|
Jaettuun tapahtumaan ei voi osallistua, koska paikallinen tapahtuma käyttää yhteyttä. Viimeistele paikallinen tapahtuma ja yritä uudelleen. |
|
Impossible d'inscrire dans la transaction distribuée car une transaction locale est en cours sur la connexion. Terminez la transaction locale et réessayez. |
|
Eintrag in der verteilten Transaktion fehlgeschlagen, da für die Verbindung gerade eine lokale Transaktion durchgeführt wird. Beenden Sie die lokale Transaktion und wiederholen Sie den Vorgang. |
|
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στην κατανεμημένη συναλλαγή επειδή μια τοπική συναλλαγή βρίσκεται σε εξέλιξη στη σύνδεση. Ολοκληρώστε την τοπική συναλλαγή και προσπαθήστε πάλι. |
|
Az osztott tranzakció nem sorolható be, mert a kapcsolatot egy helyi tranzakció használja. A helyi tranzakció befejeződése után próbálja meg újra. |
|
Impossibile inserire la transazione distribuita nell'elenco. È in corso una transazione locale sulla connessione. Terminare la transazione locale e riprovare. |
|
ローカル トランザクションが接続で実行中なので、分散トランザクションに参加できません。ローカル トランザクションを終了して、再試行してください。 |
|
로컬 트랜잭션이 연결 중이기 때문에 분산 트랜잭션에 참여할 수 없습니다. 로컬 트랜잭션을 끝낸 후 다시 시도하십시오. |
|
Kan ikke liste den distribuerte transaksjonen fordi en lokal transaksjon kjører på tilkoblingen. Avslutt den lokale transaksjonen og prøv på nytt. |
|
Nie można zarejestrować transakcji rozproszonej, ponieważ połączenie jest używane do realizacji transakcji lokalnej. Zakończ transakcję lokalną i spróbuj ponownie. |
|
Não é possível se inscrever na transação distribuída, pois uma transação local está em andamento na conexão. Conclua a transação local e tente novamente. |
|
Não é possível efectuar a inscrição na transacção distribuída porque existe uma transacção local em curso na ligação. Termine a transacção local e volte a tentar. |
|
Невозможно включить в список данную распределенную транзакцию, т.к. через данное соединение выполняется локальная транзакция. Завершите локальную транзакцию и повторите попытку. |
|
No se puede dar de alta en la transacción distribuida porque hay una transacción local en curso durante la conexión. Finalice la transacción local e inténtelo de nuevo. |
|
Det går inte att registrera den distribuerade transaktionen eftersom en lokal transaktion pågår i anslutningen. Slutför den lokala transaktionen och försök igen. |
|
Bağlantı üzerinde devam eden yerel bir işlem olduğundan dağıtılmış işleme kayıt olunamaz. Yerel işlemi bitirin ve yeniden deneyin. |
|
無法在分散式交易中登記,因為本機交易正在連線上進行。請完成本機交易然後再試一次。 |
|
无法列入分布式事务,因为在连接上正在执行某个本地事务。请完成本地事务并重试。 |
|
Kan niet aanmelden in de gedistribueerde transactie omdat een lokale transactie wordt uitgevoerd via de verbinding. Voltooi de lokale transactie en probeer het opnieuw. |
|
Der kan ikke indføres noget i den distribuerede transaktion, fordi der er en lokal transaktion i gang på forbindelsen. Afslut den lokale transaktion, og prøv igen. |
|
Výpis v distribuované transakci nelze provést, protože v rámci připojení je aktivní místní transakce. Dokončete místní transakci a zopakujte akci. |
|
אין אפשרות לצרף את הטרנזקציה מאחר שטרנזקציה מקומית מתבצעת כעת בחיבור. סיים את הטרנזקציה המקומית ונסה שוב. |
|
无法登记在事务中,因为连接上正在执行某个本地事务。请完成本地事务,然后重试。 |
|
يتعذر إدراج المعاملة بسبب وجود معاملة محلية قيد التشغيل أثناء الاتصال. قم بإنهاء المعاملة المحلية ثم أعد المحاولة. |
|
無法在交易中登記,因為本機交易正在連線上進行。請完成本機交易然後再試一次。 |
|
该架构命名空间无效。请改用此命名空间: <var>X</var>。 |
|
結構描述命名空間無效,請使用這個命名空間代替: <var>X</var>。 |
|
Obor názvů schématu je neplatný. Doporučený obor: <var>X</var> |
|
Skemaets navneområde er ugyldigt. Brug i stedet følgende: <var>X</var>. |
|
De naamruimte van het schema is ongeldig. Gebruik in plaats daarvan: <var>X</var>. |
|
Rakenteen nimitila on virheellinen. Käytä tätä nimitilaa: <var>X</var>. |
|
L'espace de noms du schéma est non valide. Utilisez plutôt celui-ci : <var>X</var>. |
|
Der Schemanamespace ist ungültig. Verwenden Sie statt dessen <var>X</var>. |
|
Ο χώρος ονομάτων του σχήματος δεν είναι έγκυρος. Χρησιμοποιήστε αυτόν στη θέση του: <var>X</var>. |
|
Spazio dei nomi dello schema non valido. Utilizzare <var>X</var>. |
|
スキーマ名前空間が無効です。<var>X</var> を使用してください。 |
|
Obszar nazw schematu jest nieprawidłowy. W zamian użyj tego: <var>X</var>. |
|
A séma névtere érvénytelen. Ezt használja helyette: <var>X</var>. |
|
스키마 네임스페이스가 잘못되었습니다. <var>X</var>을(를) 대신 사용하십시오. |
|
Пространство имен данной схемы недействительно. Вместо него используйте указанное: <var>X</var>. |
|
O espaço para nome do esquema é inválido. Em seu lugar, use o seguinte: <var>X</var>. |
|
Namnområdet för schemat är ogiltigt. Använd <var>X</var> i stället. |
|
O nome de espaço do esquema é inválido. Em vez disso, utilize este: <var>X</var>. |
|
El espacio de nombres del esquema no es válido. Utilice éste en su lugar: <var>X</var>. |
|
Şema ad alanı geçersiz. Lütfen bunu kullanın: <var>X</var>. |
|
Skjemanavneområdet er ugyldig. Bruk dette i stedet: <var>X</var>. |
|
טווח השמות של הסכימה לא חוקי. במקומו, אנא השתמש בטווח השמות הבא: <var>X</var>. |
|
该架构命名空间无效。请改用此命名空间: <var>X</var>。 |
|
مساحة اسم المخطط غير صالحة. الرجاء استخدام هذه بدلاً منها: <var>X</var>. |
|
結構描述命名空間無效,請改用這個命名空間: <var>X</var>。 |
|
找不到資料行 <var>X</var>。 |
|
Sloupec <var>X</var> nebyl nalezen. |
|
无法找到列 <var>X</var>。 |
|
Kan de kolom <var>X</var> niet vinden. |
|
Saraketta <var>X</var> ei löydy. |
|
Spalte <var>X</var> wurde nicht gefunden. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση της στήλης <var>X</var>. |
|
Kolonnen <var>X</var> blev ikke fundet. |
|
Impossible de trouver la colonne <var>X</var>. |
|
Impossibile trovare la colonna <var>X</var>. |
|
A(z) <var>X</var> oszlop nem található. |
|
列 <var>X</var> が見つかりません。 |
|
<var>X</var> 열을 찾을 수 없습니다. |
|
Невозможно найти столбец <var>X</var>. |
|
Det går inte att hitta kolumnen <var>X</var>. |
|
No se puede encontrar la columna <var>X</var>. |
|
Finner ikke kolonnen <var>X</var>. |
|
<var>X</var> sütunu bulunamadı. |
|
Nie można odnaleźć kolumny <var>X</var>. |
|
Não é possível encontrar a coluna <var>X</var>. |
|
Não é possível localizar a coluna <var>X</var>. |
|
אין אפשרות למצוא את עמודה <var>X</var>. |
|
无法找到列 <var>X</var>。 |
|
تعذر العثور على العمود <var>X</var>. |
|
找不到資料行 <var>X</var>。 |
|
Omezení primárního klíče nelze přidat, protože v tabulce je již nastaven primární klíč. |
|
Den primære nøglebegrænsning kan ikke tilføjes, for der er allerede indstillet en primær nøgle for tabellen. |
|
已经为该表设置了主键,因此无法添加主键约束。 |
|
由於已設定該資料表的主索引鍵,所以無法再加入主索引鍵條件約束。 |
|
Kan de beperking voor de primaire sleutel niet toevoegen omdat de primaire sleutel al is ingesteld voor de tabel. |
|
Perusavaimen rajoitusta ei voi lisätä, koska taulukon perusavain on jo määritetty. |
|
Impossible d'ajouter une contrainte de clé primaire, car la clé primaire est déjà définie pour la table. |
|
Die Primärschlüsseleinschränkung kann nicht hinzugefügt werden, da der Primärschlüssel für die Tabelle bereits festgelegt wurde. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη περιορισμού πρωτεύοντος κλειδιού εφόσον το πρωτεύον κλειδί έχει ήδη οριστεί για τον πίνακα. |
|
Az elsődleges kulcs nem vehető fel, mert a táblához már be van állítva elsődleges kulcs. |
|
Impossibile aggiungere vincoli per la chiave primaria, perché la chiave primaria è già impostata per la tabella. |
|
主キーは既にテーブルで設定されているので、主キーの制約を追加できません。 |
|
이 테이블에 기본 키가 이미 설정되어 있으므로 기본 키 제약 조건을 추가할 수 없습니다. |
|
Kan ikke legge til begrensning av primærnøkkel fordi primærnøkkel allerede er angitt for tabellen. |
|
Nie można dodać ograniczenia klucza podstawowego, ponieważ klucz podstawowy został już ustawiony dla tabeli. |
|
Não é possível adicionar restrição de chave primária porque já foi definida uma chave primária para a tabela. |
|
Não é possível adicionar uma restrição de chave ascendente uma vez que a chave ascendente já está definida para a tabela. |
|
Невозможно добавить ограничение для первичного ключа, т.к. для этой таблицы уже назначен первичный ключ. |
|
No se puede agregar una restricción PRIMARY KEY porque ya se estableció una clave principal para la tabla. |
|
Det går inte att lägga till primärnyckelbegränsningen eftersom primärnyckeln redan har angetts för tabellen. |
|
Tablonun birincil anahtarı zaten ayarlanmış olduğundan birincil anahtar kısıtlaması eklenemez. |
|
אין אפשרות להוסיף אילוץ מפתח ראשי מאחר שכבר הוגדר מפתח ראשי עבור הטבלה. |
|
已经为该表设置了主键,因此无法添加主键约束。 |
|
تعذر إضافة قيد المفتاح الأساسي لأنه تم تعيين مفتاح أساسي بالفعل للجدول. |
|
由於已設定該資料表的主索引鍵,所以無法再加入主索引鍵條件約束。 |
|
Het object is geen ADODB.Recordset of ADODB.Record. |
|
L'objet n'est ni un ADODB.Recordset, ni un ADODB.Record. |
|
L'oggetto non è un oggetto ADODB.Recordset o ADODB.Record. |
|
オブジェクトは ADODB.Recordset または ADODB.Record ではありません。 |
|
Objektet er ikke en ADODB.Recordset eller en ADODB.Record. |
|
ADODB.Recordset 또는 ADODB.Record 개체가 아닙니다. |
|
Το αντικείμενο δεν είναι ADODB.Recordset ή ADODB.Record. |
|
Objekti ei ole ADODB.Recordset tai ADODB.Record. |
|
Az objektum nem ADODB.Recordset és nem ADODB.Record. |
|
Das Objekt ist kein ADODB.Recordset oder ADODB.Record. |
|
O objecto não é um ADODB.Recordset ou um ADODB.Record. |
|
Объект не является ни ADODB.Recordset, ни ADODB.Record. |
|
Nesne bir ADODB.Recordset veya ADODB.Record değil. |
|
El objeto no es ADODB.Recordset ni ADODB.Record. |
|
Objektet är inte en ADODB.Recordset eller ADODB.Record. |
|
Obiekt nie jest ani elementem ADODB.Recordset ani ADODB.Record. |
|
Objeto não é um ADODB.Recordset ou um ADODB.Record. |
|
对象不是 ADODB.Recordset 或 ADODB.Record。 |
|
該物件不是一個 ADODB.Recordset 或 ADODB.Record。 |
|
Objekt není typu ADODB.Recordset ani ADODB.Record. |
|
Objektet er ikke et ADODB.Recordset eller en ADODB.Record. |
|
האובייקט איננו ADODB.RecordSet או ADODB.Record. |
|
对象不是 ADODB.RecordSet 或 ADODB.Record。 |
|
الكائن ليس ADODB.RecordSet أو ADODB.Record. |
|
該物件不是一個 ADODB.RecordSet 或 ADODB.Record。 |
|
Relaci <var>X</var> nelze sloučit, protože klíče obsahují neshodné sloupce. |
|
La relation <var>X</var> ne peut pas être fusionnée, car les clés ont des colonnes incompatibles. |
|
De relatie <var>X</var> kan niet worden samengevoegd omdat de sleutelkolommen niet overeenkomen. |
|
Suhdetta <var>X</var> ei voi yhdistää, koska avainten sarakkeet eivät vastaa toisiaan. |
|
Relationen <var>X</var> kan ikke flettes, for der er en uoverensstemmelse mellem nøglernes kolonner. |
|
Η σχέση <var>X</var> δεν είναι δυνατό να συγχωνευτεί, διότι τα κλειδιά έχουν στήλες που δεν συμφωνούν. |
|
Relacja <var>X</var> nie może być scalona, ponieważ klucze mają niezgodne kolumny. |
|
Невозможно присоединить отношение <var>X</var> из-за несоответствия столбцов в ключах. |
|
Anahtarların uyuşmayan sütunları olduğundan <var>X</var> ilişkisi birleştirilemez. |
|
Impossibile unire la relazione <var>X</var>. Errata corrispondenza tra le colonne specificate nelle chiavi. |
|
해당 키에 일치하지 않는 열이 있으므로 <var>X</var> 관계를 병합할 수 없습니다. |
|
A relação <var>X</var> não pode ser mesclada porque as chaves têm colunas incompatíveis. |
|
A(z) <var>X</var> reláció nem egyesíthető, mert a kulcsokhoz ütköző oszlopok tartoznak. |
|
Bezug <var>X</var> kann nicht zusammengeführt werden, da Schlüsselspalten nicht übereinstimmen. |
|
Relasjonen <var>X</var> kan ikke sammenslås, fordi nøkler har kolonner som ikke samsvarer. |
|
不能合并关系 <var>X</var>,因为键具有不匹配的列。 |
|
關聯 <var>X</var> 無法合併,因為索引鍵擁有不相符的資料行。 |
|
Não é possível intercalar a relação <var>X</var>, porque as chaves têm erros de correspondência nas colunas. |
|
キーに一致しない列があるため、リレーションシップ <var>X</var> をマージできません。 |
|
No se puede combinar la relación <var>X</var>, porque las columnas de las claves no coinciden. |
|
Det går inte att slå samman relationen <var>X</var> eftersom nyckelkolumnerna inte matchar. |
|
אין אפשרות לבצע מיון Merge על ה- Relation <var>X</var>, מכיוון שלמפתחות יש עמודות לא תואמות. |
|
不能合并 Relation <var>X</var>,因为键具有不匹配的列。 |
|
تعذر دمج Relation <var>X</var> بسبب وجود أعمدة غير متطابقة في المفاتيح. |
|
Relation <var>X</var> 無法合併,因為索引鍵擁有不相符的資料行。 |
|
查詢運算式中語法錯誤: 必須是關鍵字 'Parent' 之後跟隨擁有可能關聯限定詞的單一資料行引數: Parent[(<relation_name>)].<column_name>。</column_name></relation_name> |
|
查找表达式中的语法错误: 关键字“Parent”之后应当是具有可能的关系限定符的单个列参数: Parent[(<relation_name>)].<column_name>。</column_name></relation_name> |
|
Chyba syntaxe ve výrazu Lookup: Očekává se klíčové slovo Parent následované argumentem s jediným sloupcem a případným kvalifikátorem relace: Parent[(<název_relace>)].<název_sloupce>.</název_sloupce></název_relace> |
|
Syntaksfejl i udtrykket Lookup: Forventer nøgleordet 'Parent' efterfulgt af et enkelt kolonneargument med en valgfri relationsoperator: Parent[(<relationsnavn>)].<kolonnenavn>.</kolonnenavn></relationsnavn> |
|
Erreur de syntaxe dans l'expression de recherche : mot clé 'Parent' attendu suivi d'un argument de colonne avec un qualificateur de relation si nécessaire : Parent[(<nom_relation>)].<nom_colonne>.</nom_colonne></nom_relation> |
|
Szintaktikai hiba a Lookup kifejezésben. A rendszer „Parent” kulcsszót vár, amely után egyetlen oszlopargumentum áll a lehetséges relációminősítővel: Parent[(<reláció_neve>)].<oszlopnév>.</oszlopnév></reláció_neve> |
|
Syntaxisfout in Lookup-expressie: sleutelwoord Parent wordt verwacht, gevolgd door een eenkolomsargument met mogelijk een relatiekwalificatie: Parent[(<relation_name>)].<column_name>.</column_name></relation_name> |
|
Syntaxfehler in Lookup-Ausdruck: Es wird erwartet, dass das Schlüsselwort 'Parent' von nur einem Spaltenargument gefolgt ist, mit möglichem Beziehungsqualifizierer: Parent[(<beziehung_name>)].<spalte_name>.</spalte_name></beziehung_name> |
|
ルックアップ式の構文エラー : キーワード 'Parent' の後にリレーションシップ修飾子を含む単一列引数を指定してください : Parent[(<relation_name>)].<></relation_name> |
|
Errore di sintassi nell'espressione di ricerca: prevista la parola chiave 'Parent' seguita da un argomento che individua una sola colonna con possibile qualificatore di relazione: Parent[(<nome_relazione>)].<nome_colonna>.</nome_colonna></nome_relazione> |
|
Syntaksfeil i Lookup-uttrykk: Forventer nøkkelordet "Parent" etterfulgt av et argument for enkel kolonne med mulig relasjonskvalifikator: Parent[(<relation_name>)].<column_name>.</column_name></relation_name> |
|
Erro de sintaxe em expressão Lookup: era esperada uma palavra-chave 'Parent' seguida por um argumento de coluna simples com possível qualificador de relação: Parent[(<nome_relação>)].<nome_coluna>.</nome_coluna></nome_relação> |
|
Συντακτικό σφάλμα σε έκφραση Lookup: Αναμενόταν λέξη-κλειδί 'Parent' ακολουθούμενη από ένα όρισμα μίας στήλης με πιθανό προσδιοριστικό σχέσης: Parent[(<όνομα_σχέσης>)].<όνομα_στήλης>.</όνομα_στήλης></όνομα_σχέσης> |
|
조회식에 구문 오류가 있습니다. 'Parent' 키워드 다음에는 관계 한정자를 사용하는 단일 열 인수가 필요합니다. Parent[(<relation_name>)].<column_name>.</column_name></relation_name> |
|
Błąd składni w wyrażeniu wyszukiwania: oczekiwano słowa kluczowego 'Parent', a następnie argumentu w postaci pojedynczej kolumny z ewentualnym kwalifikatorem relacji: Parent[(<nazwa_relacji>)].<nazwa_kolumny>.</nazwa_kolumny></nazwa_relacji> |
|
Erro de sintaxe na expressão Lookup: é esperada a palavra-chave 'Parent' seguida de um argumento de coluna única com possível qualificador de relação: Parent[(<nome_relação>)].<nome_relação>.</nome_relação></nome_relação> |
|
Syntaksivirhe Lookup-lausekkeessa: Odotettiin avainsanaa Parent, jonka jälkeen on yksittäinen sarakeargumentti ja mahdollinen suhdetarkenne: Parent[(<suhteen_nimi>)].<sarakkeen_nimi>.</sarakkeen_nimi></suhteen_nimi> |
|
Синтаксическая ошибка в выражении Lookup: Ожидается слово Parent, за которым следует аргумент, состоящий из одного столбца, возможно, с квалификатором отношения: Parent[(<имя отношения="">)].<имя столбца="">.</имя></имя> |
|
Lookup ifadesinde sözdizimi hatası: 'Parent' anahtar sözcüğünü olası ilişki niteleyicisi olan tek bir sütun bağımsız değişkeni izlemesi beklenir: Parent[(<ilişki_adı>)].<sütun_adı>.</sütun_adı></ilişki_adı> |
|
Error de sintaxis en la expresión de búsqueda: se esperaba la palabra clave 'Parent' seguida de un argumento en una columna con un calificador de relación: Parent[(<relation_name>)].<column_name>.</column_name></relation_name> |
|
Syntaxfel i sökuttryck: Nyckelordet Parent förväntas följt av ett enkolumnsargument med en eventuell relationskvalificerare: Parent[(<relationsnamn>)].<kolumnnamn>.</kolumnnamn></relationsnamn> |
|
שגיאת תחביר בביטוי Lookup: נדרשת מילת המפתח 'Parent' ואחריה ארגומנט עמודה בודד עם מזהה יחס אפשרי: Parent[(<relation_name>)].<column_name>.</column_name></relation_name> |
|
查找表达式中的语法错误: 关键字“Parent”之后应当是具有可能的关系限定符的单个列参数: Parent[(<relation_name>)].<column_name>。</column_name></relation_name> |
|
خطأ في بناء الجملة في التعبير Lookup: كان المتوقع الكلمة الأساسية 'Parent' يتبعها وسيطة عمود مفرد بمؤهل علاقة محتمل: Parent[(<relation_name>)].<column_name>.</column_name></relation_name> |
|
查詢運算式中語法錯誤: 必須是關鍵字 'Parent' 之後跟隨擁有可能關聯限定詞的單一資料行引數: Parent[(<relation_name>)].<column_name>。</column_name></relation_name> |
|
Přetečení hodnoty SqlDbType.SmallDateTime. Hodnota <var>X</var> je mimo rozsah 1.1.1900, 12:00:00 až 6.6.2079, 23:59:59. |
|
Overløb i SqlDbType.SmallDateTime. Værdien '<var>X</var>' ligger uden for området. Den skal være mellem 01-01-1900 12:00:00 og 06-06-2079 23:59:59. |
|
SqlDbType.SmallDateTime-overloop. De waarde <var>X</var> valt buiten het bereik. Moet tussen 1/1/1900 12:00:00 AM en 6/6/2079 11:59:59 PM liggen. |
|
SqlDbType.SmallDateTime-ylivuoto. Arvo <var>X</var> ei kuulu alueeseen. Arvon on oltava välillä 1.1.1900 00:00:00 - 6.6.2079 23:59:59. |
|
Dépassement SqlDbType.SmallDateTime. La valeur '<var>X</var>' est hors limites. Elle doit être comprise entre 1/1/1900 12:00:00 AM et 6/6/2079 11:59:59 PM. |
|
SqlDbType.SmallDateTime-Überlauf. Der Wert '<var>X</var>' liegt außerhalb des gültigen Bereichs. Der Wert muss zwischen 1/1/1900 12:00:00 AM und 6/6/2079 11:59:59 PM liegen. |
|
Υπερχείλιση του SqlDbType.SmallDateTime. Η τιμή '<var>X</var>' είναι εκτός περιοχής. Πρέπει να είναι μεταξύ 1/1/1900 12:00:00 AM και 6/6/2079 11:59:59 PM. |
|
SqlDbType.SmallDateTime túlcsordulás. „<var>X</var>” a megengedett tartományon kívül esik. Az értéknek 1900. 01. 01. DE 12:00:00 és 2079. 06. 06. DU 11:59:59 között kell lennie. |
|
Overflow di SqlDbType.SmallDateTime. Il valore '<var>X</var>' non è incluso nell'intervallo. Deve essere compreso fra 1/1/1900 00.00.00 e 6/6/2079 23.59.59. |
|
SqlDbType.SmallDateTime のオーバーフローです。 値 '<var>X</var>' は領域を越えています。値は 1/1/1900 12:00:00 AM と 6/6/2079 11:59:59 PM の間でなければなりません。 |
|
SqlDbType.SmallDateTime 오버플로가 발생했습니다. '<var>X</var>' 값이 범위를 벗어났습니다. 이 값은 1900년 1월 1일 오전 12:00:00에서 2079년 6월 6일 오후 11:59:59 사이에 있어야 합니다. |
|
Overflyt i SqlDbType.SmallDateTime. Verdien <var>X</var> er utenfor området. Må være mellom 01.01.1900 kl. 24:00:00 og 06.06.2079 kl. 23:59:59. |
|
Przepełnienie elementu SqlDbType.SmallDateTime. Wartość '<var>X</var>' jest poza zakresem. Musi znajdować się między 1/1/1900 12:00:00 AM a 6/6/2079 11:59:59 PM. |
|
Estouro de SqlDbType.SmallDateTime. Valor '<var>X</var>' está fora do intervalo. Ele deverá estar entre 1/1/1900 12:00:00 AM e 6/6/2079 11:59:59 PM. |
|
Capacidade excedida de SqlDbType.SmallDateTime. O valor '<var>X</var>' está fora do intervalo. Tem estar entre 1/1/1900 12:00:00 AM e 6/6/2079 11:59:59 PM. |
|
Переполнение SqlDbType.SmallDateTime. Значение '<var>X</var>' вне допустимого диапазона. Должно находиться в пределах от от 12:00:00 01.01.1900 до 11:59:59 06.06.2079. |
|
Desbordamiento de SqlDbType.SmallDateTime. El valor '<var>X</var>' está fuera del intervalo, debe estar entre el 1/1/1900 12:00:00 a.m. y el 6/6/2079 11:59:59 a.m. |
|
SqlDbType.SmallDateTime-spill. Värdet <var>X</var> ligger utanför giltigt intervall. Det måste vara mellan 1/1/1900 12:00:00 AM och 6/6/2079 11:59:59 PM. |
|
SqlDbType.SmallDateTime taşması. Değer '<var>X</var>' aralık dışı. 1/1/1900 00:00:00 ile 6/6/2079 23:59:59 arasında olmalı. |
|
SqlDbType.SmallDateTime 溢出。值“<var>X</var>”超出范围。必须介于 1/1/1900 12:00:00 AM 和 6/6/2079 11:59:59 PM 之间。 |
|
SqlDbType.SmallDateTime 已溢位。值 '<var>X</var>' 超出範圍。這個值必須介於 1/1/1900 12:00:00 AM 和 6/6/2079 11:59:59 PM 之間。 |
|
גלישה של SqlDbType.SmallDateTime. הערך '<var>X</var>' נמצא מחוץ לטווח. חייב להיות בין 1/1/1900 12:00:00 AM לבין 6/6/2079 11:59:59 PM. |
|
SqlDbType.SmallDateTime 溢出。值“<var>X</var>”超出范围。必须介于 1/1/1900 12:00:00 AM 和 6/6/2079 11:59:59 PM 之间。 |
|
تجاوز سعة SqlDbType.SmallDateTime. القيمة '<var>X</var>' خارج النطاق. يجب أن تكون القيمة بين 1/1/1900 12:00:00 AM و6/6/2079 11:59:59 PM. |
|
SqlDbType.SmallDateTime 已溢位。值 '<var>X</var>' 超出範圍。這個值必須介於 1/1/1900 12:00:00 AM 和 6/6/2079 11:59:59 PM 之間。 |
|
来自 SourceColumn“<var>X</var>”的列映射失败,原因在于 DataColumn“<var>Y</var>”是计算所得的列。 |
|
由於 DataColumn '<var>Y</var>' 是一個計算資料行,所以無法從 SourceColumn '<var>X</var>' 進行資料行對應。 |
|
Mapování sloupce SourceColumn <var>X</var> se nezdařilo, protože objekt DataColumn <var>Y</var> je vypočítaný sloupec. |
|
Kolonnetilknytningen fra SourceColumn '<var>X</var>' mislykkedes, fordi DataColumn '<var>Y</var>' er en beregnet kolonne. |
|
De kolomtoewijzing van SourceColumn <var>X</var> is mislukt, omdat DataColumn <var>Y</var> een berekende kolom is. |
|
Sarakevastaavuus kohteesta SourceColumn <var>X</var> epäonnistui, sillä DataColumn <var>Y</var> on laskettu sarake. |
|
Az oszlop-hozzárendelés a(z) „<var>X</var>” forrásoszlopból sikertelen, mert a(z) „<var>Y</var>” adatoszlop számított értékeket tartalmazó oszlop. |
|
Le mappage de colonnes de SourceColumn '<var>X</var>' a échoué car le DataColumn '<var>Y</var>' est une colonne calculée. |
|
Die Spaltenzuordnung von SourceColumn '<var>X</var>' ist fehlgeschlagen, da die DataColumn '<var>Y</var>' ist berechnete Spalte ist. |
|
Η αντιστοίχιση στηλών από το SourceColumn '<var>X</var>' απέτυχε διότι το DataColumn '<var>Y</var>' είναι μια υπολογισμένη στήλη. |
|
Impossibile eseguire il mapping dalla SourceColumn '<var>X</var>' perché la DataColumn '<var>Y</var>' è una colonna calcolata. |
|
Nie można mapować kolumn z elementu SourceColumn '<var>X</var>', ponieważ element DataColumn '<var>Y</var>' jest kolumną obliczaną. |
|
データ列 '<var>Y</var>' は計算列であるため、ソ-ス列 '<var>X</var>' からの列マップは失敗しました。 |
|
DataColumn '<var>Y</var>'이(가) 계산 열이므로 SourceColumn '<var>X</var>'에서의 열 매핑에 실패했습니다. |
|
Kolonnetilordningen fra SourceColumn <var>X</var> mislyktes fordi DataColumn <var>Y</var> er en beregnet kolonne. |
|
Falha no mapeamento de coluna de SourceColumn '<var>X</var>' porque DataColumn '<var>Y</var>' é uma coluna calculada. |
|
Сбой назначения соответствия столбцов SourceColumn '<var>X</var>' в силу того, что DataColumn '<var>Y</var>' является вычисляемым столбцом. |
|
Kolumnmappningen från SourceColumn <var>X</var> misslyckades på grund av att DataColumn <var>Y</var> är en beräknad column. |
|
DataColumn '<var>Y</var>' hesaplanmış bir sütun olduğundan SourceColumn '<var>X</var>' eşleştirmesi başarısız oldu. |
|
Error en la asignación de columna SourceColumn '<var>X</var>' porque DataColumn '<var>Y</var>' es una columna calculada. |
|
O mapeamento da coluna de SourceColumn '<var>X</var>' falhou porque DataColumn '<var>Y</var>' é uma coluna calculada. |
|
מיפוי העמודה מ- SourceColumn '<var>X</var>' נכשל, מכיוון ש-DataColumn '<var>Y</var>' היא עמודה מחושבת. |
|
来自 SourceColumn“<var>X</var>”的列映射失败,原因在于 DataColumn“<var>Y</var>”是计算所得的列。 |
|
فشل تعيين العمود من SourceColumn المسمى '<var>X</var>' لأن DataColumn المسمى '<var>Y</var>' هو عمود محسوب. |
|
由於 DataColumn '<var>Y</var>' 是一個計算資料行,所以無法從 SourceColumn '<var>X</var>' 進行資料行對應。 |
|
约束“<var>X</var>”不属于此 DataTable。 |
|
Begrænsningen '<var>X</var>' tilhører ikke denne DataTable. |
|
條件約束 '<var>X</var>' 不屬於這個 DataTable。 |
|
Omezení <var>X</var> nepatří do tohoto objektu DataTable. |
|
De beperking <var>X</var> hoort niet bij deze DataTable. |
|
Rajoitus <var>X</var> ei kuulu tähän DataTable-taulukkoon. |
|
La contrainte '<var>X</var>' n'appartient pas à ce DataTable. |
|
Die Einschränkung '<var>X</var>' gehört nicht zu dieser Datentabelle. |
|
Ο περιορισμός '<var>X</var>' δεν ανήκει σε αυτό το DataTable. |
|
A(z) „<var>X</var>” korlátozás nem tartozik ehhez az adattáblához. |
|
Il vincolo '<var>X</var>' non appartiene a questa DataTable. |
|
制約 '<var>X</var>' はこの DataTable に属していません。 |
|
제약 조건 '<var>X</var>'이(가) 이 DataTable에 속하지 않습니다. |
|
Begrensningen <var>X</var> tilhører ikke denne DataTable. |
|
Ograniczenie '<var>X</var>' nie należy do tego elementu DataTable. |
|
A restrição '<var>X</var>' não pertence a esta DataTable. |
|
Constraint '<var>X</var>' não pertence a esta DataTable. |
|
Ограничение '<var>X</var>' не принадлежит к этому DataTable. |
|
La restricción '<var>X</var>' no pertenece a esta DataTable. |
|
Begränsningen <var>X</var> tillhör inte denna DataTable. |
|
'<var>X</var>' kısıtlaması bu DataTable'a ait değil. |
|
האילוץ '<var>X</var>' אינו שייך לטבלת נתונים (DataTable) זו. |
|
约束“<var>X</var>”不属于此 DataTable。 |
|
لا ينتمي القيد '<var>X</var>' إلى DataTable هذا. |
|
條件約束 '<var>X</var>' 不屬於這個 DataTable。 |