|
Gibt die Sortier-/Filter-/Statuseinstellungen für jede Tabelle im entsprechenden DataSet an. |
|
Indique les paramètres de tri/filtre/état pour une table dans le DataSet correspondant. |
|
Указывает параметры сортировки, фильтрации и состояния для любой таблицы в соответствующем DataSet. |
|
Indica as definições de ordenação/filtragem/estado para qualquer tabela no DataSet correspondente. |
|
対応する DataSet のテーブルに対する並べ替え/フィルタ/状態の設定を示します。 |
|
Δείχνει τις ρυθμίσεις ταξινόμησης/φιλτραρίσματος/κατάστασης για οποιονδήποτε πίνακα στο αντίστοιχο DataSet. |
|
Ilmaisee vastaavan DataSet-ryhmän taulukoiden lajittelu-, suodatus- ja tila-asetukset. |
|
Angir innstillingene for sortering/filtrering/status for en hvilken som helst tabell i tilsvarende DataSet. |
|
Indica la configuración de orden, filtro y estado para cualquier tabla en el conjunto de datos correspondiente. |
|
Anger inställningar för sortering, filtrering och tillstånd för alla tabeller i motsvarande DataSet. |
|
İlgili DataSet içindeki herhangi bir tablonun sıralama/süzme/durum ayarlarını gösterir. |
|
Wskazuje ustawienia sortowania/filtrowania/stanu dla dowolnej tabeli w odpowiadającym zestawie danych. |
|
해당하는 DataSet의 테이블에 대한 정렬/필터링/상태 설정을 나타냅니다. |
|
Megadja a megfelelő adatkészlet bármely táblájának sorba rendezési, szűrési és állapotbeállításait. |
|
Indica le impostazioni di ordinamento/filtro/stato per le tabelle del DataSet corrispondente. |
|
Indica as configurações de classificação/filtro/estado de qualquer tabela do DataSet correspondente. |
|
Angiver indstillingerne for sortering, filtrering og tilstand for alle tabeller i det tilsvarende DataSet. |
|
指示相应数据集中任意表的排序/筛选/状态设置。 |
|
表示在對應資料集中任何資料表的排序/篩選/狀態設定。 |
|
Určuje nastavení řazení, filtrování a stavu pro jakoukoli tabulku v odpovídajícím objektu DataSet. |
|
Hiermee worden de sorteer-/filter-/statusinstellingen aangegeven voor alle tabellen in de bijbehorende DataSet. |
|
מציין את הגדרות המיון/סינון/מצב עבור כל טבלה בקבוצת הנתונים (DataSet) המתאימה. |
|
指示相应 DataSet 中任意表的排序/筛选/状态设置。 |
|
الإشارة إلى إعدادات الفرز/التصفية/الحالة الخاصة بأي جدول في DataSet الموافقة له. |
|
表示在對應 DataSet 中任何資料表的排序/篩選/狀態設定。 |
|
FillSchema: V názvu SourceTable byl očekáván neprázdný řetězec. |
|
FillSchema: SourceTable 名稱必須是非空白的字串。 |
|
FillSchema: 应当为 SourceTable 名称输入一个非空字符串。 |
|
FillSchema: er werd een niet-lege tekenreeks verwacht voor de naam van de SourceTable. |
|
FillSchema: odotettiin SourceTable-taulukon nimeksi muuta kuin tyhjää merkkijonoa. |
|
FillSchema : chaîne non valide attendue pour le nom SourceTable. |
|
FillSchema: Forventede en streng, der ikke var tom, til navnet på SourceTable. |
|
FillSchema: Es wird eine nicht-leere Zeichenfolge als SourceTable-Name erwartet. |
|
FillSchema metódus: a forrástábla neveként egy nem üres karakterláncot kell megadni. |
|
FillSchema: SourceTable 名に空の文字列を指定できません。 |
|
FillSchema: SourceTable 이름에는 비어 있지 않은 문자열이 필요합니다. |
|
FillSchema: prevista stringa non vuota per il nome di SourceTable. |
|
FillSchema: era esperada uma seqüência não vazia para o nome de SourceTable. |
|
Operacja FillSchema: oczekiwano niepustego ciągu w nazwie elementu SourceTable. |
|
FillSchema: Forventet en streng som ikke er tom, for SourceTable-navnet. |
|
FillScema: αναμενόταν μια συμβολοσειρά που δεν ήταν κενή για το όνομα του SourceTable. |
|
FillSchema: esperava-se uma cadeia não vazia para o nome SourceTable. |
|
FillSchema: En icke-tom sträng förväntades för SourceTable-namnet. |
|
FillSchema: se esperaba una cadena que contenga datos para el nombre de SourceTable. |
|
FillSchema: для имени SourceTable ожидалась непустая строка. |
|
FillSchema: SourceTable adı için boş olmayan bir dize bekleniyor. |
|
FillSchema: נדרשה מחרוזת לא-ריקה עבור שם ה- SourceTable. |
|
FillSchema: 应当为 SourceTable 名称输入一个非空字符串。 |
|
FillSchema: المتوقع سلسلة غير فارغة لاسم SourceTable. |
|
FillSchema: SourceTable 名稱必須是非空白的字串。 |
|
Tilknytningen for de enkelte kolonner, når der findes resultater i forbindelse med denne tabeltilknytning. |
|
Afzonderlijke kolomtoewijzingen wanneer deze tabeltoewijzing overeenkomt. |
|
當符合這個資料表的對應時,以個別資料行的方式對應。 |
|
Jednotlivá mapování sloupců v případě, že dojde ke shodě mapování této tabulky. |
|
匹配此表映射时的各个列映射。 |
|
Individuelle Spaltenzuordnungen, wenn diese Tabellenzuordnung übereinstimmt. |
|
Mappages de colonnes individuelles lorsqu'une correspondance de ce mappage de table est identifiée. |
|
Mapping di singole colonne quando esiste una corrispondenza per il mapping della tabella. |
|
이 테이블 매핑이 일치할 때의 개별 열 매핑입니다. |
|
Individuelle kolonne-tilordninger når denne tabelltilordningen samsvarer. |
|
Mapeamentos de colunas individuais quando ocorre uma correspondência do mapeamento desta tabela. |
|
Αντιστοιχίσεις μεμονωμένων στηλών όταν βρεθεί συμφωνία για αυτή την αντιστοίχιση του πίνακα. |
|
Enskilda kolumnmappningar när den här tabellmappningen matchar. |
|
Yksittäiset sarakevastaavuudet, kun tämän taulukon vastaavuus toteutuu. |
|
Egyedi oszlop-hozzárendelések a tábla hozzárendelésének egyeztetésekor. |
|
このテーブル マップが一致するときのコラム別のマップです。 |
|
Сопоставления отдельных столбцов при соответствии сопоставления этой таблицы. |
|
Asignaciones de columnas individuales cuando coincide esta asignación de tabla. |
|
Mapowania poszczególnych kolumn przy dopasowywaniu mapowania tej tabeli. |
|
Bu tablo eşlemesi sağlandığında tek tek sütun eşlemeleri. |
|
Mapeamento de colunas individuais quando há correspondência do mapeamento da coluna. |
|
מיפויי עמודות בודדות כאשר נמצא תואם למיפוי טבלה זו. |
|
匹配此表映射时的各个列映射。 |
|
تعيينات أعمدة منفردة عند مطابقة تعيين هذا العمود. |
|
當符合這個資料表的對應時,以個別資料行的方式對應。 |
|
语法错误: IN 关键字后面必须是由逗号分隔的非空表达式列表,并且必须用括号括起来。 |
|
語法錯誤: IN 關鍵字之後必須跟隨運算式以逗號分隔的非空白清單,而且必須包含在括號中。 |
|
Syntaksfejl: Nøgleordet IN skal efterfølges af en kommasepareret liste over udtryk. Listen må ikke være tom og skal stå i parentes. |
|
Syntaxisfout: het sleutelwoord IN moet worden gevolgd door een niet-lege lijst met expressies die door komma's worden gescheiden. De lijst moet tevens tussen haakjes staan. |
|
Chyba syntaxe: Po klíčovém slovu IN musí následovat neprázdný seznam výrazů, které jsou oddělené čárkami a uzavřené v závorkách. |
|
Syntaksivirhe: IN-avainsanan jälkeen on oltava ei-tyhjä lausekeluettelo, jossa lausekkeet on erotettu toisistaan pilkuilla ja sijoitettu sulkeiden sisään. |
|
Erreur de syntaxe : le mot clé IN doit être suivi d'une liste d'expressions non vide séparées par des virgules et entre parenthèses. |
|
Syntaxfehler: Das IN-Schlüsselwort muss von einer nicht-leeren Liste von Ausdrücken gefolgt sein, die durch Kommata getrennt sind, und muss in Klammern stehen. |
|
Συντακτικό σφάλμα: Η λέξη-κλειδί ΙΝ πρέπει να ακολουθείται από μια λίστα εκφράσεων που δεν είναι κενή όπου οι εκφράσεις πρέπει να χωρίζονται με κόμμα και επίσης να περικλείονται σε παρενθέσεις. |
|
Szintaktikai hiba: Az IN kulcsszó után minden egyes kifejezésnek szerepelnie kell. A kifejezéseket vesszővel kell elválasztani egymástól, és egyenként zárójelbe kell tenni. |
|
Errore di sintassi: la parola chiave IN deve essere seguita da un elenco non vuoto di espressioni separate da virgole e racchiuse tra parentesi. |
|
構文エラー : IN キーワードの後には、カンマで区切られた、空でない式の一覧を指定しなければなりません。また、最後はかっこで閉じなければなりません。 |
|
구문 오류: IN 키워드 다음에는 쉼표로 구분된 비어 있지 않은 식 목록이 와야 하고 이를 괄호로 묶어야 합니다. |
|
Syntaksfeil: IN-nøkkelordet må etterfølges av en liste med uttrykk som ikke er tom, men som er atskilt med komma omsluttet av parenteser. |
|
Błąd składni: po słowie kluczowym IN musi nastąpić ujęta w nawiasy niepusta lista wyrażeń oddzielonych przecinkami. |
|
Erro de sintaxe: a palavra-chave IN deve ser seguida por uma lista não vazia de expressões separadas por vírgulas e deve ser delimitada por parênteses. |
|
Erro de sintaxe: a palavra-chave IN tem de ser seguida por uma lista não vazia de expressões separadas por vírgulas e tem também de estar entre parênteses. |
|
Синтаксическая ошибка: За ключевым словом IN должен следовать непустой список выражений, разделенных запятыми и заключенных в круглые скобки. |
|
Error de sintaxis: la palabra clave IN debe estar seguida de una lista con expresiones separadas por comas y entre paréntesis. |
|
Syntaxfel: IN-nyckelordet måste följas av en icke-tom lista över uttryck avgränsade med komman, och dessutom omslutas av parenteser. |
|
Sözdizimi hatası: IN anahtar sözcüğünün arkasından boş olmayan bir virgülle ayrılmış ifade listesi gelmelidir ve ayrıca parantez içine alınmış olmalıdır. |
|
שגיאת תחביר: אחרי מילת המפתח IN חייבת לבוא רשימה לא-ריקה של ביטויים מופרדים באמצעות פסיקים ותחומים בסוגריים. |
|
语法错误: IN 关键字后面必须是由逗号分隔的非空表达式列表,并且必须用括号括起来。 |
|
خطأ في بناء الجملة: يجب أن يتبع الكلمة الأساسية IN قائمة تعبيرات غير فارغة مفصولة بفواصل، ويجب أن تكون أيضًا محاطة بأقواس. |
|
語法錯誤: IN 關鍵字之後必須跟隨運算式以逗號分隔的非空白清單,而且必須包含在括號中。 |
|
DataTableMapping 來源資料表名稱。這個名稱有區分大小寫。 |
|
Název zdrojové tabulky objektu DataTableMapping. V názvu jsou rozlišována malá a velká písmena. |
|
Navnet på kildetabellen i DataTableMapping. Der skelnes mellem store og små bogstaver i navnet. |
|
De brontabelnaam van DataTableMapping. Deze naam is hoofdlettergevoelig. |
|
DataTableMapping-lähdetaulukon nimi. Nimen kirjainkoko on merkitsevä. |
|
Le nom de table source DataTableMapping. Ce nom respecte la casse. |
|
Der DataTableMapping-Quelltabellenname. Für diesen Namen muss die Groß-/Kleinschreibung beachtet werden. |
|
Το όνομα του πίνακα προέλευσης του DataTableMapping. Στο όνομα αυτό γίνεται διάκριση πεζών-κεφαλαίων. |
|
A DataTableMapping forrástábla neve. A rendszer a névben megkülönbözteti a kis- és nagybetűket. |
|
Nome della tabella di origine di DataTableMapping. Distingue tra maiuscole e minuscole. |
|
DataTableMapping ソース テーブル名です。この名前は、大文字小文字を区別します。 |
|
DataTableMapping 소스 테이블 이름이며 대/소문자를 구분합니다. |
|
Navnet på DataTableMapping-kildetabellen. Dette navnet skiller mellom store og små bokstaver. |
|
Nazwa tabeli źródłowej DataTableMapping. W tej nazwie jest uwzględniana wielkość liter. |
|
O nome da tabela de origem DataTableMapping. Este nome diferencia maiúsculas e minúsculas. |
|
O nome da tabela de origem DataTableMapping. Este nome é sensível a maiúsculas e minúsculas. |
|
Имя исходной таблицы DataTableMapping. Это имя задается с учетом регистра. |
|
El nombre de la tabla origen DataTableMapping. Este nombre distingue mayúsculas y minúsculas. |
|
Källtabellnamnet för DataTableMapping. Namnet är skiftlägeskänsligt. |
|
DataTableMapping kaynak tablo adı. Bu ad büyük/küçük harf duyarlıdır. |
|
DataTableMapping 源表名称。该名称区分大小写。 |
|
שם טבלת המקור של ה- DataTableMapping. שם זה הוא תלוי-רישיות. |
|
DataTableMapping 源表名称。该名称区分大小写。 |
|
اسم الجدول المصدر لـ DataTableMapping. هذا الاسم حساس لحالة الأحرف. |
|
DataTableMapping 來源資料表名稱。這個名稱有區分大小寫。 |
|
从索引 <var>X</var> 处开始,初始化字符串的格式不符合规范。 |
|
初始化字串的格式和開始於索引 <var>X</var> 的規格不相符。 |
|
Formát inicializačního řetězce neodpovídá specifikaci počínaje indexem <var>X</var>. |
|
Initialiseringsstrengens format svarer ikke til den specifikation, der starter ved indekset <var>X</var>. |
|
De opmaak van de initialisatietekenreeks komt niet overeen met de specificatie die begint in index <var>X</var>. |
|
Alustusmerkkijonon muoto ei noudata indeksistä <var>X</var> alkavia määrityksiä. |
|
Le format de la chaîne d'initialisation n'est pas conforme à la spécification qui débute à l'index <var>X</var>. |
|
Das Format der Initialisierungszeichenfolge stimmt nicht mit der Spezifikation überein, die bei Index '<var>X</var>' beginnt. |
|
Η μορφοποίηση της συμβολοσειράς προετοιμασίας δεν συμμορφώνεται με την προδιαγραφή που ξεκινάει γύρω από το δείκτη <var>X</var>. |
|
초기화 문자열의 형식이 인덱스 <var>X</var>에서 시작하는 사양에 맞지 않습니다. |
|
Formatet i initialiseringsstrengen tilsvarer ikke det som er angitt i starten av indeksen <var>X</var>. |
|
Formato della stringa di inizializzazione non conforme alla specifica che inizia all'indice <var>X</var>. |
|
初期化文字列の形式が仕様に適合しません。インデックス <var>X</var> で始まっています。 |
|
O formato da seqüência de inicialização não está de acordo com a especificação iniciada no índice <var>X</var>. |
|
Initieringssträngens format följer inte specifikationen med början på index <var>X</var>. |
|
Формат строки инициализации не соответствует спецификации, начиная с индекса <var>X</var>. |
|
O formato da cadeia de inicialização não está em conformidade com a especificação no início do índice <var>X</var>. |
|
Format ciągu inicjowania jest niezgodny ze specyfikacją, począwszy od indeksu <var>X</var>. |
|
El formato de la cadena de inicialización no se ajusta a la especificación que comienza en el índice <var>X</var>. |
|
Az inicializációs karakterlánc nem felel meg a(z) <var>X</var> indexnél kezdődő specifikációnak. |
|
Başlatma dizesinin biçimi, <var>X</var> dizininde başlayan belirtime uygun değil. |
|
התבנית של מחרוזת האתחול אינה תואמת לנתונים המתחילים באינדקס <var>X</var>. |
|
从索引 <var>X</var> 处开始,初始化字符串的格式不符合规范。 |
|
لا يتوافق تنسيق سلسلة التهيئة مع المواصفات التي تبدأ عند الفهرس <var>X</var>. |
|
初始化字串的格式和開始於索引 <var>X</var> 的規格不相符。 |
|
Nøglen til den underordnede tabel mangler i relationen '<var>X</var>'. |
|
在关系“<var>X</var>”中缺少子表键。 |
|
Sleutel van onderliggende tabel ontbreekt in de relatie <var>X</var>. |
|
關聯 '<var>X</var>' 中遺漏子資料表索引鍵。 |
|
Alitaulukon avain puuttuu suhteessa <var>X</var>. |
|
Der untergeordnete Tabellenschlüssel ist nicht in der Beziehung '<var>X</var>' vorhanden. |
|
V relaci <var>X</var> chybí klíč podřízené tabulky. |
|
La clé de la table enfant est absente de la relation '<var>X</var>'. |
|
Chiave tabella figlio mancante nella relazione '<var>X</var>'. |
|
Nøkkel for underordnet tabell mangler i relasjonen <var>X</var>. |
|
Brak klucza tabeli podrzędnej w relacji '<var>X</var>'. |
|
リレーションシップ '<var>X</var>' に子テーブル キーが見つかりません。 |
|
A(z) „<var>X</var>” relációban hiányzik a gyermektábla kulcsa. |
|
Λείπει το κλειδί του θυγατρικού πίνακα στη σχέση '<var>X</var>'. |
|
Chave de tabela filho ausente na relação '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' 관계에 자식 테이블 키가 없습니다. |
|
A chave da tabela subordinada está em falta na relação '<var>X</var>'. |
|
В отношении '<var>X</var>' отсутствует ключ дочерней таблицы. |
|
Falta la clave de la tabla secundaria en la relación '<var>X</var>'. |
|
Nyckeln för den underordnade tabellen saknas i relationen <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' ilişkisinde alt tablo anahtarı eksik. |
|
חסר מפתח טבלת צאצא ביחס '<var>X</var>'. |
|
在关系“<var>X</var>”中缺少子表键。 |
|
مفتاح الجدول التابع مفقود في العلاقة '<var>X</var>'. |
|
關聯 '<var>X</var>' 中遺漏子資料表索引鍵。 |
|
不能移除包含现有关系的表。请首先移除关系。 |
|
無法移除擁有已存在關聯的資料表。請先移除關聯。 |
|
Tabulku s existujícími relacemi nelze odebrat. Odeberte nejprve relace. |
|
En tabel med eksisterende relationer kan ikke fjernes. Fjern først relationerne. |
|
Kan geen tabel met bestaande relaties verwijderen. Verwijder eerst de relaties. |
|
Suhteita sisältävää taulukkoa ei voi poistaa. Poista suhteet ensin. |
|
Impossible de supprimer une table qui a des relations existantes. Supprimez tout d'abord les relations. |
|
Eine Tabelle, für die Beziehungen vorhanden sind, kann nicht entfernt werden. Entfernen Sie zuerst die Beziehungen. |
|
Δεν είναι δυνατή η κατάργηση ενός πίνακα που έχει υπάρχουσες σχέσεις. Καταργήστε πρώτα τις σχέσεις. |
|
Nem távolítható el olyan tábla, amelyhez relációk tartoznak. Először távolítsa el a relációkat. |
|
Impossibile rimuovere una tabella con relazioni. Rimuovere prima le relazioni. |
|
既存のリレーションシップを含むテーブルを削除することはできません。最初にリレーションシップを削除してください。 |
|
기존 관계를 포함하는 테이블을 제거할 수 없습니다. 먼저 관계를 제거하십시오. |
|
Kan ikke fjerne en tabell som har eksisterende relasjoner. Fjern relasjonene først. |
|
Nie można usunąć tabeli zawierającej relacje. Najpierw usuń relacje. |
|
Não é possível remover uma tabela que possui relações existentes. Remova as relações primeiro. |
|
Não é possível remover uma tabela com relações existentes. Remova primeiro as relações. |
|
Невозможно удалить таблицу, для которой существуют отношения. Сначала удалите отношения. |
|
No se puede eliminar una tabla que contenga relaciones. Elimine primero las relaciones. |
|
Det går inte att ta bort en tabell som har relationer. Ta bort relationerna först. |
|
İlişkileri olan bir tablo kaldırılamaz. Önce ilişkileri kaldırın. |
|
אין אפשרות להסיר טבלה בעלת יחסים קיימים. הסר את היחסים תחילה. |
|
不能移除包含现有关系的表。请首先移除关系。 |
|
لا يمكن إزالة جدول له علاقات موجودة. قم بإزالة العلاقات أولاً. |
|
無法移除擁有已存在關聯的資料表。請先移除關聯。 |
|
Deze relatie hoort al bij een andere DataSet. |
|
Tämä suhde kuuluu jo toiseen DataSet-ryhmään. |
|
Denne relation tilhører allerede et andet DataSet. |
|
Dieser Bezug gehört bereits zu einen anderen DataSet. |
|
Cette relation appartient déjà à un autre DataSet. |
|
La relazione appartiene già a un DataSet diverso. |
|
Tato relace již patří jinému objektu DataSet. |
|
Αυτή η σχέση ανήκει ήδη σε ένα άλλο DataSet. |
|
Ez a reláció már szerepel egy másik adatkészletben. |
|
이 관계는 이미 다른 DataSet에 속해 있습니다. |
|
このリレーションシップは既に別の DataSet に属しています。 |
|
Esta relação já pertence a outro DataSet. |
|
Esta relação já pertence a outro DataSet. |
|
Denne relasjonen tilhører allerede et annet DataSet. |
|
Ta relacja należy już do innego zestawu danych. |
|
Это отношение уже принадлежит другому DataSet. |
|
Bu ilişki zaten başka bir DataSet'e ait. |
|
Den här relationen tillhör redan en annan DataSet. |
|
Esta relación ya pertenece a otro conjunto de datos. |
|
该关系已经属于另一个数据集。 |
|
這個關聯已經屬於其他資料集。 |
|
יחס זה כבר שייך לקבוצת נתונים (DataSet) אחרת. |
|
该关系已经属于另一个 DataSet。 |
|
تنتمي هذه العلاقة بالفعل إلى DataSet أخرى. |
|
這個關聯已經屬於其他 DataSet。 |
|
Egenskaben DataAdapter.SelectCommand.Connection skal initialiseres. |
|
DataAdapter.SelectCommand.Connection 属性需要初始化; |
|
必須初始化 DataAdapter.SelectCommand.Connection 屬性; |
|
Vlastnost DataAdapter.SelectCommand.Connection musí být inicializována; |
|
Egenskapen DataAdapter.SelectCommand.Connection måste initieras. |
|
La proprietà DataAdapter.SelectCommand.Connection deve essere inizializzata. |
|
É necessário inicializar a propriedade DataAdapter.SelectCommand.Connection. |
|
DataAdapter.SelectCommand.Connection 속성을 초기화해야 합니다. |
|
DataAdapter.SelectCommand.Connection-ominaisuus on alustettava; |
|
Necesita inicializar la propiedad DataAdapter.SelectCommand.Connection; |
|
DataAdapter.SelectCommand.Connection プロパティは初期化する必要があります。 |
|
Inicializálni kell a DataAdapter.SelectCommand.Connection tulajdonságot. |
|
La propriété DataAdapter.SelectCommand.Connection doit être initialisée ; |
|
Требуется инициализировать свойство DataAdapter.SelectCommand.Connection; |
|
DataAdapter.SelectCommand.Connection özelliğinin başlatılması gerekiyor; |
|
Egenskapen DataAdapter.SelectCommand.Connection må initialiseres. |
|
Πρέπει να οριστεί αρχική τιμή για την ιδιότητα DataAdapter.SelectCommand.Connection. |
|
De DataAdapter.SelectCommand.Connection-eigenschap moet worden geïnitialiseerd; |
|
Die Eigenschaft DataAdapter.SelectCommand.Connection muss initialisiert werden. |
|
Właściwość DataAdapter.SelectCommand.Connection musi zostać zainicjowana; |
|
A propriedade DataAdapter.SelectCommand.Connection tem de ser inicializada; |
|
יש לאתחל את המאפיין DataAdapter.SelectCommand.Connection; |
|
DataAdapter.SelectCommand.Connection 属性需要初始化; |
|
يجب تهيئة الخاصية DataAdapter.SelectCommand.Connection؛ |
|
必須初始化 DataAdapter.SelectCommand.Connection 屬性; |