja hallittuja luokkia ei voi kutsua myöhäisessä sidonnassa. |
|
Les classes managées dérivées d'une classe COM ne peuvent pas être appelées à liaison tardive. |
|
Verwaltete Klassen, die von einer COM-Klasse abgeleitet sind, können nicht als spätgebunden aufgerufen werden. |
|
Οι διαχειριζόμενες κλάσεις που προέρχονται από μια κλάση COM δεν είναι δυνατό να συνδεθούν με καθυστέρηση. |
|
לא ניתן לקרוא למחלקות מנוהלות שנגזרו ממחלקת COM באיגוד מאוחר. |
|
COM-osztályból származó felügyelt osztályok nem hívhatók késői kötéssel. |
|
Le classi gestite derivate da una classe COM non possono essere chiamate ad associazione tardiva. |
|
COM クラスから派生したマネージ クラスは、遅延バインドされた呼び出しはできません。 |
|
COM 클래스에서 파생된 관리되는 클래스는 런타임에 바인딩된 호출을 할 수 없습니다. |
|
Forvaltede klasser avledet fra en COM-klasse kan ikke kalles med sen binding. |
|
Klasy zarządzane pochodzące od klasy COM nie mogą być wywoływane z późnym wiązaniem. |
|
Classes gerenciadas derivadas de uma classe COM não podem ser chamadas de limite atrasado. |
|
As classes administradas, derivadas de uma classe COM, não podem ser chamadas de ligação tardia. |
|
Управляемые классы, производные от класса COM, не могут вызываться с отложенной привязкой. |
|
No se pueden realizar llamadas enlazadas en tiempo de ejecución a clases administradas derivadas de una clase COM. |
|
Sena bundna anrop kan inte utföras för hanterade klasser som har härletts från en COM-klass. |
|
Bir COM sınıfından türetilen yönetilen sınıflar, geç bağlı olarak çağrılamaz. |
|
不能以后期绑定方式调用从 COM 类派生的托管类。 |
|
衍生自 COM 類別的 Managed 類別無法稱為晚期繫結。 |
|
الملف غير مفتوح للوصول للقراءة. |
|
Der er ikke læseadgang til filen. |
|
Het bestand is niet geopend voor leestoegang. |
|
Die Datei ist nicht für Lesezugriff geöffnet. |
|
Tiedostoa ei ole avattu lukua varten. |
|
文件未打开,无法进行读访问。 |
|
Soubor není otevřen pro čtení. |
|
檔案未開放讀取。 |
|
Το αρχείο δεν έχει ανοιχθεί για ανάγνωση. |
|
ファイルは読み取り用に開かれていません。 |
|
A fájl nem olvasási hozzáférésre van megnyitva. |
|
Filen har inte öppnats med läsrättigheter. |
|
Il file non è aperto per l'accesso in lettura. |
|
Файл невозможно открыть с доступом на чтение. |
|
Le fichier n'est pas ouvert pour un accès en lecture. |
|
읽기 권한으로 파일을 열 수 없습니다. |
|
הקובץ לא נפתח לגישת קריאה. |
|
Filen er ikke åpnet for lesetilgang. |
|
Plik nie został otwarty z prawem do odczytu. |
|
O ficheiro não é aberto para acesso de leitura. |
|
El archivo no está abierto para acceso de lectura. |
|
Arquivo não está aberto para acesso de leitura. |
|
Dosya okuma erişimi için açılmadı. |
|
文件未打开,无法进行读访问。 |
|
檔案未開放讀取。 |
|
'VBFixedArrayAttribute' 的引數無效。 |
|
وسيطات 'VBFixedArrayAttribute' غير صالحة. |
|
“VBFixedArrayAttribute”的参数无效。 |
|
Os argumentos para 'VBFixedArrayAttribute' não são válidos. |
|
VBFixedArrayAttribute-argumentit eivät ole kelvollisia. |
|
Gli argomenti di 'VBFixedArrayAttribute' non sono validi. |
|
Τα ορίσματα του 'VBFixedArrayAttribute' δεν είναι έγκυρα. |
|
'VBFixedArrayAttribute' に対する引数が有効ではありません。 |
|
'VBFixedArrayAttribute'에 대한 인수가 잘못되었습니다. |
|
Argumenty atributu VBFixedArrayAttribute nejsou platné. |
|
Argumenter for "VBFixedArrayAttribute" er ikke gyldige. |
|
'VBFixedArrayAttribute' için geçirilen bağımsız değişkenler geçerli değil. |
|
Недопустимые аргументы для VBFixedArrayAttribute. |
|
Argumenten för VBFixedArrayAttribute är ogiltiga. |
|
Argumente zu 'VBFixedArrayAttribute' sind ungültig. |
|
De argumenten voor VBFixedArrayAttribute zijn niet geldig. |
|
Les arguments pour 'VBFixedArrayAttribute' ne sont pas valides. |
|
ארגומנטים ל- 'VBFixedArrayAttribute' אינם חוקיים. |
|
A „VBFixedArrayAttribute” konstruktor argumentumai érvénytelenek. |
|
Argumentos para 'VBFixedArrayAttribute' não são válidos. |
|
Los argumentos de 'VBFixedArrayAttribute' no son válidos. |
|
Argumenty dla elementu „VBFixedArrayAttribute” nie są prawidłowe. |
|
Argumenterne til 'VBFixedArrayAttribute' er ikke gyldige. |
|
“VBFixedArrayAttribute”的参数无效。 |
|
'VBFixedArrayAttribute' 的引數無效。 |
|
Argument „Access” nie jest prawidłowy. Prawidłowymi wartościami dla trybu Input są „OpenAccess.Read” i „OpenAccess.Default”. |
|
'Access' 인수가 잘못되었습니다. 입력 모드의 올바른 값은 'OpenAccess.Read'와 'OpenAccess.Default'입니다. |
|
O argumento 'Access' não é válido. Os valores válidos para o modo Input são 'OpenAccess.Read' e 'OpenAccess.Default'. |
|
"Access"-argumentet er ikke gyldig. Gyldige verdier for "Input"-modus er "OpenAccess.Read" og "OpenAccess.Default". |
|
El argumento 'Access' no es válido. Los valores válidos para el modo Input son 'OpenAccess.Read' y 'OpenAccess.Default'. |
|
Аргумент 'Access' является недопустимым. Допустимыми значениями для режима Input являются 'OpenAccess.Read' и 'OpenAccess.Default'. |
|
Argomento 'Access' non valido. I valori validi per la modalità Input sono 'OpenAccess.Read' e 'OpenAccess.Default'. |
|
Argumentti Access ei ole kelvollinen. Input-tilan kelvolliset arvot ovat OpenAccess.Read ja OpenAccess.Default. |
|
L'argument 'Access' n'est pas valide. Les valeurs valides pour le mode Input sont 'OpenAccess.Read' et 'OpenAccess.Default'. |
|
הארגומנט 'Access' אינו חוקי. ערכים חוקיים למצב Input הם 'OpenAccess.Read' ו- 'OpenAccess.Default'. |
|
Das Argument 'Access' ist nicht gültig. Gültige Werte für den Input-Modus sind 'OpenAccess.Read' und 'OpenAccess.Default'. |
|
Az „Access” argumentum érvénytelen. „Input” módban csak a következő értékek használhatók: „OpenAccess.Read” és „OpenAccess.Default”. |
|
引数 'Access' が有効ではありません。Input モードの有効な値は、'OpenAccess.Read' および 'OpenAccess.Default' です。 |
|
Το όρισμα 'Access' δεν είναι έγκυρο. Έγκυρες τιμές για την κατάσταση λειτουργίας Input είναι οι 'OpenAcess.Read' και 'OpenAccess.Default'. |
|
Argumento 'Access' inválido. Os valores válidos para o modo Input são 'OpenAccess.Read' e 'OpenAccess.Default'. |
|
Argument Access není platný. Platnými hodnotami režimu Input jsou hodnoty OpenAccess.Read a OpenAccess.Default. |
|
参数“Access”无效。输入模式的有效值为“OpenAccess.Read”和“OpenAccess.Default”。 |
|
引數 'Access' 無效。Input 模式的有效值是 'OpenAccess.Read' 和 'OpenAccess.Default'。 |
|
الوسيطة 'Access' غير صالحة. القيم الصالحة لوضع الإدخال هي 'OpenAccess.Read' و'OpenAccess.Default'. |
|
Het argument Access is niet geldig. Geldige waarden voor de invoermodus zijn OpenAccess.Read en OpenAccess.Default. |
|
Argumentet 'Access' er ikke gyldigt. Gyldige værdier for inputtilstand er 'OpenAccess.Read' og 'OpenAccess.Default'. |
|
Argumentet Access är ogiltigt. Giltiga värden i Input-läget är OpenAccess.Read och OpenAccess.Default. |
|
'Access' bağımsız değişkeni geçerli değil. Input modu için geçerli değerler: 'OpenAccess.Read' ve 'OpenAccess.Default'. |
|
参数“Access”无效。输入模式的有效值为“OpenAccess.Read”和“OpenAccess.Default”。 |
|
引數 'Access' 無效。Input 模式的有效值是 'OpenAccess.Read' 和 'OpenAccess.Default'。 |
|
لا يمكن حذف الملف '<var>File Name</var>' لأنه مفتوح. |
|
文件“|1”已打开,因此无法删除。 |
|
由於檔案 '|1' 已開啟,所以無法刪除。 |
|
Soubor |1 nelze odstranit, protože je otevřený. |
|
Filen '|1' kan ikke slettes, fordi den er åben. |
|
Het bestand |1 kan niet worden verwijderd omdat het is geopend. |
|
Tiedostoa |1 ei voi poistaa, koska se on avoinna. |
|
Impossible de supprimer le fichier '|1', car il est ouvert. |
|
Die Datei '|1' kann nicht gelöscht werden, da sie geöffnet ist. |
|
Το αρχείο '|1' δεν μπορεί να διαγραφεί διότι είναι ανοικτό. |
|
לא ניתן למחוק את הקובץ '<var>File Name</var>' מאחר שהוא פתוח. |
|
A következő fájl nem törölhető, mert meg van nyitva: „|1”. |
|
File '|1' aperto. Impossibile eliminarlo. |
|
ファイル '|1' は開いているため、削除できません。 |
|
'|1' 파일은 열려 있으므로 삭제할 수 없습니다. |
|
Filen |1 kan ikke slettes fordi den er åpen. |
|
Nie można usunąć pliku '|1', ponieważ jest on otwarty. |
|
Arquivo '|1' não pode ser excluído porque está aberto. |
|
O ficheiro '|1' não pode ser eliminado porque está aberto. |
|
Не удается удалить файл '|1', т.к. он открыт. |
|
No se puede eliminar el archivo '|1' porque está abierto. |
|
Det går inte att ta bort filen |1 eftersom den används. |
|
'|1' dosyası açık olduğundan silinemez. |
|
文件“<var>File Name</var>”已打开,因此无法删除。 |
|
由於檔案 '<var>File Name</var>' 已開啟,所以無法刪除。 |
|
'|1' bağımsız değişkeni sıfırdan büyük veya -1 değerine eşit olmalıdır. |
|
El valor del argumento '|1' debe ser mayor que 0 o igual a -1. |
|
Argumentet |1 måste vara större än 0 eller lika med -1. |
|
Аргумент '|1' должен быть больше 0 или равен -1. |
|
Argumento '|1' deve ser maior que 0 ou igual a -1. |
|
Το όρισμα '|1' πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή ίσο με -1. |
|
L'argomento '|1' deve essere maggiore di zero o uguale a -1. |
|
Argument '|1' musi być większy od 0 lub równy -1. |
|
引数 '|1' は 0 より大きいか、または -1 でなければなりません。 |
|
על הארגומנט '<var>X</var>' להיות גדול מ- 0 או שווה ל- -1. |
|
A következő argumentum értéke csak nullánál nagyobb vagy -1 lehet: „|1”. |
|
'|1' 인수는 0보다 크거나 -1이어야 합니다. |
|
O argumento '|1' tem de ser superior a 0 ou igual a -1. |
|
Argumentet |1 må være større enn 0 eller lik -1. |
|
يجب أن تكون الوسيطة '<var>X</var>' أكبر من 0 أو مساوية لـ -1. |
|
参数“|1”必须大于 0 或等于 -1。 |
|
引數 '|1' 必須大於 0 或等於 -1。 |
|
Argument |1 musí být větší než 0 nebo roven -1. |
|
Argumentet '|1' skal være større end 0 eller lig med -1. |
|
Het argument |1 moet groter zijn dan 0 of gelijk zijn aan -1. |
|
Argumentin |1 arvon on oltava suurempi kuin 0 tai yhtä suuri kuin -1. |
|
L'argument '|1' doit être supérieur à 0 ou égal à -1. |
|
Das Argument '|1' muss größer als 0 oder gleich -1 sein. |
|
参数“<var>X</var>”必须大于 0 或等于 -1。 |
|
引數 '<var>X</var>' 必須大於 0 或等於 -1。 |
|
'ReDim' 只能變更最右側的維度。 |
|
يمكن من خلال 'ReDim' تغيير البعد الموجود في أقصى اليسار فقط. |
|
ReDim kan alleen de uiterst rechtse dimensie wijzigen. |
|
'ReDim' kan kun ændre dimensionen længst til højre. |
|
“ReDim”只能更改最右边的维度。 |
|
Příkaz ReDim může měnit pouze rozměr nejvíce vpravo. |
|
'ReDim' yalnızca en sağdaki boyutu değiştirebilir. |
|
'ReDim' sólo puede cambiar la dimensión situada más a la derecha. |
|
ReDim kan endast ändra dimensionen längst till höger. |
|
'ReDim' só pode alterar a dimensão mais à direita. |
|
'ReDim'으로는 맨 오른쪽 차원만 변경할 수 있습니다. |
|
'ReDim' só pode alterar a dimensão à direita. |
|
ל- 'ReDim' יש אפשרות לשנות את המימד הימני ביותר בלבד. |
|
"ReDim" kan bare endre dimensjonen lengst til høyre. |
|
ReDim может изменять только крайнее правое измерение. |
|
'ReDim' può modificare solo la prima dimensione a destra. |
|
Element „ReDim” może zmienić tylko ostatni wymiar z prawej strony. |
|
Το 'ReDim' μπορεί να αλλάξει μόνο την πρώτη από δεξιά διάσταση. |
|
ReDim voi muuttaa vain oikeanpuoleisinta dimensiota. |
|
'Redim' kann nur die Dimension ganz rechts ändern. |
|
'ReDim' ne peut changer que la dimension la plus à droite. |
|
'ReDim' では最も右にある次元のみ変更できます。 |
|
A „ReDim” utasítással csak a jobb szélső dimenzió változtatható meg. |
|
“ReDim”只能更改最右边的维度。 |
|
'ReDim' 只能變更最右側的維度。 |
|
参数“NPer”必须大于零。 |
|
Het argument NPer moet groter zijn dan nul. |
|
引數 'NPer' 必須大於零。 |
|
يجب أن تكون الوسيطة 'NPer' أكبر من الصفر. |
|
Argument NPer musí být větší než nula. |
|
Argumentet 'NPer' skal være større end nul. |
|
L'argument 'NPer' doit être supérieur à zéro. |
|
Argumentin NPer on oltava suurempi kuin nolla. |
|
Das Argument 'NPer' muss größer als Null sein. |
|
Το όρισμα 'NPer' πρέπει να είναι μεγαλύτερο του μηδενός. |
|
引数 'NPer' は 0 より大きくなければなりません。 |
|
Аргумент NPer должен быть больше нуля. |
|
על הארגומנט 'NPer' להיות גדול מאפס. |
|
L'argomento 'NPer' deve essere maggiore di zero. |
|
'NPer' 인수는 0보다 커야 합니다. |
|
O argumento 'NPer' tem de ser superior a zero. |
|
Argumentet "NPer" må være større enn null. |
|
Argumentet NPer måste vara större än noll. |
|
El argumento 'NPer' debe ser mayor que cero. |
|
Argument „NPer” musi być większy od zera. |
|
Argumento 'NPer' deve ser maior que zero. |
|
'NPer' bağımsız değişkeni sıfırdan büyük olmalıdır. |
|
Az „NPer” argumentum értéke csak nullánál nagyobb lehet. |
|
参数“NPer”必须大于零。 |
|
引數 'NPer' 必須大於零。 |