The service
Messages on page
Отсутствует элемент реестра модуля политики для продукта %1 компании %2.
Principmodulens registerpost för produkten %1, organisationen %2, saknas.
公司 %2 的产品 %1 缺少策略模块注册表项。
遺失公司 %2 產品 %1 的原則模組登錄項目。
%1 ürünü, %2 şirketi için ilke modülü kayıt defteri girdisi eksik.
%1 제품, %2 회사에 대한 정책 모듈 레지스트리 항목이 누락되었습니다.
Não existe uma entrada de registo do módulo de políticas do produto %1, empresa %2.
会社 %2 の製品 %1 のポリシー モジュールが見つかりません。
Brak wpisu rejestru dla modułu zasad produktu %1 firmy %2.
A házirendmodul rendszerbeállítási bejegyzése hiányzik (termék: %1, cég: %2).
Entrada do Registro do módulo de diretiva ausente para o produto %1, empresa %2.
No se encuentra la entrada de registro del módulo de directivas para el producto %1, compañía %2.
Der Registrierungseintrag des Richtlinienmoduls für das Produkt %1 der Firma %2 ist nicht vorhanden.
Ontbrekende beleidsmodule-registervermelding voor product %1, bedrijf %2.
Pro produkt %1 společnosti %2 nebyly v registru nalezeny údaje modulu zásad.
L’entrée du Registre du module de stratégie pour le produit %1, société %2 est manquante.
Manca la voce del Registro di sistema del modulo criteri per il prodotto %1, società %2.
Модуль политики для продукта %1 компании %2 возвратил непредусмотренные данные, запрос отвергнут.
Principmodulen för produkten %1, organisationen %2 returnerade oväntade data. Åtkomst nekad.
产品 %1 (属于公司 %2)的策略模块返回了异常的数据,申请被否决。
公司 %2 產品 %1 的原則模組傳回意外的資料,要求已被拒絕。
%1 ürünü, %2 şirketi için ilke modülü beklenmeyen veri döndürdü, istek reddedildi.
%1 제품, %2 회사에 대한 정책 모듈이 예상치 않은 데이터를 반환했으며, 요청이 거부되었습니다.
O módulo de políticas do produto %1, empresa %2, devolveu dados inesperados. O pedido foi negado.
会社 %2 の製品 %1 のポリシー モジュールは予期しないデータを返しました。要求は拒否されます。
Moduł zasad dla produktu %1 firmy %2 zwrócił nieoczekiwane dane, żądanie zostało odrzucone.
A házirendmodul (termék: %1, cég: %2) nem várt adatokat küldött vissza, a kérelem el lett utasítva.
Le module de stratégie pour le produit %1, société %2 a renvoyé des données inattendues. La requête a été rejetée.
O módulo de diretiva para o produto %1, empresa %2 retornou dados inesperados. A solicitação foi negada.
El módulo de directivas del producto %1, compañía %2 ha devuelto unos datos inesperados. Se ha denegado la solicitud.
Das Richtlinienmodul für das Produkt %1 der Firma %2 hat unerwartete Daten zurückgegeben. Die Anforderung wurde abgelehnt.
Beleidsmodule voor product %1, bedrijf %2, heeft onverwachte gegevens geretourneerd. Aanvraag is geweigerd.
Modul zásad produktu %1 společnosti %2 vrátil neočekávaná data. Požadavek byl odepřen.
Il modulo criteri del prodotto %1, società %2 ha restituito dei dati inaspettati. La richiesta è stata rifiutata.
Обнаруженный сервером лицензирования модуль политики для продукта %1 компании %2 возвратил данные, которые могут послужить причиной рекурсии, запрос отвергнут.
Licensservern upptäckte att principmodulen för produkten %1, organisationen %2, returnerade data som kan orsaka rekursion. Begäran har nekats.
许可证服务器发现公司 %2 的产品 %1 的策略模块返回了可能会造成递归的数据;请求被拒绝。
授權伺服器偵測出公司 %2 產品 %1 的原則模組已傳回可能會造成遞迴的資料,要求已被拒絕。
%1 ürünü, %2 şirketi için ilke modülü özyinelemeye neden olabilecek veri döndürdü, istek reddedildi.
%1 제품, %2 회사에 대한 정책 모듈이 순환될 수 있는 데이터를 반환했으며, 요청이 거부되었습니다.
O servidor de licenças detectou que o módulo de políticas do produto %1, empresa %2, devolveu dados que poderão provocar recursividade. O pedido foi negado.
会社 %2 の製品 %1 のポリシー モジュールが再帰の原因となり得るデータを返したため、要求は拒否されました。
Serwer licencji wykrył, że moduł zasad dla produktu %1 firmy %2 zwrócił dane, które mogą spowodować rekursję, żądanie zostało odrzucone.
A licenckiszolgáló észlelte, hogy a házirendmodul (termék: %1, cég: %2) olyan adatokat küldött vissza, amelyek rekurziót okozhatnak, ezért a kérelmet elutasította.
Le serveur de licences a détecté que le module de stratégie pour le produit %1, société %2 a renvoyé une donnée pouvant provoquer une récurrence ; la demande a été refusée.
O servidor de licenças detectou o módulo de diretiva para o produto %1; a empresa %2 retornou um dado que poderia causar recursão. A solicitação foi negada.
El servidor de licencias ha detectado que el módulo de directivas del producto %1, compañía %2 ha devuelto un dato que puede causar recursión, se ha denegado la solicitud.
Das Richtlinienmodul für das Produkt %1 der Firma %2 hat Daten zurückgegeben, die eine Rekursion verursachen können. Die Anforderung wurde abgelehnt.
Door de licentieserver gevonden beleidsmodule voor product %1, bedrijf %2 heeft gegevens geretourneerd die een recursie kunnen veroorzaken. De aanvraag is geweigerd.
Licenční server zjistil, že modul zásad pro produkt %1 společnosti %2 vrátil data, která mohou způsobit rekurzi. Požadavek byl odmítnut.
Il modulo criteri del prodotto %1, società %2 ha restituito dati che possono causare ricorrenza. Richiesta rifiutata.
Модуль политики отверг запрос лицензии.
Principmodulen nekade licensbegäran.
策略模块拒绝了许可证请求。
原則模組拒絕授權要求。
İlke Modülü lisans isteğini reddetti.
정책 모듈이 라이선스 요청을 거부했습니다.
O módulo de políticas negou o pedido de licença.
ポリシー モジュールはライセンス要求を拒否しました。
Moduł zasad odrzucił żądanie licencji.
A házirendmodul megtagadta a licenckérést.
Le module de stratégie a refusé la demande de licence.
Módulo de diretiva negou solicitação de licença.
El módulo de directivas ha rechazado la solicitud de licencia.
Das Richtlinienmodul hat die Anforderung für eine Lizenz abgelehnt.
Beleidsmodule weigert de licentieaanvraag.
Modul zásad odmítl požadavek licence.
Richiesta di licenza rifiutata.
Модуль политики для продукта %1 компании %2 возвратил критическую ошибку %3!d! во время обработки запроса, все запросы к этому модулю политики будут отвергнуты.
Principmodulen för produkten %1, organisationen %2, returnerade det allvarliga felet %3!d! när begäran bearbetades. Alla begäranden till den här principmodulen kommer att nekas.
处理请求时,公司 %2 的产品 %1 的策略模块返回了严重错误 %3!d!,所有对这个策略模块进行的请求都会遭到拒绝。
處理要求時,公司 %2 產品 %1 的原則模組傳回嚴重的錯誤 %3!d!,所有對這個原則模組的要求都將會被拒絕。
%1 ürünü, %2 şirketi için ilke modülü isteği işlerken %3!d! kritik hatasını döndürdü, bu ilke modülüne yapılan tüm istekler reddedilecek.
%1 제품, %2 회사에 대한 정책 모듈이 요청을 처리하는 동안 %3!d! 오류를 반환했습니다. 이 정책 모듈의 모든 요청이 거부됩니다.
O módulo de política do produto %1, empresa %2, devolveu o erro crítico %3!d! ao processar o pedido; todos os pedidos para este módulo de política serão negados.
会社 %2 の製品 %1 のポリシー モジュールは要求の処理中に重大なエラー %3!d! を返しました。このポリシー モジュールへの要求はすべて拒否されます。
Moduł zasad dla produktu %1 firmy %2 podczas przetwarzania żądania zwrócił błąd krytyczny %3!d!, wszystkie żądania skierowane do tego modułu zasad zostaną odrzucone.
A házirendmodul (termék: %1, cég: %2) súlyos hibát (%3!d!) adott eredményül a kérelem feldolgozása közben, a házirendmodulhoz intézett összes kérés el lesz utasítva.
Le module de stratégie pour le produit %1, société %2 a renvoyé l’erreur critique %3!d! lors du traitement de la demande. Toutes les requêtes adressées à ce module de stratégie seront rejetées.
O módulo de diretiva para o produto %1 da empresa %2 retornou um erro crítico %3!d! ao processar a solicitação. Todas as solicitações para o módulo de diretiva serão negadas.
El módulo de directivas del producto %1, compañía %2 devolvió el error crítico %3!d! al procesar la solicitud. Se denegarán todas las solicitudes a este módulo de directivas.
Das Richtlinienmodul für das Produkt %1 der Firma %2 hat beim Verarbeiten der Anforderung den Fehler %3!d! zurückgegeben. Alle Anforderungen werden abgelehnt.
Beleidsmodule voor product %1 van bedrijf %2 heeft de kritieke fout %3!d! geretourneerd tijdens het uitvoeren van de aanvraag. Alle aanvragen aan deze beleidsmodule zullen worden geweigerd.
Modul zásad produktu %1 společnosti %2 vrátil během zpracování požadavku kritickou chybu %3!d!. Všechny požadavky na tento modul zásad budou odmítnuty.
Il modulo criteri per il prodotto %1, società %2 ha restituito l'errore critico %3!d! durante l'elaborazione della richiesta. Tutte le richieste per questo modulo criteri verranno rifiutate.
%1 клиентских лицензий "на пользователя": Установлено: %2!d!, выдано: %3!d!
%1 klientåtkomstlicenser per användare: Installerade: %2!d!, utfärdade: %3!d!
%1 PerUser CAL: 已安装: %2!d!。已颁发: %3!d!
%1 PerUser CAL: 已安裝: %2!d!,已發出: %3!d!
%1 Kullanıcı Başına CAL: Yüklenen: %2!d!, Verilen: %3!d!
%1 사용자 단위 CAL: 설치됨: %2!d!, 발급됨: %3!d!
%1 CALs Por Utilizador: Instaladas: %2!d!, Emitidas: %3!d!
%1 接続ユーザー数 CAL: インストール済み: %2!d!、発行済み: %3!d!
Licencje CAL na użytkownika dla %1: zainstalowano %2!d!, wystawiono %3!d!
%1 felhasználónkénti ügyféllicenc: telepítve: %2!d!, kibocsátva: %3!d!
%1 licences d’accès client par utilisateur : Installées : %2!d!, Émises : %3!d!
%1 PerUser CALs: Instaladas: %2!d!, Emitidas: %3!d!
CAL por usuario de %1: Instaladas: %2!d!, Emitidas: %3!d!
%1 CALs (pro Benutzer): Installiert: %2!d!, Ausgestellt: %3!d!
%1 PerUser CALs: Geïnstalleerd: %2!d!, Verleend: %3!d!
%1 Licence podle uživatele: Nainstalované: %2!d!, Vydané: %3!d!
Licenze CAL Per utente %1: installate: %2!d!, rilasciate: %3!d!
Отчет TS CAL: %1
Rapportering av TS-klientåtkomstlicens: %1
TS CAL 报告: %1
TS CAL 報告: %1
TH CAL raporu: %1
TS CAL 보고: %1
Relato da CAL TS: %1
TS CAL レポート: %1
Raportowanie licencji dostępu klienta (CAL) usług terminalowych: %1
Jelentés a terminálszolgáltatások ügyféllicenceiről: %1
Création de rapport sur les licences d’accès client aux services Terminal Server : %1
Relatório de TS CAL: %1
Informes de CAL de TS: %1
TS CAL-Berichterstattung: %1
TS CAL-rapportage: %1
Sestavy o klientských licencích TS: %1
Rapporto licenze CAL Servizi terminal: %1
Серверу лицензирования служб терминалов не удалось запросить сведения о пользователе у доменных служб Active Directory. Код ошибки Win32: %1
Terminal Services-licensservern kunde inte skicka en fråga om användarinformation från Active Directory Domain Services. Win32-felkod: %1
终端服务许可证服务器无法查询 Active Directory 域服务的用户信息。 Win32 错误代码: %1
終端機服務授權伺服器無法查詢 Active Directory 網域服務,因此無法取得使用者資訊。 Win32 錯誤碼: %1
Terminal Hizmetleri lisans sunucusu, Active Directory Etki Alanı Hizmetleri'nde kullanıcı bilgilerini sorgulayamadı. Win32 hata kodu: %1
터미널 서비스 라이선스 서버가 Active Directory 도메인 서비스에 사용자 정보를 쿼리하지 못했습니다. Win32 오류 코드: %1
O servidor de licenças dos Serviços de Terminal não conseguiu consultar as informações do utilizador dos Serviços de Domínio do Active Directory (AD DS). Código de erro Win32: %1
ターミナル サービス ライセンス サーバーはユーザー情報用に Active Directory ドメイン サービスを照会できませんでした。 Win32 エラー コード: %1
Kwerenda serwera licencji usług terminalowych w usługach domenowych usługi Active Directory dla informacji o użytkowniku nie powiodła się. Kod błędu Win32: %1
A terminálszolgáltatási licenckiszolgáló nem tudta lekérdezni a felhasználói adatokat az Active Directory tartományi szolgáltatásokból. Win32-hibakód: %1
Le serveur de licences des services Terminal Server n’a pas pu interroger les services de domaine Active Directory pour obtenir des informations utilisateur. Code d’erreur Win32 : %1
O servidor de licenças de Serviços de Terminal falhou ao consultar informações do usuário aos Serviços de Domínio do Active Directory. Código de erro do Win32: %1
El servidor de licencias de Terminal Services no pudo consultar la información del usuario en Servicios de dominio de Active Directory. Código de error Win32: %1
Fehler beim Abrufen von Benutzerinformationen von den Active Directory-Domänendiensten durch den Terminaldienste-Lizenzserver. Win32-Fehlercode: %1
Het zoeken naar gebruikersgegevens in Active Directory Domain Services is mislukt. Win32-foutcode: %1
Licenčnímu serveru Terminálové služby se nepodařilo zadat dotaz na službu Active Directory Domain Services týkající se informací o uživateli. kód chyby systému Win32: %1
Server licenze di Servizi terminal: impossibile ottenere informazioni utente da Servizi di dominio Active Directory. Codice di errore Win32: %1
Серверу лицензирования служб терминалов не удалось создать отчет. Код ошибки Win32: %1
Terminal Services-licensservern kunde inte skapa rapporten. Win32-felkod: %1
终端服务许可证服务器无法生成报告。 Win32 错误代码: %1
終端機服務授權伺服器無法產生報告。 Win32 錯誤碼: %1
Terminal Hizmetleri lisans sunucusu rapor oluşturamadı. Win32 hata kodu: %1
터미널 서비스 라이선스 서버가 보고서를 생성하지 못했습니다. Win32 오류 코드: %1
O servidor de licenças dos Serviços de Terminal não conseguiu gerar o relatório. Código de erro Win32: %1
ターミナル サービス ライセンス サーバーはレポートを生成できませんでした。 Win32 エラー コード: %1
Wygenerowanie raportu przez serwer licencji usług terminalowych nie powiodło się. Kod błędu Win32: %1
A terminálszolgáltatási licenckiszolgáló nem tudta létrehozni a jelentést. Win32-hibakód: %1
Le serveur de licences des services Terminal Server n’a pas pu générer le rapport. Code d’erreur Win32 : %1
O servidor de licenças de Serviços de Terminal falhou ao gerar o relatório. Código de erro do Win32: %1
El servidor de licencias de Terminal Services no pudo generar el informe. Código de error Win32: %1
Fehler beim Generieren des Berichts durch den Terminaldienste-Lizenzserver. Win32-Fehlercode: %1
Het rapport is niet gegenereerd door de Terminal Services-licentieserver. Win32-foutcode: %1
Licenčnímu serveru Terminálové služby se nepodařilo generovat sestavu. kód chyby systému Win32: %1
Server licenze di Servizi terminal: impossibile generare il rapporto. Codice di errore Win32: %1
Не удалось запустить диспетчер локального многопользовательского сеанса. Соответствующий код состояния: %1.
Det gick inte att starta hanteraren för en lokal fleranvändarsession. Statuskoden var %1.
本地多用户会话管理器启动失败。相关的状态代码为 %1。
無法啟動本機多使用者工作階段管理員。相關的狀態碼是 %1。
Yerel Çok Kullanıcılı oturum yöneticisi başlatılamadı. İlgili durum kodu: %1.
로컬 여러 사용자 세션 관리자를 시작하지 못했습니다. 관련 상태 코드는 %1입니다.
Falha ao iniciar o gestor de sessões locais Multiutilizador. O código do estado relevante foi %1.
ローカル マルチ ユーザー セッションの管理を開始できませんでした。関連する状態コードは %1 でした。
Uruchamianie menedżera lokalnej sesji wielu użytkowników nie powiodło się. Odpowiedni kod stanu: %1.
Kan ikke starte behandling av lokale flerbrukerøkter. Relevant feilkode var %1.
A helyi többfelhasználós munkamenet-kezelő elindítása nem sikerült. Az ide tartozó állapotkód: %1.
Échec du démarrage du gestionnaire de session multi-utilisateur locale. Le code d’état approprié était %1.
Falha ao iniciar o gerenciador da sessão de Multi-usuários Local. O código de status relevante foi %1.
Error del administrador de sesión multiusuario local al iniciarse. Código de estado relevante: %1.
Der lokale Mehrfachbenutzersitzungs-Manager konnte nicht gestartet werden. Relevanter Statuscode: %1.
Kan lokaal sessiebeheer voor meerdere gebruikers niet starten. De relevante statuscode is: %1.
Spuštění místního správce relací více uživatelů se nezdařilo. Příslušný kód stavu je %1.
‏‏ההפעלה של מנהל ההפעלות המקומיות מרובות המשתמשים נכשלה. קוד המצב הרלוונטי היה %1.
Paikallinen monikäyttäjäistunnon hallintaohjelma ei käynnistynyt. Tilakoodi oli %1.
Η εκκίνηση της διαχείρισης τοπικής περιόδου λειτουργίας πολλών χρηστών απέτυχε. Ο σχετικός κωδικός κατάστασης ήταν %1.
‏‏فشل محاولة بدء إدارة جلسة العمل المحلية متعددة المستخدمين. رمز الحالة المناسب هو %1.
Lokal sessionsstyring af flere brugere kunne ikke startes. Den relevante statuskode var %1.
Impossibile avviare Gestione sessioni locali multiutente. Il codice di stato attinente è %1.
See catalog page for all messages.