|
Системе безопасности не удалось выполнить проверку подлинности сервера %1, поскольку сервер завершил проверку, но клиентский протокол проверки подлинности %2 не завершил ее. |
|
Säkerhetssystemet kunde inte autentisera servern %1 eftersom servern har slutfört autentiseringen men klientautentiseringsprotokollet %2 inte har slutfört autentisering. |
|
安全系统不能身份验证到服务器 %1,因为服务器完成了身份验证,但是客户端身份验证协议 %2 还没有。 |
|
安全性系統無法驗證伺服器 %1,因為伺服器已完成驗證,但用戶端驗證通訊協定 %2 尚未完成驗證。 |
|
Güvenlik Sistemi, %1 sunucusuna kimlik doğrulaması yapamadı, çünkü kimlik doğrulamasını sunucu tamamladı, ancak %2 istemci kimlik doğrulaması protokolü tamamlamadı. |
|
서버가 인증을 마쳤으나 %2 클라이언트 인증이 마쳐지지 않아 보안 시스템에서 %1 서버를 인증하지 못했습니다. |
|
O Sistema de Segurança não conseguiu efectuar a autenticação no servidor %1 porque o servidor concluiu a autenticação, mas o protocolo de autenticação de cliente %2 não foi concluído. |
|
サーバー %1 を認証できませんでした。サーバーは認証を完了しましたが、クライアント認証プロトコル %2 が認証を完了していなかったためです。 |
|
System zabezpieczeń nie może uwierzytelnić się serwerowi %1, ponieważ serwer zakończył uwierzytelnianie, podczas gdy trwał jeszcze protokół %2 uwierzytelniania klienta. |
|
Sikkerhetssystemet kunne ikke godkjenne til serveren %1 fordi serveren har fullført godkjenningen, men klientgodkjenningsprotokollen %2 har ikke godkjent den. |
|
A védelmi rendszer nem tudta hitelesíteni a(z) %1 kiszolgálót, mert a kiszolgáló végrehajtotta ugyan a hitelesítést, de az ügyfél %2 hitelesítési protokollja nem. |
|
Le système de sécurité n'a pas pu authentifier le serveur %1 car le serveur a terminé l'authentification mais le protocole d'authentification client %2 ne l'a pas terminée. |
|
O sistema de segurança não conseguiu se autenticar no servidor %1 porque o servidor concluiu a autenticação, mas o protocolo de autenticação do cliente %2 não. |
|
El Sistema de seguridad no pudo autenticarse en el servidor %1 porque éste completó la autenticación, pero no el protocolo de autenticación de cliente %2. |
|
Das Sicherheitssystem konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren, da die Authentifizierung am Server abgeschlossen ist, aber das Clientauthentifizierungsprotokoll %2 noch nicht. |
|
Het beveiligingssysteem kan geen verificatie uitvoeren bij de server %1 omdat de server de verificatie heeft voltooid, maar het verificatieprotocol %2 van de client niet. |
|
Systém zabezpečení nemohl ověřit server %1, protože server ověření dokončil, ale ověřovací protokol %2 klienta nikoli. |
|
למערכת האבטחה לא היתה אפשרות לעבור אימות מול השרת %1 משום שהשרת השלים את האימות, אך פרוטוקול אימות הלקוח %2 לא הושלם. |
|
Suojausjärjestelmä ei voi todentaa palvelinta %1, koska palvelin on suorittanut todentamisen, mutta asiakkaan todentamisprotokolla %2 ei ole suorittanut sitä. |
|
Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος ταυτότητας του διακομιστή %1 από το σύστημα ασφαλείας, επειδή ο διακομιστής έχει ολοκληρώσει τον έλεγχο ταυτότητας, αλλά το πρωτόκολλο ελέγχου ταυτότητας %2 του υπολογιστή-πελάτη δεν τον έχει ολοκληρώσει ακόμη. |
|
لم يتمكن نظام الأمان من المصادقة على الخادم %1 لأن الخادم قد أتم المصادقة، أما بروتوكول مصادقة العميل %2 فلم يتم المصادقة بعد. |
|
Sikkerhedssystemet kunne ikke godkende serveren %1 fordi serveren har afsluttet godkendelsen, mens klientens godkendelsesprotokol %2 ikke har afsluttet godkendelsen. |
|
Sistema di protezione: impossibile autenticare il server %1 perché l'autenticazione è stata completata dal server, ma non dal protocollo di autenticazione del client %2. |
|
Системе безопасности не удалось выполнить проверку подлинности сервера %1 из-за ошибки протокола проверки подлинности %2. |
|
Säkerhetssystemet kan inte autentisera servern %1 eftersom autentiseringsprotokollet %2 misslyckades. |
|
安全系统不能身份验证到服务器 %1,因为身份验证协议 %2 失败。 |
|
安全性系統無法驗證伺服器 %1,因為驗證通訊協定 %2 驗證失敗。 |
|
Güvenlik Sistemi, %1 sunucusuna kimlik doğrulaması yapamadı, çünkü %2 kimlik doğrulama protokolü başarısız oldu. |
|
%2 인증 프로토콜이 실패되어 보안 시스템에서 %1 서버를 인증할 수 없습니다. |
|
O Sistema de Segurança não consegue efectuar a autenticação perante o servidor %1 porque o protocolo de autenticação %2 falhou. |
|
サーバー %1 を認証できませんでした。クライアント認証プロトコル %2 が認証に失敗しました。 |
|
System zabezpieczeń nie może uwierzytelnić się serwerowi %1, ponieważ protokół %2 uwierzytelniania nie powiódł się. |
|
Sikkerhetssystemet kan ikke godkjenne til serveren %1 fordi godkjenningsprotokollen %2 mislyktes. |
|
A védelmi rendszer nem tudja hitelesíteni a(z) %1 kiszolgálót, mert a(z) %2 hitelesítési protokoll sikertelen. |
|
Le système de sécurité n'a pas pu authentifier le serveur %1 car le protocole d'authentification %2 a échoué. |
|
O sistema de segurança não conseguiu se autenticar no servidor %1 porque o protocolo de autenticação %2 falhou. |
|
El Sistema de seguridad no pudo autenticarse en el servidor %1 debido a un error del protocolo de autenticación %2. |
|
Das Sicherheitssystem kann sich nicht mit dem Server %1 authentifizieren, da das Authentifizierungsprotokoll %2 fehlgeschlagen ist. |
|
Het beveiligingssysteem kan geen verificatie uitvoeren bij de server %1 omdat het verificatieprotocol %2 niet werkt. |
|
Systém zabezpečení nemůže ověřit server %1, protože ověřovací protokol %2 nebyl úspěšný. |
|
למערכת האבטחה אין אפשרות לעבור אימות מול השרת %1, מכיוון שפרוטוקול האימות %2 נכשל. |
|
Suojausjärjestelmä ei voi todentaa palvelinta %1, koska todentamisprotokollan %2 suorittaminen epäonnistui. |
|
Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος ταυτότητας του διακομιστή %1 από το σύστημα ασφαλείας, επειδή το πρωτόκολλο ελέγχου ταυτότητας %2 έχει αποτύχει. |
|
ستعذر على نظام الأمان مصادقة الخادم %1 بسبب فشل بروتوكول المصادقة %2. |
|
Sikkerhedssystemet kunne ikke godkende serveren %1, fordi godkendelsesprotokollen %2 mislykkedes. |
|
Sistema di protezione: impossibile eseguire l'autenticazione con il server %1 a causa di un errore del protocollo di autenticazione %2. |
|
Система безопасности получила запрос проверки подлинности с неопознанным протоколом проверки подлинности. Ошибка выполнения запроса. |
|
Säkerhetssystemet erhöll en autentiseringsbegäran med ett okänt autentiseringsprotokoll. Begäran misslyckades. |
|
安全系统接收到一个用未知身份验证协议的身份验证尝试。请求失败。 |
|
安全性系統收到一個不明驗證通訊協定的驗證嘗試。要求已經失敗。 |
|
Güvenlik Sistemi bilinmeyen bir kimlik doğrulama protokolü ile kimlik doğrulama isteği aldı. İstek başarısız oldu. |
|
보안 시스템에서 알 수 없는 인증 프로토콜을 가진 인증 시도를 수신하였습니다. 요청이 실패되었습니다. |
|
O Sistema de Segurança recebeu uma tentativa de autenticação com um protocolo de autenticação desconhecido. O pedido falhou. |
|
不明な認証プロトコルを使った認証要求を受信しました。要求は失敗しました。 |
|
System zabezpieczeń odebrał próbę uwierzytelnienia przez nieznany protokół uwierzytelniania. Żądanie nie powiodło się. |
|
Sikkerhetssystemet mottok et godkjenningsforsøk med en ukjent godkjenningsprotokoll. Forespørselen mislyktes. |
|
A biztonsági rendszer ismertetlen hitelesítési protokollt használó hitelesítési kísérletet fogadott. A kérelem sikertelen volt. |
|
Le système de sécurité a reçu une tentative d'authentification avec un protocole d'authentification inconnu. La requête a échoué. |
|
O sistema de segurança recebeu uma tentativa de autenticação com um protocolo de autenticação desconhecido. Falha na solicitação. |
|
El Sistema de seguridad recibió un intento de autenticación con un protocolo de autenticación desconocido. Error en la solicitud. |
|
Das Sicherheitssystem hat einen Authentifizierungsversuch mit einem unbekannten Authentifizierungsprotokoll empfangen. Die Anforderung ist fehlgeschlagen. |
|
Het beveiligingssysteem heeft een verificatiepoging ontvangen met een onbekend verificatieprotocol. De aanvraag is mislukt. |
|
Systém zabezpečení přijal pokus o ověření pomocí neznámého ověřovacího protokolu. Požadavek nebyl úspěšný. |
|
מערכת האבטחה קיבלה נסיון אימות באמצעות פרוטוקול אימות לא ידוע. הבקשה נכשלה. |
|
Suojausjärjestelmä vastaanotti todentamisyrityksen tuntemattomalta todentamisprotokollalta. Pyyntö epäonnistui. |
|
Το σύστημα ασφαλείας έλαβε μια προσπάθεια ελέγχου ταυτότητας με άγνωστο πρωτόκολλο ελέγχου ταυτότητας. Η αίτηση απέτυχε. |
|
تلقى نظام الأمان محاولة مصادقة باستخدام بروتوكول مصادقة غير معروف. فشل الطلب. |
|
Sikkerhedssystemet modtog et godkendelsesforsøg med en ukendt godkendelsesprotokol. Anmodningen mislykkedes. |
|
Sistema di protezione: tentativo di autenticazione tramite un protocollo di autenticazione sconosciuto. La richiesta non è riuscita. |
|
Система безопасности получила запрос проверки подлинности, который не удалось расшифровать. Ошибка выполнения запроса. |
|
Säkerhetssystemet erhöll en autentiseringsbegäran som inte kunde avkodas. Begäran misslyckades. |
|
安全系统接收到一个不能解码的身份验证请求。 请求失败。 |
|
安全性系統收到一個無法解碼的驗證要求。要求已經失敗。 |
|
Güvenlik Sistemi şifresi çözülemeyen bir kimlik doğrulama isteği aldı. İstek başarısız oldu. |
|
보안 시스템에서 디코드할 수 없는 인증 요청을 수신하였습니다. 요청이 실패되었습니다. |
|
O Sistema de Segurança recebeu um pedido de autenticação que não foi possível descodificar. O pedido falhou. |
|
デコードできない認証要求を受信しました。要求は失敗しました。 |
|
System zabezpieczeń odebrał żądanie uwierzytelnienia, które nie może być zdekodowane. Żądanie nie powiodło się. |
|
Sikkerhetssystemet mottok en godkjenningsforespørsel som ikke kunne dekodes. Forespørselen mislyktes. |
|
Le système de sécurité a reçu une requête d'authentification qui n'a pas pu être décodée. La requête a échoué. |
|
O sistema de segurança recebeu uma solicitação de autenticação que não foi possível decodificar. A solicitação falhou. |
|
El Sistema de seguridad recibió una solicitud de autenticación que no se pudo descodificar. Error en la solicitud. |
|
Das Sicherheitssystem hat eine Authentifizierungsanforderung empfangen, die nicht decodiert werden konnte. Die Anforderung ist fehlgeschlagen. |
|
Het beveiligingssysteem heeft een verificatieaanvraag ontvangen dat niet kan worden gedecodeerd. De aanvraag is mislukt. |
|
Systém zabezpečení přijal požadavek na ověření, který nebylo možné dekódovat. Požadavek nebyl úspěšný. |
|
מערכת האבטחה קיבלה בקשת אימות שלא היתה אפשרות לפענח אותה. הבקשה נכשלה. |
|
Suojausjärjestelmä on vastaanottanut todentamispyynnön, jota ei voi purkaa. Pyyntö epäonnistui. |
|
Το σύστημα ασφαλείας έλαβε μια αίτηση ελέγχου ταυτότητας που δεν ήταν δυνατό να αποκωδικοποιηθεί. Η αίτηση απέτυχε. |
|
تلقى نظام الأمان طلب مصادقة تعذر فك ترميزه. فشل الطلب. |
|
Sikkerhedssystemet har modtaget en anmodning om godkendelse, som ikke kunne dekodes. Anmodningen mislykkedes. |
|
Sistema di protezione: ricevuta richiesta di autenticazione impossibile da decodificare. La richiesta non è riuscita. |
|
A biztonsági rendszer olyan hitelesítési kérelmet kapott, amelyet nem lehetett dekódolni. A kérelem sikertelen volt. |
|
Кэш входов отключен. Периодические сбои проверки подлинности могут происходить в периоды задержек и прерываний сети. Обратитесь к системному администратору. |
|
Inloggningscache har inaktiverats. Återkommande autentiseringsfel kan uppkomma om fördröjningar eller avbrott förekommer på nätverket. Kontakta systemadministratören. |
|
登录缓存已禁用。在网络延迟或中断期间可能导致间歇身份验证失败。请与系统管理员联系。 |
|
已經停用登入快取。網路延遲或中斷期間,可能會發生暫時性驗證失敗。請連絡您的系統管理員。 |
|
Oturum açma önbelleği devre dışı bırakıldı. Ağ gecikmesi dönemlerinde veya kesintiler olduğu sırada kesintili kimlik doğrulama hataları olabilir. |
|
로그온 캐시를 사용할 수 없습니다. 네트워크 지연 또는 중단 시간 동안 일시적인 인증 오류가 발생할 수 있습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
|
A cache de início de sessão foi desactivada. Podem ocorrer falhas de autenticação intermitentes durante os períodos de latência da rede ou interrupções. Contacte o administrador do sistema. |
|
ログオン キャッシュが無効になりました。ネットワークの待ち時間中または割り込み中に、断続的に認証が失敗する可能性があります。システム管理者に問い合わせてください。 |
|
Pamięć podręczna logowania została wyłączona. Mogą występować sporadyczne błędy uwierzytelniania podczas okresów opóźnień sieci lub przerw w jej działaniu. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
|
Hurtigbuffer for pålogging ble deaktivert. Det kan oppstå forbigående godkjenningsfeil i perioder med ventetid på nettverket eller nettverksavbrudd. Kontakt systemansvarlig. |
|
A bejelentkezési gyorsítótár le volt tiltva. A hálózat késése vagy kimaradása esetén időszakos hitelesítési hibák jelentkezhetnek. Forduljon a rendszergazdához. |
|
Le cache d’ouverture de session a été désactivé. Des échecs d’authentification ou des interruptions répétés peuvent en résulter lors de périodes de latence du réseau. Contactez votre administrateur système. |
|
O cache de logon foi desabilitado. Falhas intermitentes de autenticação poderão ocorrer durante períodos de latência ou de interrupções da rede. Contate o administrador do sistema. |
|
Caché de inicio de sesión deshabilitada. Pueden producirse errores de autenticación intermitentes durante períodos de latencia de red o interrupciones. Póngase en contacto con el administrador del sistema. |
|
Der Anmeldecache wurde deaktiviert. Ggf. treten während Netzwerklatenzen oder periodische Authentifizierungsfehler Unterbrechungen auf. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. |
|
De aanmeldingscache is uitgeschakeld. Hierdoor kunnen er regelmatig verificatiefouten optreden tijdens netwerkvertraging of -onderbrekingen. Neem contact op met uw systeembeheerder. |
|
Mezipaměť přihlášení byla zakázána. Během čekací doby nebo přerušení sítě může dojít k chybám přerušovaného ověřování. Kontaktujte správce systému. |
|
מטמון הכניסה היה לא זמין. כתוצאה מכך עלולים להתרחש לסרוגין כשלים באימות במשך תקופות השהיית רשת או פסיקות. נא פנה למנהל המערכת שלך. |
|
Kirjausvälimuisti poistettiin käytöstä. Ajoittaisia todennusvirheitä voi esiintyä verkkoviipeiden tai keskeytysten aikana. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
|
Η cache σύνδεσης απενεργοποιήθηκε. Ενδέχεται να προκύψουν περιοδικές αποτυχίες ελέγχου ταυτότητας κατά τη διάρκεια χρονικών περιόδων αδράνειας δικτύου ή διακοπών. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή συστήματος. |
|
تم تعطيل ذاكرة التخزين المؤقتة لتسجيل الدخول. وقد تنتج سلسلة من الفشل المتقطع نتيجة المصادقة أثناء فترات كُمُون الشبكة أو فترات المقاطعات. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام. |
|
Logoncachen er deaktiveret. Der kan opstå mellemliggende godkendelsesfejl under perioder med ventetid og forstyrrelser på netværket. Kontakt din systemadministrator. |
|
Cache di accesso disattivata. Potrebbero verificarsi errori di autenticazione intermittenti durante le interruzioni o i periodi di latenza della rete. Contattare l'amministratore del sistema. |
|
Сведения учетных данных предприятия |
|
Företagets referensdata |
|
企业凭据数据 |
|
企業認證資料 |
|
Kuruluş Kimlik Bilgisi Verileri |
|
엔터프라이즈 자격 증명 데이터 |
|
Dados da Credencial da Empresa |
|
エンタープライズ資格情報データ |
|
Dane poświadczeń organizacji |
|
Legitimasjonsdata for organisasjon |
|
Vállalati hitelesítő adatok |
|
Données d’identification d’entreprise |
|
Dados da Credencial Corporativa |
|
Datos de credencial de empresa |
|
Anmeldeinformationsdaten für Unternehmen |
|
Referentiegegevens op ondernemingsniveau |
|
Data pověření podniku |
|
נתוני אישורים ארגוניים |
|
Yrityksen valtuutustiedot |
|
Δεδομένα εταιρικών διαπιστευτηρίων |
|
بيانات اعتماد المؤسسة |
|
Legitimationsoplysningsdata for virksomhed |
|
Dati credenziali organizzazione |
|
Сведения локальных учетных данных |
|
Lokala referensdata |
|
本地凭据数据 |
|
本機認證資料 |
|
Yerel Kimlik Bilgisi Verileri |
|
로컬 자격 증명 데이터 |
|
Dados da Credencial Local |
|
ローカル資格情報データ |
|
Dane poświadczeń lokalnych |
|
Lokale legitimasjonsdata |
|
Helyi hitelesítő adatok |
|
Données d’identification locales |
|
Dados da Credencial Local |
|
Datos de credencial local |
|
Lokale Anmeldeinformationsdaten |
|
Lokale referentiegegevens |
|
Místní data pověření |
|
נתוני אישורים מקומיים |
|
Paikalliset valtuutustiedot |
|
Δεδομένα τοπικών διαπιστευτηρίων |
|
بيانات الاعتماد المحلية |
|
Lokale legitimationsoplysningsdata |
|
Dati credenziali locali |
|
Служба восстановления EFS не смогла получить имени архивного файла. Прерванная операция шифрования/расшифровки (для файла %1) может быть восстановлена. Временный архивный файл %2 не удален. Следует удалить архивный файл, если операция восстановления успешно выполнена. |
|
Det går inte att avgöra namnet på säkerhetskopieringsfilen. Krypterings-/dekrypteringsåtgärden (för filen %1) kan återställas. Den temporära säkerhetskopieringsfilen %2 har inte tagits bort. Du bör ta bort säkerhetskopieringsfilen manuellt om återställningen lyckas. |
|
EFS 故障恢复服务无法获取备份文件名。被中断的加密/解密操作(文件 %1 上的)可能已恢复。没有删除临时备份文件 %2。如果故障恢复操作成功,用户应该删除备份文件。 |
|
EFS 修復服務無法取得備份檔案名稱。或許可以修復中斷的加密/解密操作 (位在檔案 %1)。暫存備份檔案 %2 尚未刪除。一旦修復操作完成之後,使用者應自行刪除備份檔案。 |
|
EFS kurtarma hizmeti, yedekleme dosyasının adını alamıyor. Kesintiye uğramış şifreleme/şifre çözme işlemi (%1 dosyasındaki) kurtarılabilir. Geçici yedekleme dosyası %2 silinmedi. Kullanıcı, kurtarma işlemi başarıyla tamamlandıysa yedekleme dosyasını silmelidir. |
|
EFS 복구 서비스에서 백업 파일 이름을 얻을 수 없습니다. 중단된 암호화/암호 해독 작업이 (%1 파일에서) 복구될 수 있습니다. 임시 백업 파일 %2이(가) 삭제되지 않습니다. 복구 작업이 성공적으로 이루어지면 사용자가 백업 파일을 삭제해야 합니다. |
|
O serviço de recuperação EFS não consegue obter o nome do ficheiro de cópia de segurança. A operação de encriptação/desencriptação interrompida (no ficheiro %1) pode ser recuperada. O ficheiro de cópia de segurança temporário %2 não é eliminado. O utilizador deve eliminar o ficheiro de cópia de segurança caso a operação de recuperação seja efectuada com êxito. |
|
EFS 回復サービスは、バックアップ ファイル名を取得できません。中断された暗号化操作または暗号化解除操作 (%1 ファイルの) は回復できる可能性があります。一時バックアップ ファイル %2 は削除されていません。回復操作が正常に終了した場合は、バックアップ ファイルを削除してください。 |
|
Usługa odzyskiwania EFS nie może uzyskać nazwy pliku z kopią zapasową. Przerwana operacja szyfrowania lub odszyfrowywania (na pliku %1) może zostać odzyskana. Plik z tymczasową kopią zapasową %2 nie zostanie usunięty. Użytkownik powinien samodzielnie usunąć plik, jeśli operacja odzyskania zakończy się pomyślnie. |
|
EFS-gjenopprettingstjenesten kan ikke motta sikkerhetskopifilnavnet. Den avbrutte krypterings-/dekrypteringsoperasjonen (på filen %1) kan ha blitt gjenopprettet. Den midlertidige sikkerhetskopifilen %2 er ikke slettet. Brukeren bør slette sikkerhetskopifilen hvis gjenopprettingen var vellykket. |
|
Le service de récupération EFS n'a pas pu obtenir le nom du fichier de sauvegarde. L'opération de chiffrement/déchiffrement (sur le fichier %1) qui a été interrompue peut être récupérée. Le fichier de sauvegarde temporaire %2 n'est pas supprimé. L'utilisateur doit supprimer le fichier de sauvegarde si l'opération de récupération s'est effectuée correctement. |
|
O serviço de recuperação EFS não pode obter o nome do arquivo de backup. A operação de criptografia/descriptografia interrompida (no arquivo %1) pode ser recuperada. O arquivo de backup temporário %2 não é excluído. O usuário deverá excluir o arquivo de backup se a operação de recuperação obtiver êxito. |
|
El servicio de recuperación EFS no puede obtener el nombre del archivo de copia de seguridad. Es posible recuperar la operación interrumpida de cifrado y descifrado (en el archivo %1). No se eliminó el archivo temporal de copia de seguridad %2. El usuario debe eliminar el archivo de copia de seguridad si la operación de recuperación se realiza correctamente. |
|
Der EFS-Wiederherstellungsdienst konnte den Sicherungsdateinamen nicht ermitteln. Der unterbrochene Ver-/Entschlüsselungsvorgang (für Datei %1) kann möglicherweise wiederhergestellt werden. Die temporäre Sicherungsdatei %2 wurde nicht gelöscht. Sie sollten die Sicherungsdatei löschen, um den Erfolg der Wiederherstellung zu gewährleisten. |
|
De EFS Recovery-service kan de naam van het back-upbestand niet opvragen. De onderbroken versleutelings/onsleutelingsbewerking (op bestand %1) kan worden hersteld. Het tijdelijke back-upbestand %2 is niet verwijderd. De gebruiker moet het back-upbestand verwijderen als de herstelbewerking is voltooid. |
|
Službě zotavení systému souborů EFS se nepodařilo zjistit název záložního souboru. Přerušenou operaci šifrování či dešifrování souboru %1 lze obnovit.Dočasný záložní soubor %2 není odstraněn. Uživatel by měl odstranit záložní soubor v případě, že zotavení proběhne úspěšně. |
|
לשירות השחזור של EFS אין אפשרות לקבל את שם קובץ הגיבוי. ניתן לשחזר את פעולת ההצפנה/הפענוח שהופסקה (בקובץ %1). קובץ הגיבוי הזמני %2 לא נמחק. המשתמש צריך למחוק את קובץ הגיבוי אם פעולת השחזור בוצעה בהצלחה. |
|
EFS-palautuspalvelu ei voi hakea varmuuskopiotiedoston nimeä. Tiedoston %1 keskeytetty salaustoiminto tai salauksen purkutoiminto voidaan palauttaa. Tilapäistä varmuuskopiotiedostoa %2 ei poisteta. Käyttäjän on poistettava varmuuskopiotiedosto, jos palautustoiminto onnistuu. |
|
Η υπηρεσία ανάκτησης αρχείων EFS δεν είναι δυνατό να λάβει το αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου. Η λειτουργία κρυπτογράφησης/αποκρυπτογράφησης (στο αρχείο %1) που έχει διακοπεί μπορεί να ανακτηθεί. Το προσωρινό αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου %2 δεν θα διαγραφεί. Εάν η λειτουργία ανάκτησης εκτελεστεί με επιτυχία, ο χρήστης πρέπει να διαγράψει το αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου. |
|
يتعذر على خدمة استرداد EFS الحصول على اسم ملف النسخة الاحتياطية. يمكن استرداد عملية التشفير/فك التشفير (للملف %1) والتي تمت مقاطعتها. لم يتم حذف ملف النسخة الاحتياطية %2. يجب على المستخدم حذف ملف النسخة الاحتياطية إذا تمت عملية الاسترداد بنجاح. |
|
EFS-genoprettelsestjenesten kan ikke få oplysninger om filnavnet på sikkerhedskopien. Den afbrudte krypteringsproces, der er relateret til filen %1, kan muligvis genoptages. Den midlertidige sikkerhedskopifil %2 er ikke blevet slettet. Hvis genoprettelsen lykkes, bør sikkerhedskopifilen slettes. |
|
Servizio di recupero EFS: impossibile ottenere il nome del file di backup. È possibile riprendere l'operazione di crittografia o decrittografia del file %1 interrotta. Il file di backup temporaneo %2 non è stato eliminato. Se l'operazione di recupero viene completata, eliminare il file di backup. |
|
Az EFS helyreállító szolgáltatás nem tudja a biztonsági másolat fájlnevét beolvasni. A megszakított titkosítási/visszafejtési művelet (fájl: %1) lehet, hogy helyreállítható. Az ideiglenes biztonsági másolat (%2) nem lett törölve. A felhasználónak kell törölnie a biztonsági másolatot, ha a helyreállítási művelet sikeresen megtörtént. |
|
Служба восстановления EFS не смогла открыть архивный файл %1 по его имени. Прерванная операция шифрования/расшифровки (для файла %1) может быть восстановлена. Временный архивный файл %2 не удален. Следует удалить архивный файл, если операция восстановления успешно выполнена. |
|
Det går inte att öppna säkerhetskopieringsfilen %1. Krypterings-/dekrypteringsåtgärden (för filen %2) kan återställas. Säkerhetskopieringsfilen kommer inte att tas bort. Du bör ta bort säkerhetskopieringsfilen manuellt om återställningen lyckas. |
|
EFS 故障恢复服务按名称打开备份文件 %1。被中断的加密/解密操作(文件 %2 上的)可能已恢复。不会删除备份文件。如果故障恢复操作成功,用户应该删除备份文件。 |
|
EFS 修復服務無法以名稱開啟備份檔案 %1。或許可以修復中斷的加密/解密操作 (位在檔案 %2)。暫存備份檔案尚未刪除。一旦修復操作完成之後,使用者應自行刪除備份檔案。 |
|
EFS kurtarma hizmeti, %1 yedekleme dosyasını adıyla açamıyor. Kesintiye uğramış şifreleme/şifre çözme işlemi (%2 dosyasındaki) kurtarılabilir. Yedekleme dosyası silinmeyecek. Kullanıcı, kurtarma işlemi başarıyla tamamlandıysa yedekleme dosyasını silmelidir. |
|
EFS 복구 서비스가 백업 파일 %1을(를) 이름으로 열 수 없습니다. 중단된 암호화/암호 해독 작업이 (%2 파일에서) 복구될 수 있습니다. 백업 파일이 삭제되지 않습니다. 복구 작업이 성공적으로 이루어지면 사용자가 백업 파일을 삭제해야 합니다. |
|
O serviço de recuperação EFS não consegue abrir o ficheiro de cópia de segurança %1 através do nome. A operação de encriptação/desencriptação interrompida (no ficheiro %2) pode ser recuperada. O ficheiro de cópia de segurança não será eliminado. O utilizador deve eliminar o ficheiro de cópia de segurança caso a operação de recuperação seja efectuada com êxito. |
|
EFS 回復サービスは、バックアップ ファイル %1 を名前で開くことができません。中断された (%2 ファイルの) 暗号化操作または暗号化解除操作は回復できる可能性があります。バックアップ ファイルは削除されません。回復操作が正常に終了した場合は、バックアップ ファイルを削除してください。 |
|
Usługa odzyskiwania EFS nie może otworzyć pliku z kopią zapasową %1 według nazwy. Przerwana operacja szyfrowania lub odszyfrowywania (na pliku %2) może zostać odzyskana. Plik z kopią zapasową nie zostanie usunięty. Użytkownik powinien samodzielnie usunąć plik, jeśli operacja odzyskiwania zakończy się pomyślnie. |
|
EFS-gjenopprettingstjenesten kan ikke åpne sikkerhetskopifilen %1 ved navn. Den avbrutte krypterings-/dekrypteringsoperasjonen (på filen %2) kan gjenopprettes. Sikkerhetskopifilen vil ikke bli slettet. Brukeren bør slette sikkerhetskopifilen hvis gjenopprettingsoperasjonen er vellykket. |
|
Az EFS helyreállító szolgáltatás nem tudja megnyitni a biztonsági másolatot (%1) a név alapján. A megszakított titkosítási/visszafejtési művelet (fájl: %2) lehet, hogy helyreállítható. A biztonsági másolat nem lett törölve. A felhasználónak kell törölnie a biztonsági másolatot, ha a helyreállítási művelet sikeresen megtörtént. |
|
Le service de récupération EFS n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde %1 par son nom. L'opération de chiffrement/déchiffrement interrompue (sur le fichier %2) peut être récupérée. Le fichier de sauvegarde ne sera pas supprimé. L'utilisateur devrait supprimer le fichier de sauvegarde si l'opération de récupération réussit. |
|
O serviço de recuperação EFS não pode abrir o arquivo de backup %1 por nome. A operação de criptografia/descriptografia interrompida (no arquivo %2) pode ser recuperada. O arquivo de backup não será excluído. O usuário deverá excluir o arquivo de backup se a operação de recuperação obtiver êxito. |
|
El servicio de recuperación EFS no puede abrir el archivo de copia de seguridad %1 por el nombre. Es posible recuperar la operación interrumpida de cifrado y descifrado (en el archivo %2). No se eliminará el archivo de copia de seguridad. El usuario debe eliminar el archivo de copia de seguridad si la operación de recuperación se realiza correctamente. |
|
Der EFS-Wiederherstellungsdienst konnte die Sicherungsdatei "%1" nicht per Namen öffnen. Der unterbrochene Ver-/Entschlüsselungsvorgang (für Datei %2) kann möglicherweise wiederhergestellt werden. Die temporäre Sicherungsdatei wurde nicht gelöscht. Sie sollten die Sicherungsdatei löschen, um den Erfolg der Wiederherstellung zu gewährleisten. |
|
De EFS Recovery-service kan het back-upbestand %1 niet openen op naam. De onderbroken versleutelings/onsleutelingsbewerking (op bestand %2) kan worden hersteld. Het tijdelijke back-upbestand wordt niet verwijderd. De gebruiker moet het back-upbestand verwijderen als de herstelbewerking is voltooid. |
|
Služba zotavení systému souborů EFS nemůže otevřít soubor %1 podle názvu. Přerušenou operaci šifrování či dešifrování souboru %2 lze obnovit. Záložní soubor nebude odstraněn. Uživatel by měl odstranit záložní soubor v případě, že zotavení proběhne úspěšně. |
|
לשירות השחזור של EFS אין אפשרות לפתוח את קובץ הגיבוי %1 לפי שם. ניתן לשחזר את פעולת ההצפנה/הפענוח שהופסקה (בקובץ %2). קובץ הגיבוי לא יימחק. המשתמש צריך למחוק את קובץ הגיבוי אם פעולת השחזור בוצעה בהצלחה. |
|
EFS-palautuspalvelu ei voi avata varmuuskopiotiedostoa %1 nimen perusteella. Tiedoston %2 keskeytetty salaus- ja salauksen purkutoiminto voidaan palauttaa. Varmuuskopiotiedostoa ei poisteta. Käyttäjän on poistettava varmuuskopiotiedosto, jos palautustoiminto onnistuu. |
|
Η υπηρεσία ανάκτησης αρχείων EFS δεν είναι δυνατό να ανοίξει το αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου %1 με βάση το όνομα. Η λειτουργία κρυπτογράφησης/αποκρυπτογράφησης (στο αρχείο %2) που έχει διακοπεί μπορεί να ανακτηθεί. Το αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου δεν θα διαγραφεί. Εάν η λειτουργία ανάκτησης εκτελεστεί με επιτυχία, ο χρήστης πρέπει να διαγράψει το αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου. |
|
يتعذر على خدمة استرداد EFS فتح ملف النسخة الاحتياطية %1 بالاسم. يمكن استرداد عملية التشفير/فك التشفير (للملف%2) والتي تمت مقاطعتها. لن يتم حذف ملف النسخة الاحتياطية. يجب على المستخدم حذف ملف النسخة الاحتياطية إذا تمت عملية الاسترداد بنجاح. |
|
EFS-genoprettelsestjenesten kan ikke åbne sikkerhedskopifilen %1. Den afbrudte krypteringsproces, der er relateret til filen %2, kan muligvis genoptages. Sikkerhedskopifilen slettes ikke. Hvis genoprettelsen lykkes, bør sikkerhedskopifilen slettes. |
|
Servizio di recupero EFS: impossibile aprire il file di backup %1 specificandone il nome. È possibile riprendere l'operazione di crittografia o decrittografia del file %2 interrotta. Il file di backup non verrà eliminato. Se l'operazione di recupero viene completata, eliminare il file di backup. |
|
Не удалось удалить рабочий файл EFS. Ошибка = %1. |
|
Det går inte att ta bort arbetsfilen för krypterande filsystem. Fel = %1. |
|
无法删除 EFS 工作文件。错误 = %1。 |
|
無法刪除 EFS 工作檔案。錯誤 = %1。 |
|
EFS çalışma dosyası silinemiyor. Hata = %1. |
|
EFS 작업 파일을 삭제할 수 없습니다. 오류 = %1. |
|
Não é possível eliminar o ficheiro de trabalho EFS. Erro = %1. |
|
EFS 作業ファイルを削除できません。エラー = %1. |
|
Nie można usunąć pliku roboczego EFS. Błąd = %1. |
|
Kan ikke slette EFS-arbeidsfilen. Feil = %1. |
|
Az EFS munkafájlja nem törölhető. Hiba = %1. |
|
Impossible de supprimer le fichier de travail EFS. Erreur = %1. |
|
Não é possível excluir o arquivo de trabalho EFS. Erro = %1. |
|
No se puede eliminar el archivo de trabajo EFS. Error: %1. |
|
Die EFS-Arbeitsdatei kann nicht gelöscht werden. Fehler = %1. |
|
Kan EFS-werkbestand niet verwijderen. Fout: %1. |
|
Nelze odstranit pracovní soubor systému souborů EFS. Chyba: %1. |
|
אין אפשרות למחוק את קובץ העבודה של מערכת להצפנת קבצים (EFS). שגיאה = %1. |
|
EFS:n työtiedoston poistaminen ei onnistu. Virhe = %1. |
|
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του σε εργασία αρχείου EFS. Σφάλμα = %1. |
|
يتعذر حذف ملف EFS المستخدم. الخطأ = %1. |
|
EFS-arbejdsfilen kan ikke slettes. Fejl: %1. |
|
Impossibile eliminare il file di lavoro EFS. Errore = %1. |