The service
Messages on page
إزالة ملف InstallState لعدم وجود مُثبّتات.
Odebírání souboru InstallState, protože nebyly nalezeny žádné instalační služby
没有安装程序,因此移除 InstallState 文件。
Fjerner filen InstallState, da der ikke er nogen installationsprogrammer.
InstallState-bestand verwijderen omdat er geen installatiefuncties zijn.
Poista InstallState-tiedosto, koska asennusohjelmia ei ole.
Suppression du fichier InstallState, car aucun programme d'installation n'est présent.
הסר את קובץ InstallState כיוון שלא קיימים מתקינים.
Die InstallState-Datei wird entfernt, da keine Installer vorhanden sind.
Κατάργηση του αρχείου InstallState διότι δεν υπάρχουν προγράμματα εγκατάστασης.
インストーラが存在しないため、InstallState ファイルを削除します。
Fjern InstallState-filen fordi det ikke finnes noe installasjonsprogram.
Eltávolítja az InstallState fájlt, mert nincsenek telepítők.
Ta bort InstallState-filen eftersom det inte finns några installationsprogram.
Usuwanie pliku InstallState z powodu braku instalatorów.
Удалите файл InstallState, поскольку отсутствуют программы установки.
설치 관리자가 없으므로 InstallState 파일을 제거합니다.
Il file InstallState viene rimosso poiché non esistono programmi di installazione.
Remova o arquivo InstallState porque não há instaladores.
Remover o ficheiro InstallState porque não existem programas de instalação.
Yükleyici olmadığından InstallState dosyası kaldırılmalı.
由於找不到安裝程式,所以必須移除 InstallState 檔案。
Quitar el archivo InstallState porque no hay instaladores.
没有安装程序,因此移除 InstallState 文件。
由於找不到安裝程式,所以必須移除 InstallState 檔案。
Tilbakefører samlingen <var>Assembly Name </var>.
A(z) „<var>Assembly Name </var>” kódösszetevő visszagörgetése.
Odvolání sestavení <var>Assembly Name </var>
Gendanner assemblyen '<var>Assembly Name </var>'.
Bezig met ongedaan maken van assembly <var>Assembly Name </var>.
Assembly '<var>Assembly Name </var>' wird zurückgesetzt.
Restauration de l'assembly '<var>Assembly Name </var>'.
Ανάκληση της συγκρότησης '<var>Assembly Name </var>'.
Kokoonpanon <var>Assembly Name </var> asennusta peruutetaan.
Ripristino dello stato precedente dell'assembly '<var>Assembly Name </var>' in corso...
어셈블리 '<var>Assembly Name </var>'을(를) 롤백하고 있습니다.
Revertendo o conjunto de módulos (assembly) '<var>Assembly Name </var>'.
מבטל את שינויי ההרכבה '<var>Assembly Name </var>'.
アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' をロール バックしています。
Wycofywanie zestawu '<var>Assembly Name </var>'.
Deshaciendo ensamblado '<var>Assembly Name </var>'.
A anular a assemblagem '<var>Assembly Name </var>'.
Återställer sammansättningen <var>Assembly Name </var>.
'<var>Assembly Name </var>' derlemesi geri alınıyor.
Выполняется откат для сборки '<var>Assembly Name </var>'.
استعادة التجميع '<var>Assembly Name </var>'.
正在回滚程序集“<var>Assembly Name </var>”。
正在復原組件 '<var>Assembly Name </var>'。
正在回滚程序集“<var>Assembly Name </var>”。
正在復原組件 '<var>Assembly Name </var>'。
使用方式: InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] assembly [[option [...]] assembly] [...]]InstallUtil 會替每個指定的組件執行安裝程式。如果指定 /u 或 /uninstall 參數,它將會解除組件的安裝,反之則進行安裝。和其他選項不同,/u 其會套用至所有組件,不論它出現在命令列的哪一個位置。 安裝過程會以交易性的方式完成: 如果無法安裝其中一個組件,就會復原所有其他組件的安裝。解除安裝則不是使用交易性的方式。/switch=[value] 形式的選項。任何在組件名稱之前的選項將套用至該組件的安裝。選項會逐漸增加但也是可覆寫的 - 針對一個組件指定的選項也將套用至下一個組件,除非使用新的值來指定選項。所有選項的預設值是空白或 False,除非已經另行指定。 可辨認的選項:
الاستخدام: InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] تجميع [[خيار [...]] تجميع] [...]]يقوم InstallUtil بتنفيذ المثبتات في كل من التجميعات الموفرة. إذا تم تحديد التبديل /u أو /uninstall switch، فإنه يقوم بإزالة تثبيت التجميعات، وإذا لم يتم ذلك، فإنه يقوم بتثبيتها. بخلاف الخيارات الأخرى، ينطبق /u على كافة التجميعات بصرف النظر عن المكان الذي تظهر فيه على سطر الأوامر. يتم التثبيت بطريقة المعاملات: إذا فشل تثبيت أحد التجميعات، يتم استعادة تثبيتات كافة التجميعات الأخرى. لا تخضع إزالة التثبيت إلى المعاملات. تأخذ الخيارات الشكل /switch=[value]. سينطبق أي خيار يحدث قبل اسم على تثبيت هذا التجميع. تعتبر الخيارات تراكمية ولكن يمكن الكتابة فوقها - ستنطبق الخيارات المحددة لأحد التجميعات على التجميع أيضًا، إلا إذا تم تحديد الخيار بقيمة جديدة. القيمة الافتراضية لكافة الخيارات هي فارغة أو خطأ إلا إذا تم تحديد قيمة أخرى. الخيارات التي تم التعرف عليها:
用法:InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] assembly [[option [...]] assembly] [...]]InstallUtil 执行每个给定程序集中的安装程序。 如果指定 /u 或 /uninstall 开关,则它卸载 程序集;反之,则安装它们。与其他 选项不同,/u 应用于所有的程序集,而不管它出现在命令行上 的位置。 安装程序以事务处理的方式完成:如果其中的一个 程序集安装失败,则其他的所有安装程序集的安装 都会被回滚。卸载不是按事务处理的。 选项的格式为 /switch=[value]。出现在程序集名称之前的 任何选项都将应用到该程序集的安装。 选项是累积的但可以重写——为一个程序集指定的选项 将应用到下一个程序集, 除非为该选项指定一个新值。所有选项的默认设置是空的或为假, 除非另行指定。 识别的选项:
Utilisation : InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] assembly [[option [...]] assembly] [...]]InstallUtil exécute les programmes d'installation dans chaque assembly. Si le commutateur /u ou /uninstall est spécifié, il désinstalle les assemblys, dans le cas contraire, il les installe. À l'inverse d'autres options, /u s'applique à tous les assemblys, quel que soit l'emplacement où il s'affiche dans la ligne de commande. L'installation est faite de façon transactionnelle :si l'un des assemblys ne s'installe pas, les installations de tous les autres assemblys sont annulées. La désinstallation n'est pas transactionnelle. Les options prennent la forme /commutateur=[valeur]. Toute option qui se produit avant le nom d'un assembly s'applique à l'installation de cet assembly. Les options sont cumulatives mais pas substituables - les options spécifiées pour un assembly s'appliquent à l'assembly suivant également, sauf si l'option est spécifiée avec une nouvelle valeur. La valeur par défaut pour toutes les options est vide ou fausse sauf mention contraire. Les options reconnues sont :
Käyttö: InstallUtil [/u | /uninstall] [vaihtoehto [...]] kokoonpano [[vaihtoehto [...]] kokoonpano] [...]]InstallUtil suorittaa määritetyissä kokoonpanoissa olevat asennusohjelmat. Jos valitsin /u tai /uninstall on määritetty, komento poistaa kokoonpanon asennuksen. Muussa tapauksessa kokoonpano asennetaan. Toisin kuin muut vaihtoehdot, /u vaikuttaa kaikkiin kokoonpanoihin, riippumatta kokoonpanon sijainnista komentorivillä. Asennus suoritetaan tapahtumina, joten jos yhden kokoonpanon asennus epäonnistuu, toisten kokoonpanojen asennukset peruutetaan. Asennuksen poistamista ei suoriteta tapahtumina. Vaihtoehtojen muoto on /valitsin=[arvo]. Ennen kokoonpanon nimeä määritetyt vaihtoehdot vaikuttavat tämän kokoonpanon asennukseen. Vaihtoehdot ovat kumulatiivisia, mutta ohitettavia, joten yhdelle kokoonpanolle määritetyt vaihtoehdot vaikuttavat myös seuraaviin kokoonpanoihin, ellei vaihtoehdolle määritetä uutta arvoa. Kaikkien vaihtoehtojen oletusarvo on tyhjä, ellei toisin mainita. Tunnistettavat vaihtoehdot:
Χρήση: InstallUtil [/u | /uninstall] [επιλογή [...]] συγκρότηση [[επιλογή [...]] συγκρότηση] [...]]Το InstallUtil εκτελεί τα προγράμματα εγκατάστασης σε κάθε δεδομένη συγκρότηση. Εάν οριστεί ο διακόπτης /u ή /uninstall, η εγκατάσταση των συγκροτήσεων καταργείται, διαφορετικά οι συγκροτήσεις θα εγκατασταθούν. Αντίθετα με άλλες επιλογές, ο διακόπτης /u ισχύει για όλες τις συγκροτήσεις, ανεξάρτητα από το σημείο όπου εμφανίζεται στη γραμμή εντολών. Η εγκατάσταση πραγματοποιείται με συναλλαγή: Εάν μία από τις συγκροτήσεις δεν εγκατασταθεί, οι εγκαταστάσεις όλων των άλλων συγκροτήσεων ανακαλούνται. Η κατάργηση εγκατάστασης δεν γίνεται με συναλλαγή. Οι επιλογές έχουν τη μορφή /διακόπτης=[τιμή]. Κάθε επιλογή που παρουσιάζεται πριν το όνομα μιας συγκρότησης θα ισχύει κατά την εγκατάσταση αυτής της συγκρότησης. Οι επιλογές είναι αθροιστικές αλλά μπορούν να παρακαμφθούν - επιλογές που έχουν οριστεί για μία συγκρότηση, θα ισχύουν και για τις επόμενες εκτός εάν nοριστεί για την επιλογή μια καινούρια τιμή. Η προεπιλογή για όλες τις επιλογές είναι κενή ή false εκτός αν οριστεί κάτι διαφορετικό. Αναγνωρίσιμες επιλογές:
Syntax: InstallUtil [/u | /uninstall] [Option [...]] assembly [[Option [...]] Assembly] [...]]InstallUtil führt die Installer in allen angegebenen Assemblys aus. Wenn die Option /u oder /uninstall angegeben wird, werden die Assemblys deinstalliert, ansonsten installiert. Anders als die anderen Optionen, wird /u auf alle Assemblys angewendet, ungeachtet der Position in der Befehlszeile. Die Installation ist transaktiv: Wenn eine Assembly nicht installiert werden kann, werden die Installationen der anderen Assemblys zurückgesetzt. Die Deinstallation ist nicht transaktiv. Optionen haben das Format /switch=[Wert]. Jede Option, die vor dem Assemblynamen angezeigt wird, wird auf die Installation dieser Assembly angewendet. Die Optionen sind kumulativ, aber können überschrieben werden. Optionen, die für eine Assembly angegeben werden, werden auch auf die nächste angewendet, außer die Option wird mit einem neuen Wert angegeben. Der Standardwert für alle Optionen ist leer oder false. Bekannte Optionen:
שימוש: InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] assembly [[option [...]] assembly] [...]]InstallUtil מפעיל את המתקינים בכל הרכבה נתונה. אם צוין הבורר /u או /uninstall, מתבצעת הסרת התקנה של ההרכבות, אחרת מתבצעת התקנה של ההרכבות. שלא כמו האפשרויות האחרות, /u חל על כל ההרכבות, ללא תלות במקום בו הוא מופיע בשורת הפקודה. ההתקנה מתבצעת בשיטת transact: אם התקנת אחת מההרכבות נכשלת, ההתקנה של כל שאר ההרכבות מבוטלת. הסרת ההתקנה אינה מתבצעת בשיטת transact. תבנית האפשרויות היא /switch=[value]. כל אפשרות המתרחשת לפני שם ההרכבה, תחול על ההתקנה של הרכבה זו. האפשרויות הן מצטברות אך ניתנות לעקיפה - אפשרויות שצוינו עבור הרכבה יחולו גם על ההרכבה הבאה, אלא אם כן האפשרות צוינה עם ערך חדש. ברירת המחדל עבור כל האפשרויות היא ריק או false, אלא אם כן צוין אחרת. אפשרויות מזוהות:
Használat: InstallUtil [/u | /uninstall] [beállítás [...]] kódösszeállítás [[beállítás [...]] kódösszeállítás] [...]]Az InstallUtil elindítja a telepítőket minden egyes megadott kódösszeállításban. Az /u vagy az /uninstall kapcsoló használata esetén a program eltávolítja a kódösszeállításokat, ellenkező esetben telepíti azokat. Más kapcsolókkal ellentétben az /u kapcsoló az összes kódösszeállításra vonatkozik, függetlenül attól, hogy hol jelenik meg a parancssorban. A telepítés visszagörgethető módon történik: Ha valamelyik kódösszeállítás telepítése nem sikerül, a rendszer az összes többi kódösszeállítás telepítését visszagörgeti. Az eltávolítás nem görgethető vissza. A kapcsolók formátuma: /switch=[érték]. Egy adott kódösszeállítás neve előtt szereplő kapcsoló az adott kódösszeállítás telepítésére vonatkozik. A beállítások összegződnek, de felülbírálhatják egymást - egy adott kódösszeállításhoz megadott kapcsoló érvényes lesz a következőnél is, ha a kapcsoló nem kap új értéket. Alapértelmezés szerint az összes kapcsolóértéke üres vagy „FALSE”, hacsak nincs más megadva. A használható kapcsolók:
Uso: InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] assembly [[option [...]] assembly] [...]]InstallUtil esegue i programmi di installazione in ciascun assembly specificato. Se si specifica l'opzione /u o /uninstall, gli assembly vengono disinstallati, altrimenti vengono installati. Diversamente da altre opzioni, /u può essere applicata a tutti gli assembly, indipendentemente dalla posizione in cui si trova sulla riga di comando. L'installazione viene effettuata in modo transazionale: se l'installazione di un assembly non riesce, viene ripristinato lo stato precedente dell'installazione di tutti gli altri assembly. La disinstallazione non avviene in modo transazionale. Le opzioni hanno il formato /switch=[valore]. Qualsiasi opzione che precede il nome di un assembly verrà applicata all'installazione di quell'assembly. Le opzioni sono cumulative ma sottoponibili a override. Le opzioni specificate per un assembly verranno applicate anche al successivo, a meno che non sia specificato un nuovo valore. Il valore predefinito per tutte le opzioni è empty o false, a meno che non venga specificato diversamente. Opzioni riconosciute:
使い方 : InstallUtil [/u | /uninstall] [オプション [...]] アセンブリ [[オプション [...]] アセンブリ] [...]]InstallUtil は、指定された各アセンブリでインストーラを実行します。 /u または /uninstall スイッチが指定された場合アセンブリを削除します。 それ以外の場合はアセンブリをインストールします。 ほかのオプションと異なり、コマンド ラインで表示される場所にかかわらず、 /u はすべてのアセンブリに適用します。 インストールはトランザクションの方法で実行されます : アセンブリの1 つがインストールできなかった場合、ほかのすべてのアセンブリ のインストールはロールバックされます。アンインストールはトランザクション ではありません。 オプションの形式は /スイッチ=[値] です。アセンブリの名前の前に発生する オプションはそのアセンブリのインストールに適用されます。 オプションは累積されますが、オーバーライド可能です - 1 つのアセンブリに 対して指定されたオプションは、オプションに新しい値が指定された場合を除き、 次のアセンブリにも適用されます。すべてのオプションの既定値は、特別に指定 されない限り、空か、false です。 認識されるオプション :
사용법: InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] assembly [[option [...]] assembly] [...]]InstallUtil은 지정된 각 어셈블리에서 설치 관리자를 실행합니다. /u 또는 /uninstall 스위치를 지정하면 어셈블리를 제거하고 지정하지 않으면 어셈블리를 설치합니다. 다른 옵션과 달리 /u는 명령줄에서 나타나는 위치에 관계 없이 모든 어셈블리에 적용됩니다. 설치는 트랜잭션 방식으로 진행되어 어셈블리 중 하나가 설치에 실패하면 다른 모든 어셈블리의 설치가 롤백됩니다. 제거는 트랜잭션 방식이 아닙니다. 옵션은 /switch=[value] 형식을 사용합니다. 어셈블리 이름 앞에 오는 모든 옵션은 해당 어셈블리의 설치에 적용됩니다. 옵션은 누적되지만 재정의 가능합니다. 한 개의 어셈블리에 지정된 옵션은 해당 옵션이 새 값으로 지정되는 경우를 제외하고는 다음 어셈블리에도 적용됩니다. 모든 옵션의 기본값은 특별히 지정하지 않는 한 비어 있거나 false입니다. 인식된 옵션:
Bruk: InstallUtil [/u | /uninstall] [alternativ [...]] samling [[alternativ [...]] samling] [...]]InstallUtil kjører installasjonsprogrammene i hver angitte samling. Hvis bryteren /u eller /uninstall er angitt, avinstalleres samlingene. Hvis ikke, installeres de. I motsetning til andre alternativer brukes /u i alle samlinger uavhengig av hvor den befinner seg på kommandolinjen. Installasjonen utføres på en transaksjonell måte: Hvis en av samlingene ikke installeres, tilbakeføres installasjonen av alle andre samlingen. Avinstallasjonen er ikke transaksjonell. Alternativene har formatet /switch=[verdi]. Alternativer som forekommer før navnet på en samling, blir brukt for den samlingens installasjon. Alternativer er akkumulerte, men kan overstyres. Alternativer som er angitt for en samling, blir også brukt på den neste så lenge alternativet er angitt med en ny verdi. Standarden for alle alternativer er Empty eller False hvis ikke annet er angitt. Kjente alternativer:
Użycie: InstallUtil [/u | /uninstall] [opcja [...]] zestaw [[opcja [...]] zestaw] [...]]Element InstallUtil uruchamia instalatory w każdym podanym zestawie. Jeśli określono przełącznik /u lub /uninstall, powoduje on dezinstalację zestawów; w przeciwnym wypadku - ich instalację. W przeciwieństwie do innych opcji przełącznik /u ma zastosowanie do wszystkich zestawów bez względu na to, w którym miejscu wiersza poleceń występuje. Instalacja jest przeprowadzana metodą transakcyjną: jeśli jeden z zestawów nie zostanie zainstalowany, instalacje wszystkich pozostałych zestawów są wycofywane. Dezinstalacja nie jest transakcyjna. Opcje przyjmują postać /switch=[wartość]. Opcje występujące przed nazwą zestawu dotyczą instalacji tego zestawu. Opcje są kumulowane, ale mogą być zastępowane - opcje określone dla jednego zestawu są stosowane również do następnego, o ile nie zostaną określone z nowymi wartościami. Domyślnie wszystkie opcje są puste lub mają wartość false, o ile nie zostaną określone inaczej. Rozpoznawane opcje:
Uso: InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] assembly [[option [...]] assembly] [...]]InstallUtil executa os instaladores em cada conjunto de módulos (assembly) especificado. Se a opção /u ou /uninstall estiver especificada, ela desinstalaráos conjuntos de módulos (assemblies); caso contrário, ela os instalará. Diferente das outras opções, /u se aplica a todos os conjuntos de módulos (assemblies), independentemente de onde ela aparece na linha de comando. A instalação é feita de forma transacionada: se ocorrer falha em um dos conjuntos de módulos (assemblies) durante a instalação, as instalações de todos os outros conjuntos de módulos (assemblies) serão revertidas. A desinstalação não é transacionada. As opções têm o formato /switch=[value]. Qualquer opção que ocorrer antes do nome de um conjunto de módulos (assembly) será aplicada àquela instalação do conjunto de módulos (assembly) . As opções são cumulativas mas substituíveis - as opções especificadas para um conjunto de módulos (assembly) serão aplicadas ao próximo a menos que a opção seja especificada com um novo valor. O padrão para todas as opções é vazio ou falso a menos que especificado o contrário. Opções reconhecidas:
Utilização: InstallUtil [/u | /uninstall] [opção [...]] assemblagem [[opção [...]] assemblagem] [...]]InstallUtil executa os programas de instalação em cada uma das assemblagens especificadas. Se o parâmetro /u ou /uninstall for especificado, desinstala as assemblagens; caso contrário, instala-as. Ao contrário de outras opções, /u é aplicável a todas as assemblagens, independentemente da posição em que aparece na linha de comandos. A instalação é efectuada de uma forma transaccionada: se uma das assemblagens não for instalada, as instalações das restantes assemblagens serão anuladas. A desinstalação não é transaccionada. As opções seguem o formato /switch=[valor]. Qualquer opção que apareça antes do nome de uma assemblagem será aplicada à instalação dessa assemblagem. As opções são cumulativas mas são anuláveis (as opções especificadas para uma assemblagem serão aplicadas à seguinte também a menos que a opção seja especificada com um valor novo). A predefinição para todas as opções é empty ou false, salvo especificação em contrário. Opções reconhecidas:
Использование: InstallUtil [/u | /uninstall] [параметр [...]] сборка [[параметр [...]] сборка] [...]]InstallUtil выполняет программы установки в каждой из заданных сборок. Если задан ключ /u или /uninstall, выполняется удаление данных сборок из системы. В противном случае выполняется их установка. В отличие от остальных параметров, /u применяется ко всем сборкам вне зависимости от их места в командной строке. Установка выполняется как групповая операция: В случае неудачи при установке одной из сборок будет отменена установка остальных сборок. Удаление из системы не является групповой операцией. Параметры имеют вид /ключ=[значение]. Все параметры, указанные перед именем сборки, будет действовать при установке данной сборки. Действие параметров кумулятивное, но с возможностью перезаписи - параметры, заданные для одной сборки, будут действовать и для последующих сборок, если только параметр не задается еще раз с другим значением. Для всех параметров значение по умолчанию - пусто или 'false' (ложь), если только не задано другое значение. Распознаваемые параметры:
Uso: InstallUtil [/u | /uninstall] [opción [...]] ensamblado [[opción [...]] ensamblado] [...]]InstallUtil ejecuta los instaladores de cada ensamblado proporcionado. Si especifica el modificador /u o /uninstall, desinstala los ensamblados, si no, los instala. A diferencia de otras opciones, /u se aplica a todos los ensamblados independientemente del lugar que ocupa en la línea de comandos. La instalación se realiza de una manera con transacción: si uno de los ensamblados falla en la instalación, las instalaciones de los otros ensamblados retroceden al estado original. La desinstalación no se realiza con transacción. Las opciones tienen el siguiente formato /switch=[valor]. Cualquier opción que esté situada delante del nombre del ensamblado se aplicará a la instalación de ese ensamblado. Las opciones se pueden acumular y reemplazar - las opciones especificadas para un ensamblado se aplicarán al siguiente ensamblado a menos que especifique un nuevo valor para la opción. El valor predeterminado de las opciones es igual a empty o false a menos que especifique otro valor. Opciones reconocidas:
Použití: InstallUtil [/u | /uninstall] [přepínač [...]] sestavení [[přepínač [...]] sestavení] [...]]Příkaz InstallUtil spustí instalační služby ve všech uvedených sestaveních. Je-li uveden přepínač /u nebo /uninstall, je provedena odinstalace sestavení. V opačném případě je sestavení instalováno. Oproti ostatním přepínačům platí přepínač /u pro všechna sestavení bez ohledu na to, kde je v příkazovém řádku uveden. Instalace se provádí transakčním způsobem - pokud není úspěšnáinstalace některého sestavení, je odvolána instalace všech nainstalovaných sestavení. Odinstalace je prováděna bez použití transakcí. Přepínače se uvádějí ve tvaru /přepínač=[hodnota]. Jakýkoli přepínač, který se vyskytne před názvem sestavení, bude platit pro instalaci tohoto sestavení. Přepínače jsou kumulativní a lze je přepisovat, tj. přepínače uvedené u jednoho sestavení budou uplatněny na další sestavení, pokud zde není přepínač uveden s novou hodnotou. Standardně jsou všechny přepínače prázdné nebo mají hodnotu false, není-li určeno jinak. Rozpoznávané přepínače:
Brug: InstallUtil [/u | /uninstall] [parameter [...]] assembly [[parameter [...]] assembly] [...]]InstallUtil kører installationsprogrammerne i alle de angivne assemblyer. Hvis parameteren /u eller /uninstall er angivet, afinstallerer den de pågældende assemblyer, ellers installeres de. I modsætning til andre parametre gælder /u for alle assemblyer, uanset hvor de står på kommandolinjen. Installationen overføres: Hvis en af de pågældende assemblyer ikke bliver installeret, rulles installationen af alle de øvrige assemblyer tilbage. Afinstallation overføres ikke. Parametrene har formatet /parameter=[værdi]. En parameter, der står før navnet på en assembly, gælder for installationen af denne assembly. Parametre er kumulative, men kan tilsidesættes - parametre, der er angivet for én assembly, gælder også for de efterfølgende, medmindre parameteren angives med en ny værdi. Standardindstillingen for alle parametre er tom eller 'false', medmindre andet er angivet. Følgende parametre genkendes:
Syntax: InstallUtil [/u | /uninstall] [alternativ [...]] sammansättning [[alternativ [...]] sammansättning] [...]]InstallUtil kör installationsprogrammen i varje given sammansättning. Om växlarna /u eller /uninstall anges avinstalleras sammansättningarna, annars installeras de. Till skillnad från andra alternativ gäller /u för alla sammansättningar oavsett var de finns på kommandoraden. Installationen görs i överfört läge: om en av sammansättningarna inte installeras återställs installationen av alla andra sammansättningar. Avinstallationen är inte överförd. Alternativen har formatet /växel=[värde]. Alla alternativ som finns före sammansättningens namn gäller för installationen av den aktuella sammansättningen. Alternativen kan slås samman och skrivas över. Alternativ som angetts för en sammansättning gäller även för nästa om inte ett nytt värde anges. Standard för alla alternativ är tomt eller falskt om inget annat anges. Kända alternativ:
Kullanım: InstallUtil [/u | /uninstall] [seçenek [...]] derleme [[seçenek [...]] derleme] [...]]InstallUtil yükleyicileri verilen her derleme için yürütür. /u veya /uninstall anahtarı belirlenirse, derlemeleri kaldırır, aksi durumda yükler. Diğer seçeneklerin aksine /u seçeneği, komut satırında geçtiği yere bağlı olmaksızın tüm derlemelere uygulanır. Yüklemeler işlem temelli olarak yapılır: Derlemelerden biri yüklenemezse, diğer tüm derleme yüklemeleri geri alınır. Yükleme kaldırma, işlem temelli değildir. Seçenekler /anahtar=[değer] biçiminde kullanılır. Derleme adından önce gelen bir seçenek o derlemenin yüklemesine uygulanır. Seçenekler birikmelidir ancak geçersiz kılınabilir - bir derleme için belirlenen seçenekler, seçenek için yeni bir değer belirlenmediği sürece sonrakilere de uygulanır. Tüm seçeneklerin varsayılan değeri, aksi belirtilmedikçe boş veya false'dur. Tanınan seçenekler şunlardır:
Gebruik: InstallUtil [/u | /uninstall] [optie [...]] assembly [[optie [...]] assembly] [...]]InstallUtil voert de installatiefuncties uit in elke opgegeven assembly. Als de schakeloptie /u of /uninstall wordt opgegeven, worden de assembly's verwijderd, in alle andere gevallen worden ze geïnstalleerd. In tegenstelling tot andere opties, heeft /u betrekking op alle assembly's, ongeacht waar op de opdrachtregel het voorkomt. De installatie vindt plaats op een transactionele manier: als een van de assembly's niet kan worden geïnstalleerd, worden de installaties van alle andere assembly's teruggedraaid. Verwijderen is geen transactionele bewerking. Opties hebben de vorm /switch=[waarde]. Opties die voor de naam van een assembly komen hebben betrekking op de installatie van die assembly. Opties zijn cumulatief maar vervangbaar - opties die worden opgegeven voor een assembly hebben ook betrekking op de volgende assembly, tenzij bij de optie een nieuwe waarde wordt opgegeven. Standaardwaarde voor alle opties is leeg of false tenzij anders opgegeven. Opties die worden herkend:
用法: InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] assembly [[[option [...]] assembly] [...]]InstallUtil 执行每个给定程序集中的安装程序。 如果指定 /u 或 /uninstall 开关,则它卸载 程序集;反之,则安装它们。与其他 选项不同,/u 应用于所有的程序集,而不管它出现在命令行上 的位置。 安装程序以事务处理的方式完成: 如果其中的一个 程序集安装失败,则其他的所有安装程序集的安装 都会被回滚。卸载不是按事务处理的。 选项的格式为 /switch=[value]。出现在程序集名称之前的 任何选项都将应用到该程序集的安装。 选项是累积的但可以重写 - 为一个程序集指定的选项 将应用到下一个程序集, 除非为该选项指定一个新值。所有选项的默认设置是空的或为 False, 除非另行指定。 识别的选项:
使用方式: InstallUtil [/u | /uninstall] [option [...]] assembly [[option [...]] assembly] [...]]InstallUtil 會替每個指定的組件執行安裝程式。如果指定 /u 或 /uninstall 參數,它將會解除組件的安裝,反之則進行安裝。和其他選項不同,/u 其會套用至所有組件,不論它出現在命令列的哪一個位置。 安裝過程會以交易性的方式完成: 如果無法安裝其中一個組件,就會復原所有其他組件的安裝。解除安裝則不是使用交易性的方式。/switch=[value] 形式的選項。任何在組件名稱之前的選項將套用至該組件的安裝。選項會逐漸增加但也是可覆寫的 - 針對一個組件指定的選項也將套用至下一個組件,除非使用新的值來指定選項。所有選項的預設值是空白或 false,除非已經另行指定。 可辨認的選項:
حدث استثناء خلال مرحلة "الاستعادة" للمُثبّت <var>X</var>.
在 <var>X</var> 安装程序的“回滚”阶段发生异常。
在 <var>X</var> 安裝程式的復原階段中發生例外狀況。
V odvolací fázi instalační služby <var>X</var> došlo k výjimce.
Der opstod en undtagelse under tilbagerulningsfasen i installationsprogrammet <var>X</var>.
Er is een uitzondering opgetreden tijdens de Rollback-fase van de installatiefunctie <var>X</var>.
Poikkeus tuotteen <var>X</var> asennusohjelman peruutusvaiheen aikana.
Une exception s'est produite lors de la phase de restauration du programme d'installation <var>X</var>.
Während der Rollback-Phase des Installers <var>X</var> ist eine Ausnahme aufgetreten.
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά τη φάση "Ανάκληση" του προγράμματος εγκατάστασης <var>X</var>.
אירע חריג במהלך השלב Rollback של המתקין <var>X</var>.
Kivétel történt a telepítő (<var>X</var>) visszagörgetési fázisában.
Si è verificata un'eccezione durante la fase di ripristino dello stato precedente del programma di installazione di <var>X</var>.
<var>X</var> インストーラのロールバック段階で例外が発生しました。
<var>X</var> 설치 관리자의 Rollback 단계를 진행하는 동안 예외가 발생했습니다.
Det oppstod et unntak i Rollback-fasen for installasjonsprogrammet <var>X</var>.
Podczas fazy wycofywania instalatora <var>X</var> wystąpił wyjątek.
Ocorreu uma exceção durante a fase de reversão do instalador <var>X</var>.
Ocorreu uma excepção durante a fase de anulação do programa de instalação <var>X</var>.
При выполнении программы установки <var>X</var> на этапе отката возникло исключение.
Excepción durante la fase de retroceso al estado original del instalador <var>X</var>.
Ett undantag inträffade under återställningsfasen för installationsprogrammet <var>X</var>.
<var>X</var> yükleyicisinin Geri Alma aşamasında özel durum oluştu.
在 <var>X</var> 安装程序的“回滚”阶段发生异常。
在 <var>X</var> 安裝程式的復原階段中發生例外狀況。
Er is een uitzondering opgetreden tijdens de Commit-fase van de installatie. Deze uitzondering wordt genegeerd en de installatie wordt voortgezet. Het is echter mogelijk dat de toepassing niet juist werkt nadat de installatie is voltooid.
Poikkeus asennuksen varausvaiheen aikana. Poikkeus ohitetaan, ja asennusta jatketaan. Sovellus saattaa toimia asennuksen jälkeen väärin.
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά τη φάση "Ολοκλήρωση" της εγκατάστασης. Αυτή η εξαίρεση θα παραβλεφθεί και η εγκατάσταση θα συνεχιστεί. Ωστόσο, η εφαρμογή ενδέχεται να μη λειτουργεί κανονικά μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης.
在安裝的認可階段發生例外狀況。將略過此例外狀況,而且安裝會繼續。然而,在安裝完成之後,應用程式可能無法正常運作。
Při provádění potvrzovací fáze instalace došlo k výjimce. Výjimka bude ignorována a instalace bude pokračovat. Po dokončení instalace však aplikace nemusí správně fungovat.
Während der Commit-Phase der Installation ist ein Fehler aufgetreten. Diese Ausnahme wird ignoriert, und die Installation wird fortgesetzt. Die Anwendung funktioniert jedoch möglicherweise nicht richtig, nachdem die Installation beendet ist.
אירע חריג במהלך השלב Commit של ההתקנה. המערכת תתעלם מחריג זה וההתקנה תמשיך. עם זאת, ייתכן שהיישום לא יפעל כהלכה לאחר השלמת ההתקנה.
Kivétel történt a telepítés véglegesítési fázisában. A rendszer nem veszi figyelembe a kivételt, és a telepítés folytatódik. Lehetséges azonban, hogy a telepítés végén az alkalmazás nem fog megfelelően működni.
Der opstod en undtagelse under bekræftelsesfasen af installationen. Undtagelsen bliver ignoreret, og installationen fortsætter. Programmet fungerer dog muligvis ikke korrekt, når installationen er fuldført.
Une exception s'est produite pendant la phase de validation de l'installation. Cette exception est ignorée et l'installation se poursuit. Cependant, l'application ne fonctionnera peut-être pas correctement une fois l'installation terminée.
在安装的“提交”阶段发生异常。将忽略该异常并继续安装。但是,在安装完成后,应用程序可能会工作不正常。
Excepción durante la fase de confirmación de la instalación. Esta excepción se omitirá y continuará la instalación. Sin embargo, puede que la aplicación no funcione correctamente hasta que la instalación haya finalizado.
Ocorreu uma exceção durante a fase de confirmação da instalação. Essa exceção será ignorada e a instalação continuará. Mas talvez o aplicativo não funcione corretamente após a conclusão da instalação.
На этапе фиксации установки возникло исключение. Это исключение будет проигнорировано, и установка будет продолжена. Однако после завершения установки данное приложение может работать некорректно.
Si è verificata un'eccezione durante la fase di commit dell'installazione. L'eccezione verrà ignorata e l'installazione continuerà, tuttavia l'applicazione potrebbe non funzionare correttamente al termine dell'installazione.
Yüklemenin Tamamlama aşamasında özel durum oluştu. Bu özel durum yoksayılacak ve yükleme devam edecek. Ancak yükleme tamamlandıktan sonra uygulama düzgün çalışmayabilir.
Det oppstod et unntak under Commit-fasen av installasjonen. Dette unntaket ignoreres, og installasjonen fortsetter. Det kan imidlertid hende programmet ikke fungerer riktig etter at installasjonen er fullført.
설치의 Commit 단계를 진행하는 동안 예외가 발생했습니다. 이 예외는 무시되고 설치가 계속됩니다. 그러나 설치가 완료된 후 응용 프로그램이 제대로 동작하지 않을 수 있습니다.
インストールのコミット段階で例外が発生しました。この例外は無視され、インストールは続行します。ただし、インストール完了後、アプリケーションが正しく機能しない可能性があります。
Podczas fazy rezerwacji w procesie instalacji wystąpił wyjątek. Wyjątek ten zostanie zignorowany, a instalacja będzie kontynuowana. Jednak po ukończeniu instalacji aplikacja może funkcjonować niepoprawnie.
Ett undantag inträffade under installationens allokeringsfas. Undantaget ignoreras och installationen fortsätter. Tillämpningsprogrammet kommer eventuellt inte att fungera korrekt när installationen har slutförts.
Ocorreu uma excepção durante a fase de confirmação da instalação. Esta excepção irá ser ignorada e a instalação prosseguirá. No entanto, a aplicação poderá não funcionar correctamente depois de concluída a instalação.
حدث استثناء أثناء مرحلة الحجز الخاصة بالتثبيت. سيتم تجاهل هذا الاستثناء وسيتم متابعة التثبيت. على الرغم من ذلك، قد لا يعمل التطبيق بشكل صحيح بعد اكتمال التثبيت.
在安装的“提交”阶段发生异常。将忽略该异常并继续安装。但是,在安装完成后,应用程序可能会工作不正常。
在安裝的認可階段發生例外狀況。將略過此例外狀況,而且安裝會繼續。然而,在安裝完成之後,應用程式可能無法正常運作。
المعلمات المتأثرة هي:
Les paramètres affectés sont :
De berørte parametre er:
受影響的參數為:
受影响的参数是:
Los parámetros afectados son:
該当するパラメータ :
I parametri interessati sono:
Muuttuneet parametrit:
Betroffene Parameter:
Beïnvloede parameters:
Οι παράμετροι που επηρεάζονται είναι οι:
Az érintett paraméterek:
Zasažené parametry:
Etkilenen parametreler şunlardır:
Затронуты следующие параметры:
הפרמטרים המושפעים הם:
Berörda parametrar är:
Påvirkede parametere:
Seguem-se os parâmetros afectados:
영향을 받는 매개 변수:
Parâmetros afetados são:
Uwzględnione parametry to:
受影响的参数是:
受影響的參數為:
Parametri <var>X</var> ei voi olla tyhjä.
Le paramètre <var>X</var> ne peut pas être null.
Der Parameter <var>X</var> kann nicht null sein.
Η παράμετρος <var>X</var> δεν μπορεί να είναι null.
הפרמטר <var>X</var> אינו יכול להיות null.
A paraméter (<var>X</var>) nem lehet NULL.
Il parametro <var>X</var> non può essere null.
<var>X</var> パラメータを Null にすることはできません。
<var>X</var> 매개 변수는 null일 수 없습니다.
Parameteren <var>X</var> kan ikke være null.
Parametr <var>X</var> nie może być zerowy.
Parâmetro <var>X</var> não pode ser nulo.
O parâmetro <var>X</var> não pode ser nulo.
Параметр <var>X</var> не может быть неопределенным.
El parámetro <var>X</var> no puede ser null.
Parametern <var>X</var> kan inte vara null.
<var>X</var> parametresi boş (null) olamaz.
<var>X</var> 参数不能为空。
Parametr <var>X</var> nemůže mít hodnotu NULL.
De parameter <var>X</var> kan niet null zijn.
<var>X</var> 參數不可以是 Null。
لا يمكن أن تكون المعلمة <var>X</var> فارغة.
Parameteren <var>X</var> må ikke være null.
<var>X</var> 参数不能为空。
<var>X</var> 參數不可以是 null。
تعذر العثور على مُثبّتات عامة تحتوي على السمة RunInstallerAttribute.Yes في التجميع <var>X</var>.
没有 RunInstallerAttribute 的公共安装程序。在 <var>X</var> 程序集中可能可以找到“Yes”属性。
在 <var>X</var> 組件中找不到具有 RunInstallerAttribute.Yes 屬性的公用安裝程式。
V sestavení <var>X</var> nebyly nalezeny žádné veřejné instalační služby s atributem RunInstallerAttribute.Yes.
Der blev ikke fundet nogen offentlige installationsprogrammer med attributten RunInstallerAttribute.Yes i assemblyen <var>X</var>.
Er zijn geen openbare installatiefuncties met het attribuut RunInstallerAttribute.Yes gevonden in de assembly <var>X</var>.
RunInstallerAttribute-määritteeseen ei ole liitetty julkisia asennusohjelmia. Kokoonpanossa <var>X</var> on Yes-määrite.
Aucun programme d'installation public avec l'attribut RunInstallerAttribute.Yes n'a été trouvé dans l'assembly <var>X</var>.
Es wurden keine öffentlichen Installer mit dem RunInstallerAttribute gefunden. Attribute sind in der Assembly <var>X</var> enthalten.
Δεν υπάρχουν δημόσια προγράμματα εγκατάστασης με το RunInstallerAttribute. Βρέθηκε χαρακτηριστικό Yes μέσα στη συγκρότηση <var>X</var>.
לא היתה אפשרות למצוא מתקינים ציבוריים עם התכונה RunInstallerAttribute.Yes בהרכבה <var>X</var>.
Nem tartoznak nyilvános telepítők a RunInstallerAttribute attribútumhoz. A „Yes” attribútum megtalálható a(z) <var>X</var> kódkombinációban.
Nessun programma di installazione pubblico con RunInstallerAttribute. È possibile trovare l'attributo Yes nell'assembly <var>X</var>.
RunInstallerAttribute を含むパブリック インストーラがありません。Yes 属性は <var>X</var> アセンブリで探してください。
<var>X</var> 어셈블리에서 RunInstallerAttribute.Yes 특성을 포함하는 공용 설치 관리자를 찾을 수 없습니다.
Finner ingen felles installasjonsprogram i attributtet RunInstallerAttribute.Yes i samlingen <var>X</var>.
Nie można znaleźć instalatorów publicznych z atrybutem RunInstallerAttribute.Yes w zestawie <var>X</var>.
Não foi possível encontrar instaladores públicos com o atributo RunInstallerAttribute.Yes no conjunto de módulos (assembly) <var>X</var>.
Não foi possível encontrar programas de instalação públicos com o atributo RunInstallerAttribute.Yes na assemblagem <var>X</var>.
Отсутствуют общие программы установки с RunInstallerAttribute. Не удалось найти атрибут 'Yes' в сборке <var>X</var>.
No hay instaladores públicos en RunInstallerAttribute. No se pudo encontrar el atributo Yes en el ensamblado <var>X</var>.
Det gick inte att hitta några offentliga installationsprogram med attributet RunInstallerAttribute.Yes i sammansättningen <var>X</var>.
<var>X</var> derlemesinde RunInstallerAttribute.Yes özniteliğine sahip ortak yükleyiciler bulunamadı.
没有 RunInstallerAttribute.Yes 的公共安装程序。在 <var>X</var> 程序集中应该可以找到“Yes”特性。
在 <var>X</var> 組件中找不到具有 RunInstallerAttribute.Yes 屬性的公用安裝程式。
Afzonderlijke installatiefuncties die binnen een assembly worden gebruikt herkennen mogelijk andere opties. Voer InstallUtil uit met de paden van de assembly's op de opdrachtregel met de optie /? of /help voor meer informatie over deze opties.
Egy kódösszeállításban használt egyedi telepítők más beállításokat is felismerhetnek. Ha tájékozódni kíván ezekről a beállításokról, futtassa az InstallUtil programot a parancssorból a kódösszeállítások elérési útjának és a /? vagy a /help kapcsolónak a használatával.
Μεμονωμένα προγράμματα εγκατάστασης που χρησιμοποιούνται μέσα σε μια συγκρότηση μπορούν να αναγνωρίσουν άλλες επιλογές. Για πληροφορίες σχετικά με τις επιλογές αυτές, εκτελέστε το InstallUtil με τις διαδρομές των συγκροτήσεων στη γραμμή εντολής μαζί με τις επιλογές /? ή /help.
Les programmes d'installation individuels utilisés dans un assembly peuvent reconnaître d'autres options. Pour obtenir des informations sur ces options, exécutez InstallUtil avec les chemins d'accès des assemblys sur la ligne de commande avec l'option /? ou /help.
Kokoonpanon sisäiset asennusohjelmat saattavat käyttää eri vaihtoehtoja. Saat lisätietoja näistä vaihtoehdoista kirjoittamalla komentoriville InstallUtil-komennon ja kokoonpanon polun sekä vaihtoehdon /? tai /help.
Einzelne Installier, die in einer Assembly verwendet werden, erkennen möglicherweise andere Optionen. Führen Sie InstallUtil mit den Pfadangaben der Assemblys in der Befehlszeile mit der Option /? oder /help aus um weitere Informationen anzuzeigen.
למתקינים בודדים המשמשים בתוך הרכבה יש אפשרות לזהות אפשרויות אחרות. כדי ללמוד אודות אפשרויות אלה, הפעל את InstallUtil עם הנתיבים של ההרכבות בשורת הפקודה יחד עם האפשרות /? או /help.
アセンブリ内で使われる各インストーラはほかのオプションを認識します。 これらのオプションに関する詳細については、コマンド ラインでアセンブリ のパスを指定して、/? または /help オプションを使って InstallUtil を 実行してください。
Indywidualne instalatory użyte w zestawie mogą rozpoznawać inne opcje. Aby dowiedzieć się więcej o tych opcjach, uruchom z wiersza polecenia element InstallUtil ze ścieżkami zestawów oraz z opcją /? lub /help.
Egne installasjonsprogrammer som blir brukt i en samling, gjenkjenner kanskje andre alternativer. Hvis du vil ha mer informasjon om disse alternativene, kjører du InstallUtil med banene for samlingene i kommandolinjen sammen med alternativet /? eller /help.
Отдельные программы установки, используемые в сборке, могут распознавать другие параметры. Для получения справки по этим параметрам запустите InstallUtil из командной строки, указав пути к сборкам и параметр /? или /help.
Instaladores individuais usados dentro de um conjunto de módulos (assembly) podem reconhecer outras opções. Para saber sobre essas opções, execute o InstallUtil com os caminhos dos conjuntos de módulos (assemblies) na linha de comando com a opção /? ou /help.
Os programas de instalação individuais utilizados numa assemblagem poderão reconhecer outras opções. Para obter informações sobre estas opções, execute InstallUtil com os caminhos das assemblagens na linha de comandos em conjunto com a opção /? ou /help.
I singoli programmi di installazione utilizzati in un assembly potrebbero riconoscere altre opzioni. Per conoscere tali opzioni, eseguire InstallUtil specificando i percorsi degli assembly sulla riga di comando con l'opzione /? o /help.
어셈블리에서 사용되는 각 설치 관리자는 다른 옵션을 인식할 수 있습니다. 이러한 옵션에 대해 알아보려면 명령줄에서 어셈블리 경로와 함께 /? 또는 /help 옵션을 사용하여 InstallUtil을 실행하십시오.
Los instaladores individuales utilizados en un ensamblado pueden reconocer otras opciones. Para obtener más información sobre estas opciones, ejecute InstallUtil con las rutas de acceso de los ensambladores en la línea de comandos junto con las opciones /? o /help.
Individuella installationsprogram som används med en sammansättning känner eventuellt igen andra alternativ. Kör InstallUtil med sökvägarna till sammansättningarna på kommandoraden tillsammans med alternativen /? eller /help, om du vill ha mer information om dessa alternativ.
Bir derlemede kullanılan bağımsız yükleyiciler başka seçenekleri tanıyabilir. Bu seçenekleri öğrenmek için, komut satırında InstallUtil programını derleme yollarıyla birlikte /? veya /help seçeneğini kullanarak çalıştırın.
قد تتعرف المُثبّتات الفردية المستخدمة داخل التجميع على خيارات أخرى. للتعرف على هذه الخيارات، قم بتشغيل InstallUtil عن طريق كتابة مسارات التجميعات في سطر الأوامر بالإضافة إلى الخيار /? أو /help.
在程序集中使用的各个安装程序可以识别其他 选项。若要了解这些选项,请在命令行上运行 InstallUtil,并在该命令后面带上 程序集的路径和 /? 或 /help 选项。
組件中使用個別安裝程式能辨認的選項。若要瞭解這些選項的功能,請在命令列中,組件的路徑執行 InstallUtil,另外再加入 /? 或 /help 選項。
Jednotlivé instalační služby použité v sestavení pravděpodobně rozpoznávají další přepínače. Chcete-li získat další informace o těchto přepínačích, spusťte program InstallUtil ve složce příslušného sestavení a v příkazovém řádku uveďte za názvem programu přepínač /? nebo /help.
Enkelte installationsprogrammer, der bruges i en assembly, genkender muligvis andre parametre. Hvis du vil vide mere om disse parametre, skal du køre InstallUtil med stierne til de pågældende assemblyer på kommandolinjen efterfulgt af parameteren /? eller /help.
在程序集中使用的各个安装程序可以识别其他 选项。若要了解这些选项,请在命令行上运行 InstallUtil,并在该命令后面带上 程序集的路径和 /? 或 /help 选项。
組件中使用個別安裝程式能辨認的選項。若要瞭解這些選項的功能,請在命令列中,由組件的路徑執行 InstallUtil,另外再加入 /? 或 /help 選項。
تعذر إنشاء مثيل من نوع المُثبّت <var>X</var>.
无法创建 <var>X</var> 安装程序类型的实例。
無法建立 <var>X</var> 安裝程式型別的執行個體。
Instanci typu instalační služby <var>X</var> nelze vytvořit.
Der kan ikke oprettes en forekomst af installationstypen <var>X</var>.
Kan geen exemplaar maken van het installatietype <var>X</var>.
Asennusohjelmatyypin <var>X</var> esiintymän luominen epäonnistui.
Impossible de créer une instance du type du programme d'installation <var>X</var>.
Vom Installertyp <var>X</var> kann keine Instanz erstellt werden.
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία παρουσίας του τύπου προγράμματος εγκατάστασης <var>X</var>.
אין אפשרות ליצור מופע של סוג המתקין <var>X</var>.
Nem sikerült létrehozni a(z) <var>X</var> telepítőtípus példányát.
Impossibile creare un'istanza del tipo di programma di installazione <var>X</var>.
<var>X</var> インストーラの種類のインスタンスを作成できません。
<var>X</var> 설치 관리자 형식의 인스턴스를 만들 수 없습니다.
Kan ikke opprette en forekomst av Installer-typen <var>X</var>.
Nie można utworzyć wystąpienia typu instalatora <var>X</var>.
Não é possível criar uma instância do tipo de instalador <var>X</var>.
Não é possível criar uma instância do tipo de programa de instalação <var>X</var>.
Невозможно создать интерфейс типа программы установки <var>X</var>.
No se puede crear una instancia del tipo de instalador <var>X</var>.
Det gick inte att skapa en instans av ett installationsprogram av typen <var>X</var>.
<var>X</var> yükleyici türü örneği oluşturulamadı.
无法创建 <var>X</var> 安装程序类型的实例。
無法建立 <var>X</var> 安裝程式型別的執行個體。
See catalog page for all messages.