The service
Messages on page
Не удалось инициализировать экземпляр ESE - ошибка %1!d! %2.
Det går inte att initiera en ESE-instans - fel %1!d! %2.
无法初始化 ESE 实例 - 错误 %1!d! %2。
無法初始化 ESE 執行個體 - 錯誤 %1!d! %2。
ESE kopyası başlatılamıyor - hata %1!d! %2.
ESE 인스턴스를 초기화할 수 없습니다. 오류 %1!d! %2.
Não é possível inicializar a ocorrência de ESE - erro %1!d! %2.
ESE インスタンスを初期化できません - エラー %1!d! %2
Nie można zainicjować wystąpienia ESE - błąd %1!d! %2.
Az ESE-példányt nem lehet inicializálni - hiba: %1!d! %2.
Impossible d’initialiser l’instance ESE - erreur %1!d! %2.
Não é possível inicializar a ocorrência ESE. Erro: %1!d! %2.
No se puede inicializar la instancia ESE - error %1!d! %2.
ESE-Instanz kann nicht initialisiert werden. Fehler %1!d! %2.
Kan instantie ESE niet initialiseren. Fout %1!d! %2.
Nelze inicializovat instanci ESE z důvodu chyby %1!d! %2.
Impossibile inizializzare la richiesta ESE - errore %1!d! %2.
Не удалось инициализировать рабочее пространство ESE.
Det går inte att initiera en ESE-arbetsyta.
无法初始化 ESE 工作空间。
無法初始化 ESE 工作環境。
ESE çalışma alanı başlatılamıyor.
ESE 작업 공간을 초기화할 수 없습니다.
Não é possível inicializar a área de trabalho ESE.
ESE ワークスペースを初期化できません。
Nie można zainicjować obszaru roboczego ESE.
Az ESE-munkaterületet nem lehet inicializálni.
Impossible d’initialiser l’espace de travail ESE.
Não é possível inicializar espaço de trabalho ESE.
No se puede inicializar el área de trabajo ESE.
ESE-Arbeitsbereich kann nicht initialisiert werden.
Kan ESE-werkruimte niet initialiseren.
Nelze inicializovat pracovní plochu ESE.
Impossibile inizializzare lo spazio di lavoro ESE.
Не удалось распределить сеанс от ESE - ошибка %1!d! %2.
Det går inte att allokera en session från ESE - fel %1!d! %2.
无法从 ESE 分配会话 - 错误 %1!d! %2。
無法從 ESE 配置工作階段 - 錯誤 %1!d! %2。
ESE'den bir oturum ayrılamıyor - hata %1!d! %2.
ESE로부터 세션을 할당할 수 없습니다. 오류 %1!d! %2.
Não é possível atribuir uma sessão a partir do ESE - erro %1!d! %2.
ESE のセッションを割り当てることができません - エラー %1!d! %2
Nie można przydzielić sesji z ESE - błąd %1!d! %2.
Nem lehet az ESE-től munkamenetet lefoglalni - hiba: %1!d! %2.
Impossible d’allouer une session à partir de ESE - erreur %1!d! %2.
Não é possível alocar uma sessão de ESE. Erro: %1!d! %2.
No se puede asignar una sesión desde ESE - error %1!d! %2.
ESE-Sitzung konnte nicht zugewiesen werden. Fehler %1!d! %2.
Kan geen sessie toewijzen van ESE. Fout %1!d! %2.
Z ESE nelze přiřadit relaci z důvodu chyby %1!d! %2.
Impossibile allocare una sessione da ESE - errore %1!d! %2.
Не удалось открыть файл %1 базы данных ESE - ошибка %2!d! %3.
Det går inte att öppna ESE-databasfilen %1 - fel %2!d! %3.
无法打开 ESE 数据库文件 %1 - 错误 %2!d! %3。
無法開啟 ESE 資料庫檔案 %1 - 錯誤 %2!d! %3。
ESE veritabanı dosyası %1 açılamıyor - hata %2!d! %3.
%1 ESE 데이터베이스 파일을 열 수 없습니다. 오류 %2!d! %3.
Não é possível abrir o ficheiro de base de dados ESE %1 - erro %2!d! %3.
ESE データベース ファイル %1 を開くことができません - エラー %2!d! %3
Nie można otworzyć pliku bazy danych ESE %1 - błąd %2!d! %3.
%1 ESE-adatbázisfájl nem nyitható meg - hiba: %2!d! %3.
Impossible d’ouvrir le fichier de base de données ESE %1 - erreur %2!d! %3.
Não é possível abrir o arquivo de banco de dados ESE %1. Erro: %2!d! %3.
No se puede abrir el archivo de base de datos ESE %1 - error %2!d! %3.
ESE-Datenbankdatei "%1" konnte nicht geöffnet werden. Fehler %2!d! %3.
Kan ESE-databasebestand %1 niet openen. Fout %2!d! %3.
Nelze otevřít soubor databáze ESE %1 - chyba %2!d! %3.
Impossibile aprire il file di database ESE %1. Errore %2!d! %3.
Не удалось создать файл %1 базы данных ESE - ошибка %2!d! %3.
Det går inte att skapa ESE-databasfilen %1 - fel %2!d! %3.
无法创建 ESE 数据库文件 %1 - 错误 %2!d! %3。
無法建立 ESE 資料庫檔案 %1 - 錯誤 %2!d! %3。
ESE veritabanı dosyası %1 oluşturulamıyor - hata %2!d! %3.
%1 ESE 데이터베이스 파일을 만들 수 없습니다. 오류 %2!d! %3.
Não é possível criar o ficheiro de base de dados ESE %1 - erro %2!d! %3.
ESE データベース ファイル %1 を作成できません - エラー %2!d! %3.
Nie można utworzyć pliku bazy danych ESE %1 - błąd %2!d! %3.
%1 ESE-adatbázisfájl nem hozható létre - hiba: %2!d! %3.
Impossible de créer le fichier de base de données ESE %1 - erreur %2!d! %3.
Não é possível criar arquivo do banco de dados ESE %1. Erro %2!d! %3.
No se puede crear el archivo de base de datos ESE %1 - error %2!d! %3.
ESE-Datenbankdatei "%1" konnte nicht erstellt werden. Fehler %2!d! %3.
Kan ESE-databasebestand %1 niet maken. Fout %2!d! %3.
Nelze vytvořit soubor databáze ESE %1 - chyba %2!d! %3.
Impossibile creare il file di database ESE %1 - errore %2!d! %3.
Не удалось создать или открыть таблицу ESE %1 - ошибка %2!d! %3.
Det går inte att skapa/öppna ESE-tabellen %1 - fel %2!d! %3.
无法创建/打开 ESE 表格 %1 - 错误 %2!d! %3。
無法建立/開啟 ESE 表格 %1 - 錯誤 %2!d! %3。
ESE tablosu oluşturulamıyor veya açılamıyor %1 - hata %2!d! %3.
ESE 표 %1을(를) 만들거나 열 수 없습니다. 오류 %2!d! %3.
Não é possível criar/abrir a tabela ESE %1 - erro %2!d! %3.
ESE テーブル %1 を作成または開くことができません - エラー %2!d! %3
Nie można utworzyć/otworzyć tabeli ESE %1 - błąd %2!d! %3.
%1 ESE-tábla nem hozható létre vagy nyitható meg - hiba: %2!d! %3.
Impossible de créer/d’ouvrir la table ESE %1 - erreur %2!d! %3.
Não é possível criar ou abrir a tabela ESE %1. Erro: %2!d! %3.
No se puede crear/abrir la tabla ESE %1 - error %2!d! %3.
ESE-Tabelle "%1" konnte nicht erstellt/geöffnet werden. Fehler %2!d! %3.
Kan ESE-tabel %1 niet maken/openen. Fout %2!d! %3.
Nelze otevřít nebo vytvořit tabulku ESE %1 - chyba %2!d! %3.
Impossibile creare/aprire la tabella ESE %1 - errore %2!d! %3.
Ошибка ESE %1!d! %2.
ESE-fel %1!d! %2.
ESE 错误 %1!d! %2。
ESE 錯誤 %1!d! %2。
ESE hatası %1!d! %2.
ESE 오류 %1!d! %2.
Erro ESE %1!d! %2.
ESE エラー %1!d! %2
Błąd ESE %1!d! %2.
ESE-hiba: %1!d! %2.
Erreur ESE %1!d! %2.
Erro ESE %1!d! %2.
Error ESE %1!d! %2.
ESE-Fehler %1!d! %2.
ESE-fout %1!d! %2.
Chyba ESE %1!d! %2.
Errore ESE %1!d! %2.
Сертификат не предназначен для этого сервера лицензирования.
Certifikatet har inte getts ut för denna licensserver.
证书不属于这个许可证服务器。
憑證不適用於這個授權伺服器。
Sertifika bu Lisans Sunucusu için değil.
이 라이선스 서버에 대한 인증서가 아닙니다.
O certificado não é para este servidor de licenças.
証明書はライセンス サーバー用ではありません。
Certyfikat nie jest przeznaczony dla tego serwera licencji.
A tanúsítvány nem ehhez a licenckiszolgálóhoz tartozik.
Ce certificat n’est pas pour ce serveur de licences.
Certificado não se destina a este servidor de licenças.
El certificado no es para este servidor de licencias.
Zertifikat ist nicht für diesen Lizenzserver bestimmt.
Certificaat is niet voor deze Licentieserver.
Certifikát není určen pro tento licenční server.
Certificato non valido per questo server licenze.
Не удается найти сертификат для лицензирования TS.
Det går inte att hitta licensieringscertifikat för TS.
找不到 TS 授权证书。
找不到 TS 授權的憑證。
TH Lisansı için sertifika bulunamıyor.
TS 라이선스에 대한 인증서를 찾을 수 없습니다.
Não é possível localizar o certificado para o Licenciamento TS.
TS ライセンス証明書が見つかりません。
Nie można odnaleźć certyfikatu dla Licencjonowania usług terminalowych.
A terminálkiszolgáló licenceléséhez tartozó tanúsítvány nem található.
Impossible de trouver le certificat pour le Gestionnaire de licences TS.
Não é possível encontrar um certificado para o Licenciamento TS.
No se puede encontrar un certificado para Administrador de licencias TS.
Das Zertifikat für die Terminaldienstelizenzierung wurde nicht gefunden.
Kan het certificaat voor de TS-licentieservice niet vinden.
Nelze nalézt certifikát správy licencí TS.
Impossibile trovare il certificato per Licenze Servizi terminal.
Лицензированием TS получен недействительный SPK.
TS-licensieringen erhöll en felaktig skyddad produktnyckel.
TS 授权收到一个无效的 SPK。
TS 授權收到一個無效的 SPK。
TH Lisansı geçersiz bir SPK aldı.
TS 라이선스가 잘못된 SPK를 받았습니다.
O Licenciamento TS recebeu um SPK inválido.
TS ライセンス: 受信した SPK が無効です。
Licencjonowanie usług terminalowych odebrało nieprawidłowy klucz SPK.
Le Gestionnaire de licences TS a reçu un SPK non valide.
O Licenciamento TS recebeu um SPK inválido.
Administrador de licencias TS recibió un SPK no válido.
Die Terminaldienstelizenzierung hat eine ungültige SPK empfangen.
De TS-licentieservice heeft een ongeldige SPK ontvangen.
Správa licencí TS obdržela neplatný kód SPK.
Licenze Servizi terminal: ricevuta chiave di protezione del server non valida.
A terminálkiszolgáló licencelése érvénytelen SPK-t kapott.
See catalog page for all messages.