The service
Messages on page
Не удалось установить подключение
Det gick inte att upprätta anslutningen
无法建立连接
無法建立連線
Bağlantı sağlanamıyor
연결할 수 없습니다.
Não foi possível estabelecer a ligação
接続を確立できません
Nie można ustanowić połączenia.
A kapcsolat létrehozása sikertelen.
La connexion n’a pas pu être établie
Não é possível estabelecer a conexão
No se puede establecer la conexión
Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden.
Kan geen verbinding tot stand brengen
Připojení nelze navázat.
Impossibile stabilire la connessione
Вход как "%1" с помощью простой привязки
Loggar in som %1 (använder enkelbindning)
用简单绑定作为“%1”登录
使用簡單繫結登入為 "%1"
Basit bağ kullanılıp "%1"olarak oturum açılıyor
단순 바인딩을 사용하여 "%1"(으)로 로그인합니다.
A iniciar a sessão como "%1", utilizando um enlace simples
簡易結合を使って "%1" としてログインしています
Logowanie jako „%1” przy użyciu prostego powiązania.
Belépés egyszerű kötéssel, mint %1
Connexion à « %1 » en utilisant une liaison simple en cours
Logon como "%1" usando ligação simples
Iniciando sesión como "%1" utilizando enlace simple
Anmelden als "%1" unter Verwendung der einfachen Bindung
Aanmelding als %1 op basis van een eenvoudige binding
Přihlašování jako %1 pomocí jednoduché vazby
Accesso in corso di "%1" utilizzando binding semplice
Простая привязка возвратила '%1'
Enkelbindningen returnerade %1
简单绑定返回“%1”
簡單繫結已傳回 '%1'
Basit bağ şunu döndürdü: '%1'
단순 바인딩에서 '%1'을(를) 반환했습니다.
O enlace simples devolveu '%1'
簡易結合が '%1' を返しました
Proste powiązanie zwróciło „%1”.
Egyszerű kötés - %1
Liaison simple renvoyée « %1 »
Ligação simples retornada '%1'
El enlace sencillo ha devuelto '%1'
Die einfache Bindung hat Folgendes zurückgegeben: %1
Eenvoudige binding heeft %1 geretourneerd
Jednoduchá vazba vrátila: %1
Il binding semplice ha fornito '%1'
Вход как "%1" в домен "%2" с помощью SSPI
Loggar in som %1 på domänen %2 med hjälp av SSPI
使用 SSPI 作为“%1”在域“%2”中登录
使用 SSPI 登入為 "%1" (在網域 "%2" 上)
SSPI kullanılarak "%2" etki alanında "%1" olarak oturum açılıyor
SSPI를 사용하여 "%2" 도메인에 "%1"(으)로 로그인합니다.
A iniciar a sessão como "%1" no domínio "%2", utilizando SSPI
ドメイン "%2" に SSPI を使って "%1" としてログインしています
Logowanie jako „%1” w domenie „%2” przy użyciu interfejsu SSPI.
Belépés a tartományba (%2) SSPI használatával, mint %1
Connexion en cours en tant que « %1 » dans le domaine « %2 » en utilisant SSPI
Fazendo logon como "%1" no domínio "%2" usando SSPI
Iniciando sesión como "%1" en el dominio "%2" utilizando SSPI
Anmelden als "%1" in der Domäne "%2" unter Verwendung von SSPI
Aanmelden als %1 op domein %2 op basis van SSPI
Přihlašování jako %1 v doméně %2 pomocí SSPI
Accesso in corso di "%1" nel dominio "%2" utilizzando SSPI
Привязка SSPI с этими учетными данными возвратила '%1'
SSPI "bind with supplied creds" returnerade %1
SSPI“用提供的 creds 绑定”返回“%1”
SSPI "與提供認證繫結" 已傳回 '%1'
SSPI "verilen özelliklerle bağla" şunu döndürdü: '%1'
SSPI "제공된 자격 증명으로 바인딩"에서 '%1'을(를) 반환했습니다.
SSPI "bind with supplied creds" devolveu '%1'
SSPI "bind with supplied creds" が '%1' を返しました
„Powiązanie z podanymi poświadczeniami” interfejsu SSPI zwróciło „%1”.
La « liaison avec références spécifiées » SSPI a renvoyé « %1 »
SSPI "ligar com creds fornecidas" retornou '%1'
El "enlace con credenciales proporcionadas" SSPI" devolvió "%1"
SSPI "bind with supplied creds" hat "%1" zurückgegeben.
SSPI-binding met aangeleverde referenties heeft de volgende fout geretourneerd: %1
Operace rozhraní SSPI pro vytvoření vazby pomocí zadaného pověření vrátila: %1
Il "binding con credenziali specificate" SSPI ha restituito '%1'
Az SSPI "kötés a megadott tanúsítványokkal" %1 értéket adta vissza
Вход от имени текущего пользователя с помощью SSPI
Loggar in som aktuell användare med hjälp av SSPI
用 SSPI 作为当前用户登录
使用 SSPI 登入為目前使用者
SSPI kullanıp geçerli kullanıcı olarak oturum açılıyor
SSPI를 사용하여 현재 사용자로 로그인합니다.
A iniciar a sessão como utilizador actual, utilizando SSPI
SSPI を使って現在のユーザーとしてログインしています
Logowanie jako użytkownik bieżący przy użyciu interfejsu SSPI.
Belépés SSPI használatával, a jelenlegi felhasználóként
Connexion en tant qu’utilisateur actuel en utilisant SSPI
Logon como usuário atual usando SSPI
Iniciando sesión como usuario actual utilizando SSPI
Anmelden als aktueller Benutzer unter Verwendung von SSPI
Aanmelden als huidige gebruiker op basis van SSPI
Přihlašování jako aktuální uživatel pomocí SSPI
Accesso in corso dell'utente corrente utilizzando SSPI
Привязка SSPI от имени текущего пользователя возвратила '%1'
SSPI "bind as current user" returnerade %1
SSPI“作为当前用户绑定”返回“%1”
SSPI "繫結為目前使用者" 已傳回 '%1'
SSPI "geçerli kullanıcı olarak bağla" şunu döndürdü: '%1'
SSPI "현재 사용자로 바인딩"에서 '%1'을(를) 반환했습니다.
SSPI "bind as current user" devolveu '%1'
SSPI "bind as current user" が '%1' を返しました
„Powiązanie jako użytkownik bieżący” interfejsu SSPI zwróciło „%1”.
Az SSPI "kötés jelenlegi felhasználóként" %1 értéket adta vissza
La « liaison en tant qu’utilisateur actuel » SSPI a renvoyé « %1 »
SSPI "ligar como usuário atual" retornou '%1'
El "enlace como usuario actual" SSPI devolvió "%1"
SSPI "bind as current user" hat "%1" zurückgegeben.
SSPI-binding als huidige gebruiker heeft de volgende fout geretourneerd: %1
Operace rozhraní SSPI pro vytvoření vazby jako aktuálníuživatel vrátila: %1
Il "binding come utente corrente" SSPI ha fornito '%1'
Команда успешно выполнена
Kommandot har slutförts
命令已成功完成
已順利完成命令
Komut başarıyla tamamlandı
명령을 완료했습니다.
O comando foi concluído com êxito.
コマンドが正しく完了しました
Polecenie zostało pomyślnie ukończone.
A parancs sikeresen befejeződött
La commande s’est terminée correctement
Comando bem sucedido
El comando se completó correctamente
Der Befehl wurde einwandfrei durchgeführt.
De opdracht is voltooid.
Příkaz byl úspěšně dokončen.
Esecuzione comando riuscita
Произошла ошибка памяти в программе
Ett minnesfel har inträffat i programmet
在程序中出现内存错误
程式發生記憶體錯誤
Programda bir bellek hatası oluştu
프로그램에서 메모리 오류가 발생했습니다.
Erro de memória no programa
プログラムでメモリ エラーが発生しました
W programie wystąpił błąd pamięci.
Memóriahiba történt a programban
Une erreur de mémoire s’est produite dans le programme
Erro de memória no programa
Error de memoria en el programa
Speicherfehler im Programm
Er heeft zich een geheugenfout in het programma voorgedaan
V programu došlo k chybě paměti.
Si è verificato un errore di memoria nel programma
Неправильный параметр: неправильный аргумент "%1"
Ogiltig parameter: %1 är ett ogiltigt argument
无效参数: 错误参数“%1”
不正確的參數: 錯誤的引數 '%1'
Geçersiz Parametre: Hatalı değişken '%1'
잘못된 매개 변수: '%1' 인수가 잘못되었습니다.
Parâmetro inválido: argumento incorrecto '%1'
無効なパラメータ: 引数 '%1' が正しくありません
Nieprawidłowy parametr: zły argument „%1”.
Hibás paraméter: Rossz argumentum ('%1')
Paramètre non valide : argument incorrect « %1 »
Parâmetro inválido: argumento incorreto '%1'
Parámetro no válido: argumento erróneo '%1'
Ungültiger Parameter: Falsches Argument "%1"
Ongeldige parameter: verkeerd argument %1
Neplatný parametr: Argument %1 je chybný.
Parametro non valido: argomento errato '%1'
See catalog page for all messages.