|
مجموعة العدادات التي يتم تثبيتها مع هذه الفئة. |
|
要与此类别一起安装的计数器集。 |
|
搭配此分類來安裝的計數器集合。 |
|
Sada čítačů, které jsou instalovány v rámci této kategorie |
|
Det tællersæt, der skal installeres med denne kategori. |
|
De set tellers die met deze categorie moeten worden geïnstalleerd. |
|
Tämän luokan mukana asennettava laskurijoukko. |
|
Ensemble de compteurs à installer avec cette catégorie. |
|
Der Zählersatz, der mit dieser Kategorie installiert wird. |
|
Η ομάδα μετρητών που πρόκειται να εγκατασταθεί με αυτή την κατηγορία. |
|
ערכת המונים להתקנה עם קטגוריה זו. |
|
A kategóriával együtt telepítendő számlálókészlet. |
|
Gruppo di contatori da installare con questa categoria. |
|
このカテゴリと共にインストールするカウンタのセットです。 |
|
이 범주를 사용하여 설치할 카운터 집합입니다. |
|
Settet med tellere som skal installeres i denne kategorien. |
|
Zestaw liczników do zainstalowania z tą kategorią. |
|
Conjunto de contadores para instalar esta categoria. |
|
O conjunto de contadores a instalar com esta categoria. |
|
Набор счетчиков для установки вместе с этой категорией. |
|
Conjunto de contadores para instalar con esta categoría. |
|
Det antal räknare som ska installeras med den här kategorin. |
|
Bu kategoriyle yüklenecek sayaç kümesi. |
|
要与此类别一起安装的计数器集。 |
|
搭配此分類來安裝的計數器集合。 |
|
Opties voor het installeren van een assembly:
/AssemblyName
De assembly-parameter wordt geïnterpreteerd als assembly-naam.
Standaard wordt de assembly-parameter geïnterpreteerd als een bestandsnaam./LogFile=[filename]Bestand waarnaar de voortgang wordt geschreven. Als dit leeg is, geen logboek schrijven. Standaard
is dit <assembly-naam>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Bij false wordt uitvoer naar de console onderdrukt./ShowCallStack
Als op een willekeurig moment tijdens de installatie een uitzondering optreedt, wordt
de aanroepstack afgedrukt naar het logboek.</assembly-naam> |
|
Přepínače pro instalaci libovolného sestavení:
/AssemblyName
Parametr sestavení bude interpretován jako název sestavení.
Standardně je parametr sestavení interpretován jako název souboru./LogFile=[název_souboru]Soubor pro zápis průběhu. Není-li zadán, protokol nebude zaznamenáván.
Výchozí hodnota je <název_sestavení>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Hodnota false potlačí výstup na konzolu./ShowCallStack
Pokud kdykoli během instalace dojde k výjimce, do protokolu
jsou zaznamenány položky ze zásobníku volání.</název_sestavení> |
|
Parametre ved installation af en assembly:
/AssemblyName
Assemblyparameteren fortolkes som et assemblynavn (Navn,Landestandard, PublicKeyToken, Version).
Standardindstillingen er at fortolke assemblyparameteren som filnavnet på en
samling på disken./LogFile=[filnavn]Angiver den fil, der skal skrives status til. Hvis parameteren er tom, oprettes der ikke en logfil. Standardindstillingen er <assemblynavn>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Hvis denne parameter er indstillet til 'false', sendes der ikke output til
konsollen./ShowCallStack
Hvis der opstår en undtagelse på et tidspunkt under installationen, skrives
stakken af kald til logfilen./InstallStateDir=[mappenavn]Den mappe, hvor filen .InstallState bliver gemt.
Standardværdien er assemblyens mappe.</assemblynavn> |
|
Kokoonpanon asennusvaihtoehdot:
/AssemblyName
Kokoonpanoparametri tulkitaan kokoonpanon nimeksi.
Oletusarvoisesti kokoonpanoparametri tulkitaan tiedostonimeksi./LogFile=[tiedostonimi]Tiedosto, johon asennuksen etenemisvaiheet kirjataan. Jos arvo on tyhjä, lokia ei kirjoiteta. Oletusarvo on <kokoonpanonimi>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Jos arvo on False, konsoliin ei tulosteta tietoja./ShowCallStack
Jos asennuksen aikana tapahtuu poikkeus,
kutsupino kirjataan lokiin.</kokoonpanonimi> |
|
Options pour l'installation d'un assembly :
/AssemblyName
Le paramètre assembly sera interprété comme un nom d'assembly.
La valeur par défaut doit interpréter le paramètre assembly comme
un nom de fichier./LogFile=[nomfichier]Fichier dans lequel écrire l'avancement. Si cette option est vide, ne
pas écrire de journal. La valeur par défaut est <nomassembly>.InstallLog./LogToConsole={true|false}Si false, supprime la sortie vers la console./ShowCallStack
Si une exception se produit pendant l'installation, la pile des appels
sera imprimée dans le journal.</nomassembly> |
|
Optionen zum Installieren einer Assembly:
/AssemblyName
Der Assemblyparameter wird als Assemblyname interpretiert.
Standardmäßig wird der Assemblyparameter als Dateiname interpretiert./LogFile=[Dateiname]
Die Statusdatei. Wenn leer, wird das Protokoll nicht geschrieben. Der
Standard ist <assemblyname>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Wenn False, wird die Konsolenausgabe unterdrückt./ShowCallStack
.Wenn während der Installation eine Ausnahme auftritt, wird der
Aufrufstapel in das Protokoll gedruckt.</assemblyname> |
|
Επιλογές εγκατάστασης οποιασδήποτε συγκρότησης:
/AssemblyName
Η παράμετρος της συγκρότησης θα ερμηνευθεί ως όνομα συγκρότησης.
Σύμφωνα με την προεπιλογή, η παράμετρος συγκρότησης ερμηνεύεται ως όνομα
αρχείου./LogFile=[όνομα αρχείου]Αρχείο για εγγραφή της προόδου. Εάν το πεδίο είναι κενό, να μην δημιουργηθεί
αρχείο καταγραφής. Η προεπιλογή είναι <όνομα συγκρότησης="">.InstallLog/LogToConsole={true|false}Εάν η τιμή είναι false, δεν εμφανίζονται δεδομένα εξόδου στην κονσόλα./ShowCallStack
Εάν παρουσιαστεί εξαίρεση οποιαδήποτε στιγμή κατά την εγκατάσταση, η στοίβα
κλήσεωνθα εκτυπωθεί στο αρχείο καταγραφής.</όνομα> |
|
אפשרויות להתקנת הרכבה כלשהי:
/AssemblyName
פרמטר ההרכבה יפורש כשם הרכבה (Name,
Locale, PublicKeyToken, Version). ברירת המחדל היא לפרש את
פרמטר ההרכבה כשם קובץ של ההרכבה בדיסק./LogFile=[filename]הקובץ שבו תיכתב ההתקדמות. אם ערך זה ריק, אין לכתוב יומן. ברירת המחדל
היא <assemblyname>.InstallLog/LogToConsole={true|false}אם אפשרות זו כ- False, מתבצעת העלמה של הפלט למסוף./ShowCallStack
אם מתרחש חריג בכל שלב במהלך ההתקנה, ערימת
הקריאות תודפס ביומן הרישום./InstallStateDir=[directoryname]הספריה שבה הקובץ .InstallState יאוחסן. ברירת המחדל
היא ספריית ההרכבה.</assemblyname> |
|
Alternativer for installasjon av samlinger:
/AssemblyName
Samlingens parameter tolkes som et samlingsnavn.
Standarden er å tolke samlingens parameter som et filnavn./LogFile=[filnavn]Filen fremdriften skrives til. Hvis den er tom, skriver du ingen logg.
Standarden er <samlingsnavn>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Hvis den er False, vises utdataene i konsollen./ShowCallStack
Hvis et unntak forekommer i løpet av installasjonen, skrives
kallstakken ut til loggen.</samlingsnavn> |
|
Opcje instalacji dowolnego zestawu:
/AssemblyName
Parametr zestawu będzie interpretowany jako nazwa zestawu.
Domyślnie parametr zestawu interpretowany jest jako nazwa pliku./LogFile=[nazwa_pliku]Plik do zapisu informacji o postępie. Jeśli jest on pusty, dziennik nie zostanie zapisany. Domyślna wartość
to <assemblyname>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Jeśli ma wartość fałsz, przekazywanie danych wyjściowych do konsoli jest pomijane./ShowCallStack
Jeśli w dowolnym momencie instalacji wystąpi wyjątek, stos
wywołań zostanie wydrukowany do dziennika.</assemblyname> |
|
Opções para instalar uma assemblagem:
/AssemblyName
O parâmetro da assemblagem será interpretado como um nome de assemblagem.
A predefinição consiste em interpretar o parâmetro da assemblagem como um nome de ficheiro./LogFile=[nomedeficheiro]Ficheiro no qual é escrito o progresso. Se estiver vazio, não escreva o
registo. A predefinição é <nomedaassemblagem>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Se o valor for false, suprime os resultados da consola./ShowCallStack
Se ocorrer uma excepção durante a instalação, a fila de chamadas será impressa no registo.</nomedaassemblagem> |
|
Opções para instalação de um conjunto de módulos (assembly):
/AssemblyName
O parâmetro do conjunto de módulos (assembly) será interpretado como um nome de conjunto de módulos (assembly).
O padrão é interpretar o parâmetro do conjunto de módulos (assembly) como um nome de arquivo./LogFile=[nome_do_arquivo]Arquivo para gravar o andamento. Se estiver vazio, não grava o log. O padrãoé <nome_do_conjunto de="" módulos_(assembly)="">.InstallLog/LogToConsole={true|false}Se for falso, suprime a saída para o console./ShowCallStack
Se ocorrer alguma exceção durante a instalação, a pilha de
chamadas será impressa no log.</nome_do_conjunto> |
|
خيارات تثبيت أي تجميع:
/AssemblyName
ستتم ترجمة معلمة التجميع كاسم تجميع (الاسم،
الإعدادات المحلية، PublicKeyToken، الإصدار). الإجراء الافتراضي هو ترجمة
معلمة التجميع كاسم ملف التجميع على القرص./LogFile=[filename]الملف الذي ستتم كتابة التقدم فيه. إذا كان فارغًا، فيجب عدم كتابة السجل. الافتراضي
هو <assemblyname>.InstallLog/LogToConsole={true|false}إذا كانت القيمة خطأ، فيجب إيقاف عرض الناتج على وحدة التحكم./ShowCallStack
إذا حدث استثناء في أية نقطة أثناء التثبيت،
فسيتم تسجيل تكدس الاستدعاءات في السجل./InstallStateDir=[directoryname]الدليل الذي سيتم تخزين ملف .InstallState فيه. الافتراضي
هو دليل التجميع.</assemblyname> |
|
用于安装任何程序集的选项:
/AssemblyName
程序集参数将被解释为程序集名称。
默认为将程序集参数解释为文件名。/LogFile=[filename]向其中写入进度的文件。如果为空,则不写入日志。默认为<assemblyname>.InstallLog/LogToConsole={true|false}如果为 false,则取消对控制台的输出。/ShowCallStack
如果在安装过程中的任何时候发生异常,则将
调用堆栈输出到日志。</assemblyname> |
|
安裝組件的選項:
/AssemblyName
此組件參數將被解譯為組件的名稱。
預設是將組件參數解譯為檔名。/LogFile=[filename]
要寫入進度的檔案。如果是空白,表示不要寫入記錄檔。預設值為 <assemblyname>.InstallLog/LogToConsole={true|false}如果為 False,隱藏主控台的輸出。/ShowCallStack
如果在安裝期間發生例外狀況,呼叫堆疊將會被列印至記錄檔。</assemblyname> |
|
Opciones para instalar cualquier ensamblado:
/AssemblyName
El parámetro del ensamblado se interpretará como nombre de ensamblado.
La opción predeterminada es interpretar el parámetro del ensamblado como nombre de archivo./LogFile=[nombre_de_archivo]Archivo en el que se escribe el progreso. Si está vacío, no escriba el
registro. El archivo predeterminado es <assemblyname>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Si es igual a false, suprime el resultado de la consola./ShowCallStack
Si ocurre una excepción durante la instalación, la pila de llamadas se
imprimirá en el registro.</assemblyname> |
|
Alternativ för installation av en sammansättning:
/AssemblyName
Sammansättningsparametern tolkas som ett sammansättningsnamn.
Som standard tolkas sammansättningsparametern som ett filnamn./LogFile=[filnamn]Filen som förloppet skrivs till. Om tom, skrivs ingen logg. Som standard
används <sammansättningsnamn>.InstallLog/LogToConsole={true|false}Om värdet är False visas inte utdata i konsolen./ShowCallStack
Om ett undantag inträffar under installationen, skrivs anrops-
stacken till loggen.</sammansättningsnamn> |
|
Derleme yükleme seçenekleri:
/AssemblyName
Derleme parametresi, derleme adı olarak yorumlanır.
Varsayılan, derleme parametresini dosya adı olarak yorumlamaktır./LogFile=[dosya adı]İlerlemenin yazılacağı dosya. Boşsa günlüğe yazmaz. Varsayılan:<derleme adı="">.InstallLog/LogToConsole={true|false}Yanlışsa, çıkışı konsola vermez./ShowCallStack
Yükleme sırasında herhangi bir noktada özel durum oluşursa çağrı yığını günlüğe yazdırılacaktır.</derleme> |
|
Beállítások bármely kódösszeállítás telepítéséhez:
/AssemblyName
A kódösszeállítás-paramétert a rendszer egy kódösszeállítás neveként értelmezi.
Alapértelmezés szerint a kódösszeállítás-paraméter egy fájlnév./LogFile=[fájlnév]A folyamat menetét rögzítő fájl. Ha nincs megadva fájlnév, nem készül napló.
Az alapértelmezés: <kódösszeállítás neve="">.InstallLog/LogToConsole={true|false}Ha az érték „FALSE”, a rendszer nem küld kimeneti adatokat a konzolra./ShowCallStack
Ha a telepítés bármely pontján kivétel történik, a hívási verem
adatait a rendszer bejegyzi a naplóba.</kódösszeállítás> |
|
Opzioni per l'installazione di qualsiasi tipo di assembly:
/AssemblyName
Il parametro dell'assembly viene interpretato come nome dell'assembly.
Secondo l'impostazione predefinita, il parametro dell'assembly viene
interpretato come nome di file./LogFile=[nomefile]File in cui viene registrato lo stato. Se vuoto, il log non viene registrato.
Il nome predefinito è <nomeassembly>.InstallLog./LogToConsole={true|false}Se false, non genera l'output sulla console./ShowCallStack
Se si verifica un'eccezione durante l'installazione, lo stack
di chiamate verrà registrato nel log.</nomeassembly> |
|
アセンブリのインストールのオプション :
/アセンブリ名
アセンブリ パラメータはアセンブリ名と解釈されます。
既定ではアセンブリ パラメータはファイル名と解釈されます。/LogFile=[ファイル名]書き込むファイルです。空の場合はログを書き込みません。既定値は<アセンブリ名>.InstallLog です。/LogToConsole={true|false}false の場合、コンソールに出力を表示しません。/ShowCallStack
インストール中に例外が発生した場合、コール
スタックがログに書き出されます。</アセンブリ名> |
|
어셈블리 설치 옵션:
/AssemblyName
어셈블리 매개 변수는 어셈블리 이름으로 해석됩니다.
기본값은 어셈블리 매개 변수를 파일 이름으로 해석하도록 지정되어 있습니다./LogFile=[filename]프로세스를 기록할 대상 파일입니다. 파일 이름을 지정하지 않고
비워 두면 로그를 기록하지 않습니다. 기본값은 <assemblyname>.
InstallLog입니다.
/LogToConsole={true|false}false인 경우 콘솔에 출력을 표시하지 않습니다./ShowCallStack
설치하는 동안 예외가 발생하면 로그에 호출 스택이
출력됩니다.</assemblyname> |
|
用于安装任何程序集的选项:
/AssemblyName
程序集参数将被解释为程序集名称(Name,Locale, PublicKeyToken, Version)。
默认情况下,将程序集参数解释为磁盘上的程序集的文件名。/LogFile=[filename]向其中写入进度的文件。如果为空,则不写入日志。默认为<assemblyname>.InstallLog/LogToConsole={true|false}如果为 false,则不向控制台输出。/ShowCallStack
如果在安装过程中的任何时候发生异常,则将
调用堆栈输出到日志。/InstallStateDir=[directoryname]要在其中存储 .InstallState 文件的目录。默认为
程序集的目录。</assemblyname> |
|
安裝組件的選項:
/AssemblyName
組件參數將被解譯為組件的名稱 (Name,Locale, PublicKeyToken, Version)。預設是將組件參數解譯為
磁碟上組件的檔名。/LogFile=[filename]要寫入進度的檔案。如果是空白,表示不要寫入記錄檔。預設值
為 <assemblyname>.InstallLog/LogToConsole={true|false}如果為 false,隱藏主控台的輸出。/ShowCallStack
如果在安裝期間發生例外狀況,呼叫
堆疊將會列印至記錄檔。/InstallStateDir=[directoryname]將儲存該 .InstallState 檔案的目錄。預設值
是組件的目錄。</assemblyname> |
|
Параметры установки произвольной сборки:
/AssemblyName
Параметр сборки будет интерпретирован как имя сборки.
По умолчанию параметр сборки интерпретируется как имя файла./LogFile=[имя файла]Файл для записи хода выполнения. Если 'пусто', журнал не ведется. По умолчанию
используется имя <имя сборки="">.InstallLog/LogToConsole={true|false}Если 'false', запрещает вывод на консоль./ShowCallStack
При возникновении исключения в произвольный момент установки стек
вызовов будет записан в журнал.</имя> |
|
Impossible d'obtenir les types de programmes d'installation dans l'assembly <var>X</var>. |
|
Kan de installatietypen niet ophalen in de assembly <var>X</var>. |
|
Kokoonpanon <var>X</var> asennusohjelmien tyyppejä ei saatu. |
|
Kan ikke hente installasjonsprogramtyper i samlingen <var>X</var>. |
|
Nie można uzyskać typów instalatorów w zestawie <var>X</var>. |
|
<var>X</var> 어셈블리에서 설치 관리자 형식을 가져올 수 없습니다. |
|
אין אפשרות לקבל סוגי מתקינים בהרכבה <var>X</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η λήψη τύπων του προγράμματος εγκατάστασης στη συγκρότηση <var>X</var>. |
|
Nem sikerült lekérni a kódösszeállítás (<var>X</var>) telepítőtípusait. |
|
Impossibile ottenere i tipi di programma di installazione nell'assembly <var>X</var>. |
|
Die Installertypen in der Assembly <var>X</var> können nicht abgefragt werden. |
|
<var>X</var> アセンブリでインストーラの種類を取得できません。 |
|
Não é possível obter os tipos de instalador no conjunto de módulos (assembly) <var>X</var>. |
|
Não é possível obter tipos de programa de configuração na assemblagem <var>X</var>. |
|
No se pueden obtener los tipos de instalador en el ensamblado <var>X</var>. |
|
Det gick inte att hämta installationsprogramtyper i sammansättningen <var>X</var>. |
|
<var>X</var> derlemesindeki yükleyici türleri alınamadı. |
|
Не удалось получить типы программы установки в сборке <var>X</var>. |
|
无法获得 <var>X</var> 程序集中的安装程序类型。 |
|
Installationsprogramtyperne kan ikke hentes i assemblyen <var>X</var>. |
|
無法取得 <var>X</var> 組件中的安裝程式型別。 |
|
Nelze získat typy instalační služby v sestavení <var>X</var>. |
|
تعذر الحصول على أنواع المُثبّتات في التجميع <var>X</var>. |
|
无法获得 <var>X</var> 程序集中的安装程序类型。 |
|
無法取得 <var>X</var> 組件中的安裝程式型別。 |
|
Při odvolací fázi instalace došlo k vyvolání výjimky. Výjimka bude ignorována a odvolání bude pokračovat. Po dokončení odvolací operace se však počítač nemusí zcela vrátit do původního stavu. |
|
Er is een uitzondering opgetreden tijdens de Rollback-fase van de installatie. De uitzondering wordt genegeerd en het terugdraaien wordt voortgezet. Het is echter mogelijk dat de computer niet volledig is teruggezet in de eerdere status nadat het terugdraaien is voltooid. |
|
在安裝的復原階段發生例外狀況。將略過此例外狀況,而繼續復原。然而,復原完成之後,電腦可能將無法完全復原成原來的狀態。 |
|
Une exception s'est produite lors de la phase de restauration de l'installation. Cette exception est ignorée et la restauration se poursuit. Cependant, l'ordinateur ne sera pas totalement restauré à son état initial à la fin de la restauration. |
|
Der opstod en undtagelse under tilbagerulningsfasen af installationen. Undtagelsen bliver ignoreret, og tilbagerulningen fortsætter. Computeren vender dog muligvis ikke tilbage til sin helt oprindelige tilstand, når tilbagerulningen er fuldført. |
|
Poikkeus asennuksen peruutusvaiheen aikana. Tämä poikkeus ohitetaan, ja peruutus jatkuu. Peruutuksen jälkeen tietokone ei ehkä ole palannut elkuperäiseen tilaansa. |
|
حدث استثناء خلال مرحلة "الاستعادة" من التثبيت. سيتم تجاهل الاستثناء وستستمر الاستعادة. على الرغم من ذلك، قد لا يعود الجهاز إلى حالته الأولى بشكل كامل بعد اكتمال الاستعادة. |
|
在安装的“回滚”阶段发生异常。将忽略该异常并继续回滚。但是,在完成回滚后计算机可能无法完全还原到它的初始状态。 |
|
Während der Rollback-Phase der Installation ist eine Ausnahme aufgetreten. Diese Ausnahme wird ignoriert, und der Rollback wird fortgesetzt. Der ursprüngliche Status des Computers wird jedoch möglicherweise nicht vollständig wiederhergestellt, nachdem der Rollback beendet ist. |
|
インストールのロールバック段階で例外が発生しました。この例外は無視され、ロールバックは続行します。ただし、ロールバック完了後、コンピュータは完全に元の状態に戻らない可能性があります。 |
|
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά τη φάση "Ανάκληση" της εγκατάστασης. Αυτή η εξαίρεση θα παραβλεφθεί και η ανάκληση θα συνεχιστεί. Ωστόσο, ενδέχεται να μη γίνει πλήρης επαναφορά του υπολογιστή στην αρχική του κατάσταση μετά το πέρας της ανάκλησης. |
|
אירע חריג במהלך השלב Rollback של ההתקנה. המערכת תתעלם מחריג זה והביטול השינויים יימשך. עם זאת, ייתכן שהמחשב לא יחזור באופן מלא למצבו ההתחלתי לאחר השלמת ביטול השינויים. |
|
Ocorreu uma excepção durante a fase de anulação da instalação. Esta excepção irá ser ignorada e a anulação prosseguirá. No entanto, o computador poderá não ser completamente revertido para o respectivo estado inicial depois de concluída a anulação. |
|
Si è verificata un'eccezione durante la fase di ripristino dello stato precedente. L'eccezione verrà ignorata e il ripristino continuerà, tuttavia è possibile che non venga completamente ripristinato lo stato precedente l'installazione al termine dell'operazione. |
|
Podczas fazy wycofywania instalacji wystąpił wyjątek. Wyjątek ten zostanie zignorowany, a wycofywanie będzie kontynuowane. Jednak po ukończeniu wycofywania komputer może nie powrócić całkowicie do stanu początkowego. |
|
Det oppstod et unntak under installasjonens Rollback-fase. Dette unntaket ignoreres og tilbakeføringen fortsetter. Det kan imidlertid hende maskinen ikke går fullstendig tilbake til opprinnelig status etter tilbakeføringen. |
|
설치의 Rollback 단계를 진행하는 동안 예외가 발생했습니다. 이 예외는 무시되고 롤백이 계속됩니다. 그러나 롤백이 완료된 후 컴퓨터를 초기 상태로 완전하게 되돌리지 못할 수 있습니다. |
|
Kivétel történt a telepítés visszagörgetési fázisában. A rendszer nem veszi figyelembe a kivételt, és a visszagörgetés folytatódik. Lehetséges azonban, hogy a számítógép a visszagörgetés befejezése után nem tudja a kezdeti állapotot visszaállítani. |
|
Ocorreu uma exceção durante a fase de reversão da instalação. Essa exceção será ignorada e a reversão continuará. Mas talvez o computador não reverta totalmente para o estado inicial após a conclusão da reversão. |
|
Excepción durante la fase de instalación de retroceso al estado original. Esta excepción se omitirá y se continuará con el retroceso al estado original. Sin embargo, puede que el equipo no recupere el estado inicial hasta que se haya completado esta fase. |
|
Yüklemenin Geri Alma aşamasında özel durum oluştu. Bu özel durum yoksayılacak ve geri alma devam edecek. Ancak geri alma tamamlandıktan sonra makine ilk durumuna tamamen dönemeyebilir. |
|
На этапе отката процедуры установки возникло исключение. Это исключение будет проигнорировано, и откат будет продолжен. Однако после завершения отката компьютер может не вернуться полностью в исходное состояние. |
|
Ett undantag inträffade under installationens återställningsfas. Undantaget ignoreras och återställningen fortsätter. Men datorn återgår eventuellt inte till det ursprungliga tillståndet när återställningen har avslutats. |
|
在安装的“回滚”阶段发生异常。将忽略该异常并继续回滚。但是,在完成回滚后计算机可能无法完全还原到它的初始状态。 |
|
在安裝的復原階段發生例外狀況。將略過此例外狀況,而繼續復原。然而,復原完成之後,電腦可能將無法完全還原成原來的狀態。 |
|
正在开始安装的“回滚”阶段。 |
|
Zahajování odvolací fáze instalace |
|
正在開始安裝的復原階段。 |
|
De Rollback-fase van de installatie begint. |
|
Asennuksen peruuttamisvaihe alkaa. |
|
ستبدأ مرحلة "الاستعادة" من عملية التثبيت. |
|
Påbegynder tilbagerulningsfasen af installationen. |
|
La phase de restauration de l'installation a commencé. |
|
A telepítés visszagörgetési fázisának megkezdése. |
|
インストールのロールバックを開始しています。 |
|
Die Rollback-Phase der Installation wird gestartet. |
|
השלב Rollback של ההתקנה מתחיל. |
|
Εκκίνηση της φάσης "Ανάκληση" της εγκατάστασης. |
|
Sta iniziando la fase di ripristino dello stato precedente all'installazione. |
|
A fase de anulação da instalação está a ser iniciada. |
|
Installasjonens Rollback-fase begynner. |
|
Fase de reversão da instalação está começando. |
|
Rozpoczyna się faza wycofywania procesu instalacji. |
|
Начинается этап отката процедуры установки. |
|
설치의 Rollback 단계를 시작하고 있습니다. |
|
Iniciando la fase de desinstalación. |
|
Startar återställningsfasen av installationen. |
|
Yüklemenin Geri Alma aşaması başlıyor. |
|
正在开始安装的“回滚”阶段。 |
|
正在開始安裝的復原階段。 |
|
Disinstallazione dell'assembly '<var>Assembly Name </var>' in corso... |
|
إزالة تثبيت التجميع '<var>Assembly Name </var>'. |
|
Afinstallerer assemblyen '<var>Assembly Name </var>'. |
|
Bezig met verwijderen van assembly <var>Assembly Name </var>. |
|
正在卸载程序集“<var>Assembly Name </var>”。 |
|
Odinstalace sestavení <var>Assembly Name </var> |
|
Désinstallation de l'assembly '<var>Assembly Name </var>'. |
|
Assembly '<var>Assembly Name </var>' wird deinstalliert. |
|
アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' を削除しています。 |
|
Desinstalando o conjunto de módulos (assembly) '<var>Assembly Name </var>'. |
|
מסיר את התקנת ההרכבה '<var>Assembly Name </var>'. |
|
Κατάργηση εγκατάστασης της συγκρότησης '<var>Assembly Name </var>'. |
|
A(z) „<var>Assembly Name </var>” kódösszetevő eltávolítása. |
|
Avinstallerer samlingen <var>Assembly Name </var>. |
|
正在解除安裝組件 '<var>Assembly Name </var>'。 |
|
Выполняется удаление сборки '<var>Assembly Name </var>'. |
|
어셈블리 '<var>Assembly Name </var>'을(를) 제거하고 있습니다. |
|
'<var>Assembly Name </var>' derlemesi yüklemesi kaldırılıyor. |
|
Poistetaan kokoonpanon <var>Assembly Name </var> asennusta. |
|
Odinstalowywanie zestawu '<var>Assembly Name </var>'. |
|
Desinstalando ensamblado '<var>Assembly Name </var>'. |
|
A desinstalar a assemblagem '<var>Assembly Name </var>'. |
|
Avinstallerar sammansättningen <var>Assembly Name </var>. |
|
正在卸载程序集“<var>Assembly Name </var>”。 |
|
正在解除安裝組件 '<var>Assembly Name </var>'。 |
|
Poikkeus kohteen <var>Y</var> tapahtumakäsittelyssä <var>X</var>. |
|
Une exception s'est produite dans le gestionnaire d'événements <var>X</var> de <var>Y</var>. |
|
Im Ereignishandler <var>X</var> von <var>Y</var> ist eine Ausnahme aufgetreten. |
|
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά τον χειρισμό συμβάντων <var>X</var> του <var>Y</var>. |
|
אירע חריג במטפל באירועים <var>X</var> של <var>Y</var>. |
|
Kivétel történt <var>Y</var> eseménykezelőjében (<var>X</var>). |
|
Si è verificata un'eccezione nel gestore eventi <var>X</var> di <var>Y</var>. |
|
<var>Y</var> の <var>X</var> イベント ハンドラで例外が発生しました。 |
|
<var>Y</var>의 <var>X</var> 이벤트 처리기에서 예외가 발생했습니다. |
|
Det oppstod et unntak i hendelsesbehandlingen <var>X</var> for <var>Y</var>. |
|
W obsłudze zdarzeń <var>X</var> elementu <var>Y</var> wystąpił wyjątek. |
|
Ocorreu uma exceção no manipulador de eventos <var>X</var> de <var>Y</var>. |
|
Ocorreu uma excepção no processador de eventos <var>X</var> de <var>Y</var>. |
|
В обработчике события <var>X</var> <var>Y</var> возникло исключение. |
|
Excepción en el controlador de eventos <var>X</var> de <var>Y</var>. |
|
Ett undantag inträffade i händelsehanteraren <var>X</var> för <var>Y</var>. |
|
<var>Y</var> öğesinin <var>X</var> olay işleyicisinde özel durum oluştu. |
|
在 <var>Y</var> 的 <var>X</var> 事件处理程序中发生异常。 |
|
V obsluze události <var>X</var> (<var>Y</var>) došlo k výjimce. |
|
حدث استثناء في معالج الأحداث <var>X</var> لـ <var>Y</var>. |
|
Er is een uitzondering opgetreden in de gebeurtenis-handler <var>X</var> van <var>Y</var>. |
|
在 <var>Y</var> 的 <var>X</var> 事件處理常式中發生例外狀況。 |
|
Der opstod en undtagelse i hændelseshandleren <var>X</var> i <var>Y</var>. |
|
在 <var>Y</var> 的 <var>X</var> 事件处理程序中发生异常。 |
|
在 <var>Y</var> 的 <var>X</var> 事件處理常式中發生例外狀況。 |
|
بدء مرحلة "التثبيت" من عملية التثبيت. |
|
正在开始安装的“安装”阶段。 |
|
正在開始安裝程式的安裝階段。 |
|
Zahajování instalační fáze instalace |
|
Påbegynder installationsfasen af installationen. |
|
Begin van de Install-fase van de installatie. |
|
Asennuksen asennusvaihe alkaa. |
|
Début de la phase d'installation de l'installation. |
|
Die Installationsphase wird gestartet. |
|
Εκκίνηση της φάσης "Εγκατάσταση" της εγκατάστασης. |
|
מתחיל את שלב Install של ההתקנה. |
|
A telepítés telepítési fázisának megkezdése. |
|
Inizio della fase di installazione. |
|
インストール段階を開始しています。 |
|
설치의 Install 단계를 시작하고 있습니다. |
|
Begynner installasjonens Install-fase. |
|
Rozpoczyna się faza instalacji procesu instalacji. |
|
Começando a fase de instalação da instalação. |
|
A iniciar a fase de instalação da instalação. |
|
Начинается этап установки процедуры установки. |
|
Iniciando la fase de instalación dentro de la instalación. |
|
Startar installationsfasen av installationen. |
|
Yüklemenin Yükleme aşaması başlıyor. |
|
正在开始安装的“安装”阶段。 |
|
正在開始安裝程式的安裝階段。 |
|
حدث استثناء خلال إزالة تثبيت المثبت <var>X</var>. |
|
在卸载 <var>X</var> 安装程序的过程中发生异常。 |
|
在 <var>X</var> 安裝程式的解除安裝中發生例外狀況。 |
|
Při odinstalaci instalační služby <var>X</var> došlo k výjimce. |
|
Der opstod en undtagelse under afinstallation af installationsprogrammet <var>X</var>. |
|
Er is een uitzondering opgetreden tijdens het verwijderen van de installatie van de installatiefunctie <var>X</var>. |
|
Poikkeus tuotteen <var>X</var> asennusohjelman asennuksen poistamisen aikana. |
|
Une exception s'est produite lors de la désinstallation du programme d'installation <var>X</var>. |
|
Während der Deinstallation des Installers <var>X</var> ist eine Ausnahme aufgetreten. |
|
<var>X</var> インストーラの削除中に例外が発生しました。 |
|
Si è verificata un'eccezione durante la disinstallazione del programma di installazione di <var>X</var>. |
|
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά την κατάργηση του προγράμματος εγκατάστασης <var>X</var>. |
|
Kivétel történt a telepítő (<var>X</var>) eltávolítása során. |
|
<var>X</var> 설치 관리자 제거를 진행하는 동안 예외가 발생했습니다. |
|
Ocorreu uma exceção durante a desinstalação do instalador <var>X</var>. |
|
Ett undantag inträffade under avinstallationen av installationsprogrammet <var>X</var>. |
|
<var>X</var> yükleyicisinin kaldırılmasında özel durum oluştu. |
|
Det oppstod et unntak under avinstallasjon av installasjonsprogrammet <var>X</var>. |
|
При выполнении программы установки <var>X</var> во время установки возникло исключение. |
|
Ocorreu uma excepção durante a desinstalação do programa de instalação <var>X</var>. |
|
Excepción durante la desinstalación del instalador <var>X</var>. |
|
Podczas dezinstalacji instalatora <var>X</var> wystąpił wyjątek. |
|
אירע חריג במהלך הסרת ההתקנה של המתקין <var>X</var>. |
|
在卸载 <var>X</var> 安装程序的过程中发生异常。 |
|
在 <var>X</var> 安裝程式的解除安裝中發生例外狀況。 |
|
Hilfeinformationen zu dieser Kategorie. |
|
معلومات التعليمات حول هذه الفئة. |
|
このカテゴリに関するヘルプ情報です。 |
|
Справочная информация о данной категории. |
|
Oplysninger om denne kategori. |
|
Aide relative à cette catégorie. |
|
Informazioni della Guida relative a questa categoria. |
|
Informações da ajuda sobre esta categoria. |
|
Πληροφορίες βοήθειας σχετικά με αυτή την κατηγορία. |
|
Informacje pomocy na temat tej kategorii. |
|
מידע עזרה אודות קטגוריה זו. |
|
Luokkaan liittyviä ohjeita. |
|
Help-informatie over deze categorie. |
|
Informações de ajuda sobre esta categoria. |
|
有关此类别的帮助信息。 |
|
Nápověda pro tuto kategorii |
|
Súgóadatok erről a kategóriáról. |
|
이 범주에 대한 도움말 정보입니다. |
|
Hjelpeinformasjon om denne kategorien. |
|
有關此分類的說明資訊。 |
|
Información de ayuda acerca de esta categoría. |
|
Bu kategori hakkında yardım bilgileri. |
|
Hjälpinformation om den här kategorin. |
|
有关此类别的帮助信息。 |
|
有關此分類的說明資訊。 |