|
Aplikaciju nije moguće privremeno prekinuti niti nastaviti |
|
Programa ni mogoče začasno ustaviti ali nadaljevati |
|
Приложение не может быть приостановлено или продолжено |
|
Programmet kan inte pausas eller fortsätta |
|
不能暂停或继续此应用程序 |
|
這個應用程式無法暫停或繼續 |
|
โปรแกรมประยุกต์ไม่สามารถหยุดชั่วคราวหรือดำเนินการต่อ |
|
Činnosť aplikácie nemožno pozastaviť ani obnoviť. |
|
Uygulama duraklatılamaz veya sürdürülemez |
|
응용 프로그램을 일시 중지하거나 다시 시작할 수 없습니다. |
|
Não é possível colocar a operação em pausa ou retomá-la |
|
Не можна припинити або продовжити роботу застосунку |
|
アプリケーションを一時停止または再開することはできません |
|
Aplicația nu se poate pune în pauză sau relua |
|
Nie można wstrzymać lub wznowić działania aplikacji |
|
Programmet kan ikke stoppes midlertidig eller startes på nytt |
|
Rakendust pole võimalik peatada ega jätkata |
|
Az alkalmazást nem lehet felfüggeszteni és újraindítani |
|
L'application ne peut pas être suspendue ou reprise |
|
O aplicativo não pode sofrer pausa nem ser reiniciado |
|
Lietojumprogrammu nevar pauzēt vai atsākt |
|
La aplicación no se pudo detener o reanudar |
|
Aplikacija se ne može privremeno zaustaviti ili nastaviti |
|
Taikomoji programa negali būti pristabdyta arba tęsiama |
|
Die Anwendung kann nicht angehalten oder fortgesetzt werden. |
|
De toepassing kan niet worden onderbroken of hervat |
|
Aplikaci nelze pozastavit nebo obnovit. |
|
אין אפשרות להשהות את היישום או לחדש את פעולתו |
|
Sovellusta ei voi keskeyttää tai jatkaa. |
|
Не може да бъде направена пауза или продължение на приложението |
|
Δεν είναι δυνατή η παύση ή η επαναφορά της εφαρμογής |
|
تعذر إيقاف التطبيق بشكل مؤقت أو استئنافه |
|
Programmet kan ikke afbrydes midlertidigt eller sættes i gang igen. |
|
L'applicazione non può essere sospesa né ripresa |
|
COM+ server kataloga izbacio je izuzetak prilikom izvršenja |
|
COM+ kataloški strežnik je vrnil izjemo med izvajanjem |
|
Во время работы сервер каталогов COM+ выбросил исключение |
|
COM+-katalogservern orsakade ett undantag vid körning |
|
执行期间,COM+ 目录服务器出现一个例外 |
|
COM+ 類別目錄伺服器在執行期間丟出一個例外狀況 |
|
เซิร์ฟเวอร์แค็ตตาล็อก COM+ มีข้อยกเว้นระหว่างการปฏิบัติงาน |
|
Katalógový server COM+ spôsobil v priebehu spúšťania výnimku. |
|
COM+ Katalog Sunucusu yürütme sırasında bir özel durum oluşturdu |
|
COM+ Catalog Server 실행 중에 예외가 발생했습니다. |
|
O servidor de catálogo COM+ gerou uma excepção durante a execução |
|
У процесі роботи сервера каталогів COM+ стався виняток |
|
COM+ カタログ サーバーにより実行中に例外が返されました |
|
Serverul de catalog COM+ a produs o excepție la execuție |
|
W trakcie wykonywania serwer wykazu COM+ zwrócił wyjątek |
|
Det oppstod et unntak under utføringen på grunn av COM+-katalogserveren |
|
COM+ kataloogi serveris ilmnes tegevuse ajal erand |
|
A COM+ katalóguskiszolgáló kivételt okozott a végrehajtás közben |
|
Le serveur de catalogue COM+ a renvoyé une exception pendant l'exécution |
|
O 'Servidor de catálogos' do COM+ gerou uma exceção durante sua execução |
|
COM+ katalogu serveris izpildes laikā veica izņēmumu |
|
El servidor de catálogo COM+ ha enviado una excepción durante la ejecución |
|
Poslužitelj COM+ kataloga izbacio je iznimku tijekom izvršavanja |
|
COM+ katalogo serveris veikimo metu pateikė išimtį |
|
Der COM+-Katalogserver hat einen Ausnahmefehler ausgegeben. |
|
De COM+-catalogusserver heeft tijdens de uitvoering een uitzondering voortgebracht |
|
Katalogový server COM+ způsobil v průběhu spouštění výjimku. |
|
שרת הקטלוג של COM+ גרם למצב חריג במהלך ההפעלה |
|
COM+-luettelopalvelin heitti poikkeuksen suorituksen aikana. |
|
COM+ сървърът на каталози изхвърли изключение по време на изпълнение |
|
Ο διακομιστής καταλόγου COM+ επέρριψε μια εξαίρεση κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης |
|
رفع كتالوج +COM استثناء أثناء التنفيذ |
|
COM+-katalogserveren producerede en undtagelse under udførelsen. |
|
Il server di catalogo COM+ ha sollevato un'eccezione durante l'esecuzione |
|
Jedino COM+ aplikacije koje su obeležene sa „u redosledu” mogu biti pozvane korišćenjem monikera „redosled“ |
|
Le programa COM+ z oznako »v čakalni vrsti« je mogoče priklicati z vzdevkom »vrsta« |
|
Только приложения COM+, помеченные как "из очереди", могут быть вызваны с использованием специального имени очереди. |
|
Endast COM+-program märkta som "i kö" kan anropas med hjälp av kö-COM-objektet (monikern) |
|
只有标记为 "queued" 的 COM+ 应用程序才能用 "queue" 标记调用 |
|
只有被標示為 "queued" 的 COM+ 應用程式才能使用 "queued" moniker 來啟動。 |
|
เฉพาะโปรแกรมประยุกต์ COM+ ที่ทำเครื่องหมายว่า "ถูกจัดคิว" เท่านั้นที่สามารถถูกเรียกโดยใช้มอนิเกอร์ "คิว" |
|
Iba aplikácie COM+ označené ako zaradené do frontu môžu byť vyvolané pomocou procesu moniker front. |
|
Yalnızca "sırada" olarak işaretlenmiş COM+ Uygulamaları "sıra" adı kullanılarak etkinleştirilebilir. |
|
큐 모니커를 사용하여 "대기됨"이라고 표시된 COM+ 응용 프로그램만을 실행할 수 있습니다. |
|
Apenas as aplicações COM+ marcadas como "em fila de espera" podem ser criadas utilizando o moniker "fila de espera" |
|
"キュー" モニカを使って開始できるのは "キューに登録済み" とマークされた COM+ アプリケーションだけです |
|
Doar aplicațiile COM+ marcate „în coadă de așteptare” pot fi invocate cu apelativul „coadă de așteptare” |
|
Tylko aplikacje COM+ oznaczone jako "queued" mogą być wywoływane przy użyciu monikera "queue". |
|
Bare COM+-programmer som er merket "i kø", kan opprettes med køkallenavnet |
|
Vaid "rivistatud" COM+ rakendusi saab käivitada "rivistuse" hüüdnime abil |
|
Csak az "aszinkron" jelzésű COM+ alkalmazások tölthetők be "aszinkron" moniker használatával. |
|
Seules les applications COM+ marquée "mises en attente" peuvent être invoquées en utilisant le nom "file d'attente". |
|
Somente aplicativos COM+ marcados como "em fila" podem ser chamados usando-se o moniker "fila". |
|
Tikai COM+ lietojumprogrammas, kas atzīmētas ar "ievietots rindā" var tikt izsauktas, izmantojot pavārdu "ievietots rindā" |
|
Sólo aplicaciones COM+ marcadas como "en cola" pueden ser invocadas utilizando el moniker "cola". |
|
Samo COM+ aplikacije označene kao "stavljene u red" mogu se pozvati pomoću nadimka "red" |
|
COM+ taikomosios programos, pažymėtos kaip nustatyta eilė, negali būti iškviestos naudojantis iškvietimo komponentu nustatyta eilė |
|
Nur als "queued" (in Warteschlange) gekennzeichnete COM+-Anwendungen können mit dem "queue"-Moniker erstellt werden. |
|
Alleen COM+-toepassingen die zijn gemarkeerd als In wachtrij geplaatst, kunnen worden gemaakt met de wachtrijmoniker. |
|
Pouze aplikace COM+ označené jako zařazené do fronty mohou být vytvořeny pomocí procesu moniker fronta. |
|
רק יישומי COM+ המסומנים כ- ''queued'' ניתנים להפעלה באמצעות הכינוי ''queue'' |
|
Vain jonossa oleviksi merkittyjä COM+-sovelluksia voi käyttää jono-monikeria käyttäen. |
|
Лише застосунки COM+, позначені як "у черзі", можна викликати за допомогою монікеру "черги" |
|
Само COM+ приложения, отбелязани като "queued", може да бъдат извиквани с помощта на псевдонима "queue" |
|
Μόνο εφαρμογές COM+ με τη σήμανση "τοποθετήθηκε σε ουρά" είναι δυνατό να δημιουργηθούν με χρήση του αναγνωριστικού "ουρά" |
|
يمكن استدعاء تطبيق COM+ الذي تم وضع علامة "موضوع في قائمة انتظار" له فقط باستخدام "قائمة انتظار" |
|
Kun COM+-programmer, der er mærket "Sat i kø", kan startes ved hjælp af "kø"-moniker. |
|
Utilizzando il moniker "coda" si possono richiamare solo applicazioni COM+ contrassegnate come "in coda". |
|
Barem jedan interfejs mora biti obeležen sa „u redosledu“ da bi bila kreirana instanca komponente u redu čekanja uz moniker „redosled“ |
|
Vsaj en vmesnik mora imeti oznako »v čakalni vrsti«, če želite ustvariti primerek komponente v čakalni vrsti z vzdevkom »vrsta« |
|
По меньшей мере один из интерфейсов должен быть помечен как "в очереди", чтобы можно было создать копию компонента из очереди с использованием специального имени очереди. |
|
Minst ett gränssnitt måste anges "i kö" för att det ska gå att skapa en komponentinstans i kö med kö-COM-objektet (moniker) |
|
至少有一个接口必须标为 "queued",才能用 "queue" 标记创建队列组件实例 |
|
至少要有一個介面被標示為 "queued" 才能建立一個含有 "queued" moniker 的佇列元件例項 |
|
อินเทอร์เฟซอย่างน้อยหนึ่งอินเทอร์เฟซจะต้องถูกทำเครื่องหมายว่า "ถูกจัดคิว" เพื่อสร้างอินสแตนซ์คอมโพเนนต์ที่ถูกจัดคิวด้วยมอนิเกอร์ "คิว" |
|
Aspoň jedno rozhranie musí byť označené ako zaradené do frontu, aby sa mohla vytvoriť inštancia súčasti zaradenej do frontu pomocou procesu moniker front. |
|
"sıra" adıyla bir sıralanmış bileşen oluşturmak için en az bir arabirim 'sıraya alındı' olarak işaretlenmelidir |
|
큐되어 있는 구성 요소를 만들려면 최소 하나의 인터페이스가 "대기됨"이라고 표시되어 있어야 합니다. |
|
Tem de ser marcado pelo menos uma interface como "em fila de espera" de forma a poder criar uma ocorrência de componente em fila de espera com o moniker "fila de espera" |
|
Принаймні один інтерфейс має мати позначку "з черги" для того, щоб можна було створити компонент екземпляра з черги за допомогою монікеру "черги" |
|
キューに登録されたコンポーネントのインスタンスを "キュー" モニカで作成するには、インターフェイスの少なくとも 1 つが "キューに登録済み" とマークされていなければなりません |
|
Cel puțin o instanță trebuie să fie marcată „în coadă de așteptare” pentru a crea o instanță a componentei adăugată la coada de așteptare utilizând apelativul „coadă de așteptare” |
|
Co najmniej jeden interfejs musi być oznaczony jako "queued", aby można było utworzyć - za pomocą monikera "queue" - wystąpienie składnika wprowadzone do kolejki. |
|
Minst ett grensesnitt må være merket 'i kø' for at du skal kunne opprette en komponentforekomst i kø med køkallenavnet |
|
Rivistatud osa eksemplari loomiseks "rivistuse" hüüdnimega peab "rivistatuna" ära olema märgitud vähemalt üks liides |
|
Aszinkron komponenspéldány "aszinkron" monikerrel való létrehozásához legalább egy objektumfelületnek "aszinkron" jelzésűnek kell lenni. |
|
Au moins une interface doit être marquée "mises en attente" afin de créer une instance de composant en file d'attente dans le nom "file d'attente". |
|
Pelo menos uma interface deve ser marcada como 'enfileirada' para que seja criada uma instância do componente enfileirado com o moniker "fila" |
|
Vismaz viens interfeiss jāatzīmē kā "ievietots rindā", lai izveidotu rindā ievietotu komponenta gadījumu ar pavārdu "ievietots rindā" |
|
Al menos una interfaz debe ser marcada como "en cola" para crear una instancia de componente en cola con el moniker "cola". |
|
Najmanje jedno sučelje mora biti označeno kao "stavljeno u red" da bi se stvorila instanca komponente stavljena u red s nadimkom "red" |
|
Mažiausiai viena sąsaja turi būti pažymėta kaip nustatyta eilė, kad būtų sukurtas užklaustas komponento egzempliorius su iškvietimo komponentu nustatyta eilė |
|
Mindestens eine Schnittstelle muss als "queued" (in Warteschlange) gekennzeichnet sein, damit eine entsprechende Komponenteninstanz mit dem "queue"-Moniker erstellt werden kann. |
|
Ten minste één interface moet zijn gemarkeerd als In wachtrij geplaatst om een in wachtrij geplaatst onderdeelexemplaar te maken met de wachtrijmoniker. |
|
Alespoň jedno rozhraní musí být označeno jako zařazené do fronty, aby bylo možné vytvořit instanci součásti zařazené do fronty pomocí procesu moniker fronta. |
|
יש לסמן לפחות ממשק אחד כ- ''queued'' כדי ליצור מופע של רכיב בתור באמצעות הכינוי ''queue'' |
|
Vähintään yksi liittymä on merkittävä jonossa olevaksi, jotta voidaan luoda jonossa oleva komponentin esiintymä jono-monikeria käyttäen. |
|
Поне един интерфейс трябва ад бъде маркиран с "queued", за да бъде създаден екземпляр на компонент в опашка с псевдоним "queue" |
|
Τουλάχιστον μία διασύνδεση πρέπει να έχει τη σήμανση "τοποθετήθηκε σε ουρά", προκειμένου να δημιουργηθεί μια παρουσία στοιχείου που έχει τοποθετηθεί σε ουρά με το αναγνωριστικό "ουρά" |
|
يجب توفر واجهة واحدة على الأقل لها العلامة "موضوع في قائمة انتظار" كي يتم إنشاء مثيل للمكون المدرج في قائمة الانتظار باللقب "قائمة انتظار" |
|
Mindst én brugergrænseflade skal være mærket "Sat i kø", for at der kan oprettes en komponent i kø med "kø"-moniker |
|
È necessario che almeno un'interfaccia sia contrassegnata come "in coda" per poter creare un'istanza di un componente in coda con il moniker "coda". |
|
Za traženu operaciju potreban je MSMQ, koji nije instaliran |
|
Za zahtevano operacijo je potreben MSMQ, vendar ni nameščen |
|
Для требуемой операции нужна служба MSMQ, но она не установлена. |
|
MSMQ krävs för att utföra åtgärden men är inte installerat |
|
请求的操作所需的 MSMQ 没有安装。 |
|
要求的操作需要 MSMQ 但未安裝 |
|
ต้องการ MSMQ สำหรับการดำเนินการที่ร้องขอและ MSMQ ไม่ได้ถูกติดตั้ง |
|
Pre požadovanú operáciu sa požaduje server MSMQ, tento však nie je nainštalovaný. |
|
İstenen işlem için gerekli MSMQ yüklü değil |
|
요청된 작업에는 MSMQ가 필요하지만 MSMQ가 설치되지 않았습니다. |
|
O MSMQ é necessário para a operação pedida e não está instalado |
|
Для виконання запитаної операції потрібна служба MSMQ, але служба не інстальована |
|
MSMQ は要求した操作に必要ですが、インストールされていません |
|
Este necesar MSMQ pentru operațiunea specificată, iar acesta nu este instalat |
|
Usługa MSMQ jest wymagana dla żądanej operacji i nie jest zainstalowana. |
|
MSMQ kreves for den forespurte operasjonen, men er ikke installert |
|
Taotletud toimingu jaoks on vajalik MSMQ, mis pole installitud |
|
Az MSMQ, amire szükség van a kért művelethez, nincs telepítve. |
|
MSMQ est nécessaire à l'opération demandée et n'est pas présent. |
|
O MSMQ é necessário para a operação solicitada, não está instalado |
|
MSMQ ir nepieciešams pieprasītajai darbībai un nav instalēts |
|
Se necesita MSMQ para la operación solicitada pero no está instalado. |
|
Za zatraženu operaciju obavezan je MSMQ, koji nije instaliran |
|
Pareikalautai operacijai reikia MSMQ, kuris neįdiegtas |
|
MSMQ ist den angeforderten Vorgang erforderlich und ist nicht installiert. |
|
MSMQ is niet geïnstalleerd, maar is wel vereist voor de aangevraagde bewerking. |
|
Služba MSMQ potřebná pro požadovanou operaci není nainstalována. |
|
MSMQ נדרש עבור הפעולה המבוקשת ואינו מותקן |
|
MSMQ:ta, jota tarvitaan pyydetyn toiminnon suorittamiseen, ei ole asennettu. |
|
За исканата операция се изисква MSMQ, а тази подсистема не е инсталирана |
|
Η υπηρεσία MSMQ απαιτείται για τη ζητούμενη λειτουργία και δεν έχει εγκατασταθεί. |
|
مطلوب MSMQ للعملية المطلوبة وهو غير مثبت |
|
MSMQ kræves til den ønskede handling og er ikke installeret. |
|
MSMQ è necessario per l'operazione richiesta e non è installato. |
|
Nije moguće rasporediti interfejs koji ne podržava IPersistStream |
|
Vmesnika, ki ne podpira IPersistStream, ni mogoče razporediti |
|
Не удалось выполнить сборку пакета интерфейса, который не поддерживает интерфейс IPersistStream |
|
Det går inte att ordna ett gränssnitt som inte stöder IPersistStream |
|
无法整理一个不支持 IPersistStream 的接口 |
|
無法整理不支援 IPersistStream 的介面 |
|
ไม่สามารถจัดอินเทอร์เฟซที่ไม่สนับสนุน IPersistStream ให้เหมาะสมได้ |
|
Nie je možné zaradiť rozhranie, ktoré nepodporuje rozhranie IPersistStream. |
|
IPersistStream'i desteklemeyen arabirim düzenlenemez |
|
IPersistStream을 지원하지 않는 인터페이스는 마샬링할 수 없습니다. |
|
Não foi possível organizar uma interface que não suporta IPersistStream |
|
Не вдалося зібрати пакет інтерфейсу, який не підтримує IPersistStream |
|
IPersistStream がサポートされていないインタフェースのマーシャリングを実行できません |
|
Imposibil de ordonat o interfață ce nu are suport pentru IPersistStream |
|
Nie można kierować interfejsem, który nie obsługuje metody IPersistStream |
|
Kan ikke formidle et grensesnitt som ikke støtter IPersistStream |
|
IPersistStream ei toetamine liidese koostamisel nurjus |
|
Nem lehet olyan kapcsolatot rendezni, amely nem támogatja az IpersistStream metódust |
|
Impossible d'obtenir un interface qui prenne en charge IPersistStream |
|
Não é possível organizar uma interface que não suporta IPersistStream |
|
Nevar izvietot interfeisu, kas neatbalsta IPersistStream |
|
No se puede calcular referencia de una interfaz que no es compatible con IPersistStream |
|
Nije moguće upravljati sučeljem koje ne podržava IPersistStream |
|
Neįmanoma suskirstyti sąsajos, kuri nepalaiko IPersistStream |
|
Schnittstelle, die IPersistStream nicht unterstützt, kann nicht gemarshallt werden. |
|
Interfaces die geen ondersteuning bieden voor IPersistStream, kunnen niet worden gebundeld |
|
Nelze zařadit rozhraní, které nepodporuje rozhraní IPersistStream. |
|
אין אפשרות לארגן ממשק שאינו תומך ב- IPersistStream |
|
Liittymää, joka ei tue IPersistStreamia, ei voi järjestellä. |
|
Интерфейс, който не поддържа IPersistStream, не може да бъде маршализиран |
|
Δεν είναι δυνατή η παράταξη διασύνδεσης που δεν υποστηρίζει IPersistStream |
|
تعذر تنظيم واجهة لا تعتمد IPersistStream |
|
Der kan ikke arrangeres en grænseflade, som ikke understøtter IPersistStream |
|
Impossibile eseguire il marshalling di un'interfaccia che non supporta la proprietà IPersistStream |
|
Poruka je nepravilno formatirana ili oštećena u prenosu |
|
Sporočilo ni pravilno oblikovano ali pa je bilo med prenosom poškodovano |
|
Сообщение сформатировано неверно, либо было повреждено при переносе |
|
Meddelandet är felaktigt formaterat eller skadades vid överföringen |
|
该消息格式不对或者在中转时遭到破坏 |
|
訊息的格式不正確、或者在轉送當中損壞了 |
|
ข้อความถูกจัดรูปแบบไม่เหมาะสม หรือเสียหายในระหว่างการส่ง |
|
Správa je nesprávne formátovaná, alebo sa poškodila pri prenose. |
|
İleti hatalı biçimlendirilmiş veya aktarım sırasında hasar görmüş |
|
메시지 형식이 올바르지 않거나 전환 중에 손상되었습니다. |
|
A mensagem está formatada de forma incorrecta ou ficou danificada em trânsito |
|
Повідомлення неправильно відформатовано або пошкоджено |
|
このメッセージは形式が間違っているか、または転送中に壊れました |
|
Mesajul este formatat necorespunzător sau a fost deteriorat în tranzit |
|
Wiadomość jest niewłaściwie sformatowana lub została uszkodzona podczas przesyłania |
|
Meldingen er galt formatert eller ble skadet under overføringen |
|
Teade oli ebaõigesti vormistatud või rikuti edastamisel |
|
Az üzenet helytelenül van formázva, vagy pedig megsérült az átvitel közben |
|
Le message n'est pas formaté correctement ou a été endommagé pendant le transit |
|
A mensagem está formatada incorretamente ou foi danificada em trânsito |
|
Ziņojums ir nepareizi formatēts vai bojāts ceļā |
|
El mensaje no está correctamente formateado o se dañó durante el transito |
|
Poruka je krivo oblikovana ili je oštećena tijekom prijenosa |
|
Pranešimas suformatuotas netinkamai arba buvo pažeistas pakeliui |
|
Die Nachricht ist nicht richtig formatiert oder wurde bei der Übertragung beschädigt. |
|
Het bericht heeft een ongeldige indeling of is tijdens de overdracht beschadigd |
|
Zpráva byla nesprávně formátována nebo byla poškozena při přenosu. |
|
תבנית ההודעה שגויה או שההודעה נפגמה במהלך המעבר |
|
Sanoman muotoilu on viallinen, tai sanoma on vioittunut siirrettäessä. |
|
Това съобщение е неправилно форматирано или е повредено при предаването |
|
Το μήνυμα δεν έχει υποστεί έγκυρη μορφοποίηση ή καταστράφηκε κατά τη μεταφορά |
|
الرسالة غير منسقة بالشكل الملائم أو ربما تعرضت للتلف أثناء النقل |
|
Meddelelsen er ikke formateret korrekt eller blev beskadiget ved overførslen |
|
Il messaggio non è formattato correttamente o è stato danneggiato durante il passaggio |
|
Aplikacija koja prihvata samo proverene poruke primila je neproverenu poruku |
|
Program, ki sprejema le preverjena sporočila, je prejel nepreverjeno sporočilo |
|
Приложением, которое принимает только прошедшие проверку сообщения, принято сообщение, не прошедшее проверку |
|
Ett oautentiserat meddelande togs emot av ett program som endast accepterar autentiserade meddelanden |
|
一个只接受经过验证的消息的应用程序收到一个未经验证的消息 |
|
應用程式收到一個未驗證的訊息,而應用程式只接受已驗證的訊息 |
|
โปรแกรมประยุกต์ที่ยอมรับเฉพาะข้อความที่รับรองความถูกต้องแล้ว ได้รับข้อความที่ไม่ได้รับรองความถูกต้อง |
|
Aplikácia, ktorá prijíma iba overené správy, prijala neoverenú správu. |
|
Yalnız kimliği doğrulanmış iletileri kabul eden bir uygulama, kimliği doğrulanmamış bir ileti aldı |
|
인증된 메시지만 받아들이는 응용 프로그램에 인증되지 않은 메시지가 전달되었습니다. |
|
Foi recebida uma mensagem não autenticada por uma aplicação que só aceita mensagens autenticadas |
|
Застосунок, що отримує лише перевірені повідомлення, отримав неперевірене повідомлення |
|
認証されていないメッセージが、認証されたメッセージのみ受け付けるアプリケーションによって受信されました |
|
Un mesaj neautentificat a fost recepționat de o aplicație ce acceptă numai mesaje autentificate |
|
Wiadomość nieuwierzytelniona została odebrana przez aplikację, która akceptuje tylko wiadomości uwierzytelnione |
|
En uautorisert melding ble mottatt av et program som bare godtar autoriserte meldinger |
|
Rakendus, mis võtab vastu vaid autenditud teateid, sai autentimata teate |
|
Hitelesítetlen üzenetet kapott egy olyan alkalmazás, amely csak hitelesített üzeneteket fogad el |
|
Un message non authentifié a été reçu par une application qui n'accepte que les messages authentifiés |
|
Uma mensagem não autenticada foi recebida por um aplicativo que aceita somente mensagens autenticadas |
|
Ar lietojumprogrammu, kas pieņem tikai autentificētus ziņojumus, tika saņemts neautentificēts ziņojums |
|
Una aplicación que sólo acepta mensajes autenticados recibió un mensaje no autenticado |
|
Aplikacija koja prihvaća samo provjerene poruke primila je neprovjerenu poruku |
|
Taikomoji programa, priimanti tik autentifikuotus pranešimus, gavo neautentifikuotą pranešimą |
|
Eine nicht authentifizierte Nachricht wurde von einer Anwendung erhalten, die nur authentifizierte Nachrichten akzeptiert. |
|
Een toepassing die alleen geverifieerde berichten accepteert, heeft een niet-geverifieerd bericht ontvangen |
|
Neověřená zpráva byla přijata aplikací, která přijímá jen ověřené zprávy. |
|
התקבלה הודעה שאינה מאומתת על-ידי יישום המקבל הודעות מאומתות בלבד |
|
Vain vahvistettuja sanomia hyväksyvä sovellus vastaanotti vahvistamattoman sanoman. |
|
Получено е неудостоверено съобщение от приложение, което приема само удостоверени съобщения |
|
Έγινε λήψη μηνύματος χωρίς έλεγχο ταυτότητας από μια εφαρμογή, η οποία δέχεται μόνο μηνύματα με έλεγχο ταυτότητας |
|
تم تلقي رسالة غير مصادقة من قِبل أحد التطبيقات التي تقبل الرسائل المصادقة فقط |
|
En ikke-godkendt meddelelse blev modtaget af programmet, som kun accepterer godkendte meddelelser. |
|
Un messaggio non autenticato è stato ricevuto da un'applicazione che accetta solo messaggi autenticati |
|
Poruka je ponovo svrstana u redosled ili premeštena od strane korisnika koji nije u ulozi „QC Pouzdani Korisnik“ |
|
Uporabnik, ki ni bil v vlogi »QC zaupanja vreden uporabnik«, je sporočilo preusmeril v drugo vrsto ali ga premaknil |
|
Сообщение было повторно поставлено в очередь или перемещено пользователем, находящемся не в роли "Доверенный пользователь QC" |
|
Meddelande begärdes eller flyttades av en användare som inte har rollen "QC Trusted User" |
|
一位不是“QC 信任用户”角色的用户重新排队或移动了此消息 |
|
訊息已經重新佇列,或者由不在 "QC 受信任使用者" 角色中的使用者移動了 |
|
ข้อความถูกจัดคิวใหม่หรือถูกย้ายโดยผู้ใช้ที่ไม่อยู่ในบทบาท "ผู้ใช้ที่น่าเชื่อถือของ QC" |
|
Správa bola premiestnená alebo znovu zaradená do frontu používateľom, ktorý nie je v role „Dôveryhodný používateľ QC“. |
|
İleti, "QC Güvenilen Kullanıcı" rolü olmayan bir kullanıcı tarafından yeniden sıraya alındı veya taşındı |
|
"QC 트러스트된 사용자" 역할이 아닌 사용자가 메시지를 요청했거나 이동했습니다. |
|
A mensagem foi introduzida novamente na fila ou foi movida por um utilizador que não está incluído na função "Utilizador QC fidedigno" |
|
Повідомлення поставлено в чергу або переміщено користувачем, який не є "Довіреним користувачем QC" |
|
"QC Trusted User" 役割を持たないユーザーによってメッセージが再度キューに入れられたか、移動されました |
|
Mesajul a fost re-adăugat la coada de așteptare sau mutat de către un utilizator ce nu avea rolul „Utilizator de încredere QC” |
|
Wiadomość została ponownie umieszczona w kolejce lub przeniesiona przez użytkownika niepełniącego roli „Zaufany użytkownik QC” |
|
Meldingen ble satt i kø på nytt eller flyttet av en bruker som ikke hadde rollen "QC Trusted User" |
|
"QC Trusted User" rolli mittekuuluv kasutaja rivistas teate või liigutas selle paigast |
|
Olyan felhasználó rendezte át a sorban az üzenet helyét, illetve helyezte át az üzenetet, aki nem a "QC Trusted User" szerepkörben van |
|
Le message a été remis en file d'attente ou déplacé par un utilisateur hors du rôle "utilisateurs approuvés QC" |
|
A mensagem foi recolocada em fila ou movida por um usuário que não consta da função 'Usuário confiável de QC' |
|
Ziņojums tika atkārtoti ievietots rindā vai lietotājs to nav ielicis lomā "QC uzticams lietotājs" |
|
Un usuario que no tenía la función de "Usuario de confianza de QC" volvió a poner el mensaje en la cola o lo movió |
|
Poruku je premjestio ili ponovo stavio u red korisnik koji nije u ulozi "QC pouzdani korisnik" |
|
Pakartotinai buvo nustatytas pranešimo eiliškumas arba pranešimas perkeltas vartotojo ne QC patikimas vartotojas vaidmens |
|
Die Nachricht wurde von einem Benutzer, der nicht die Rolle "QC-vertrauenswürdiger Benutzer" hat, weitergeleitet oder verschoben. |
|
Het bericht is opnieuw in de wachtrij geplaatst door een gebruiker die niet de functie 'QC Trusted User' heeft |
|
Zpráva byla znovu zařazena do fronty nebo byla uživatelem přesunuta mimo roli Ověřený uživatel QC. |
|
ההודעה נוספה מחדש לתור או הועברה על-ידי משתמש שאינו מוגדר בתפקיד ''QC Trusted User'' |
|
Sanoman määritti uudelleen jonoon tai siirsi käyttäjä, jolla ei ole "QC-luotettu käyttäjä" -roolia. |
|
Това съобщение е повторно поместено в опашка или преместено от потребител, който не е в ролята на "QC надежден потребител" |
|
Το μήνυμα τοποθετήθηκε ξανά σε ουρά ή μετακινήθηκε από χρήστη, ο οποίος δεν έχει ρόλο "QC Trusted User" |
|
تم إعادة وضع رسالة في قائمة انتظار أو نقلها من قِبل مستخدم غير موجود في الدور " المستخدم الموثوق به لـ QC" |
|
Meddelelsen blev sat i kø igen eller flyttet af en bruger, som ikke har rollen "QC Trusted User". |
|
Il messaggio è stato riaccodato o spostato da un utente che non ha il ruolo di "Utente trusted QC" |
|
Nije moguće kreirati duplikat resursa tipa „Koordinator distribuirane transakcije“ |
|
Podvojenega sredstva vrste koordinatorja porazdeljenih transakcij ni mogoče ustvariti |
|
Не удается создать дуплицирующий ресурс координатора распределенных транзакций |
|
Det går inte att skapa en dubbel resurs av typen DTC (Distributed Transaction Coordinator) |
|
不能创建分布式事务协调器类型的双重资源 |
|
無法建立分散式異動協調者類型的重複資源 |
|
ไม่สามารถสร้างทรัพยากรที่ซ้ำกันชนิด Distributed Transaction Coordinator |
|
Nie je možné vytvoriť duplicitný prostriedok typu koordinátor distribuovaných transakcií. |
|
Dağıtılmış Hareket Eşgüdümcüsü türündeki kaynağın kopyası oluşturulamaz |
|
Distributed Transaction Coordinator 유형의 중복 리소스를 만들 수 없습니다. |
|
Não é possível criar um recurso duplicado do tipo coordenador de transacções distribuídas |
|
Не вдалося створити копію ресурсу координатора розподілених транзакцій |
|
分散トランザクション コーディネータの重複するリソースを作成できません |
|
Imposibil de creat o resursă dublură de tip Coordonator de tranzacții distribuite |
|
Nie można utworzyć zduplikowanego zasobu typu Koordynator transakcji rozproszonych |
|
Kan ikke opprette en duplikatressurs av typen Distributed Transaction Coordinator |
|
Jaotatud tehingkoordinaatori tüübi ressursi koopia loomine nurjus |
|
Nem lehet párhuzamos erőforrást létrehozni a Distributed Transaction Coordinator típusból |
|
Impossible de créer une ressource dupliquée du type Coordinateur de transactions distribuées |
|
Não é possível criar um recurso duplicado do tipo Coordenador de Transações Distribuídas |
|
Nevar izveidot tipa Dalītais transakciju koordinators dublikāta resursu |
|
No se puede crear un recurso duplicado del tipo de coordinador de transacciones distribuidas |
|
Nije moguće stvoriti duplikat resursa koji pripada vrsti Koordinator distribuirane transakcije |
|
Neįmanoma sukurti Paskirstytų transakcijų koordinatoriaus tipo ištekliaus dublikato |
|
Doppelte Ressource vom Typ "Distributed Transaction Coordinator" konnte nicht erstellt werden. |
|
Kan geen duplicaatbron van het type Distributed Transaction Coordinator maken |
|
Nelze vytvořit duplicitní prostředek typu koordinátor distribuovaných transakcí. |
|
אין אפשרות ליצור משאב כפול מסוג 'מתאם טרנזקציות מבוזרות' |
|
Kahdennettua resurssia, jonka tyyppi on Distributed Transaction Coordinator, ei voi luoda. |
|
Не може да бъде създадено второ копие не ресурс от тип "Разпределен координатор на транзакции" |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διπλότυπου πόρου του τύπου Συντονισμού κατανεμημένων συναλλαγών |
|
يتعذر إنشاء مورد مكرر من نوع "منسق المعاملات الموزعة" |
|
Der kan ikke oprettes en kopi af ressourcen af typen distribueret transaktionskoordinator |
|
Impossibile creare una risorsa duplicata del tipo DTC (Distributed Transaction Coordinator) |