 |
يجب أن يكون الكائن من النوع TimeSpan. |
 |
对象的类型必须是 TimeSpan。 |
 |
物件必須屬於 TimeSpan 型別。 |
 |
Objekt musí být typu TimeSpan. |
 |
Objektet skal være af typen TimeSpan. |
 |
Object moet van het type TimeSpan zijn. |
 |
Objektin tyypin on oltava TimeSpan. |
 |
L'objet doit être de type TimeSpan. |
 |
Das Objekt muss den Typ "TimeSpan" haben. |
 |
Το αντικείμενο πρέπει να έχει τύπο TimeSpan. |
 |
על האובייקט להיות מהסוג TimeSpan. |
 |
Az objektum típusa csak TimeSpan lehet. |
 |
L'oggetto deve essere di tipo TimeSpan. |
 |
オブジェクトは、TimeSpan 型でなければなりません。 |
 |
개체가 TimeSpan 형식이어야 합니다. |
 |
Objektet må være av typen TimeSpan. |
 |
Obiekt musi być typu TimeSpan. |
 |
Objeto deve ser do tipo TimeSpan. |
 |
O objecto tem de ser do tipo TimeSpan. |
 |
Объект должен иметь тип TimeSpan. |
 |
El objeto debe ser de tipo TimeSpan. |
 |
Objektet måste vara av typen TimeSpan. |
 |
Nesne TimeSpan türünde olmalıdır. |
 |
对象的类型必须是 TimeSpan。 |
 |
物件必須屬於 TimeSpan 型別。 |
 |
嘗試存取未載入的 AppDomain。 |
 |
Došlo k pokusu o přístup k uvolněné doméně aplikace. |
 |
Det blev forsøgt at få adgang til et AppDomain, der er fjernet. |
 |
Poging tot toegang tot een verwijderd AppDomain. |
 |
Yritettiin käyttää lataamatonta AppDomain-luokkaa. |
 |
Tentative d'accès à un AppDomain non chargé. |
 |
Es wurde versucht, auf eine entladene Anwendungsdomäne zuzugreifen. |
 |
Έγινε προσπάθεια πρόσβασης σε AppDomain του οποίου η φόρτωση καταργήθηκε. |
 |
ניסיון לבצע גישה אל AppDomain שאינו טעון. |
 |
Kísérlet történt egy memóriába be nem töltött alkalmazástartomány elérésére. |
 |
Tentativo di accedere a un AppDomain scaricato. |
 |
アンロードされた AppDomain にアクセスしようとしました。 |
 |
언로드된 AppDomain에 액세스하려고 했습니다. |
 |
Forsøkte å få tilgang til et programdomene som ikke er lastet inn. |
 |
Nastąpiła próba uzyskania dostępu do zwolnionego elementu AppDomain. |
 |
Tentativa de acesso a um AppDomain não carregado. |
 |
Tentativa de aceder a um AppDomain descarregado. |
 |
Попытка доступа к выгруженному объекту AppDomain. |
 |
Intento de obtener acceso a un dominio de aplicación descargado. |
 |
Det gjordes ett försök att komma åt en inaktiverad AppDomain. |
 |
Yüklenmemiş bir uygulama etki alanına erişim girişiminde bulunuldu. |
 |
تمت محاولة للوصول إلى AppDomain لم يتم تحميله. |
 |
试图访问已卸载的 AppDomain。 |
 |
尝试访问已卸载的 AppDomain。 |
 |
嘗試存取未載入的 AppDomain。 |
 |
تم تسجيل إصلاح عضو لكائن يقوم بتنفيذ ISerializable أو يحتوي على حرف مركب. في هذه الحالة، يجب استخدام إصلاح مؤجل. |
 |
已为实现 ISerializable 或具有代理项的对象注册了成员链接地址信息。在这种情况下,必须使用延迟的链接地址信息。 |
 |
實作 ISerializable 或擁有 Surrogate 的物件已經註冊一個成員修復。在此情形中,必須使用延遲的修復。 |
 |
Pro objekt, který implementuje rozhraní ISerializable nebo který má náhradu, byla zjištěna členská oprava. V tomto případě musí být použita odložená oprava. |
 |
Der blev registreret en medlemsrettelse til et objekt, der implementerer ISerializable, eller som har et surrogat. I dette tilfælde skal der bruges en forsinket rettelse. |
 |
Er is reparatie van een lid geregistreerd voor een object waardoor ISerializable wordt geïmplementeerd of dat een vervanging heeft. In zulke gevallen moet een vertraagde reparatie worden gebruikt. |
 |
Jäsenen korjaus rekisteröitiin objektille, joka toteuttaa ISerializable-toimintoa tai jolla on korvike. Tässä tapauksessa on käytettävä viivästettyä korjausta. |
 |
Une correction de membre a été inscrite pour un objet qui implémente ISerializable ou possède un substitut. Dans cette situation, une correction différée doit être utilisée. |
 |
Ein Memberfixup wurde für ein Objekt registriert, das ISerializable implementiert oder einen Ersatz hat. Verwenden Sie einen verzögerten Fixup. |
 |
Έχει καταχωρηθεί διόρθωση μέλους για ένα αντικείμενο το οποίο υλοποιεί το ISerializable ή το οποίο έχει υποκατάστατο. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να χρησιμοποιηθεί διόρθωση με καθυστέρηση. |
 |
תיקון חבר נרשם עבור אובייקט המממש ISerializable או בעל Surrogate. במצב זה, יש להשתמש בתיקון מעוכב. |
 |
Tagjavítást jegyeztek be egy ISerializable illesztőfelülettel vagy helyettesítővel rendelkező objektumon. Ebben az esetben késleltetett javítást kell használni. |
 |
Correzione di membro registrata per un oggetto che implementa ISerializable o che dispone di un surrogato. In questo caso, è necessario utilizzare una correzione posticipata. |
 |
メンバ fixup が、ISerializable を実装するオブジェクト、または surrogate を持つオブジェクトに対して登録されました。この場合、遅延 fixup を使用しなければなりません。 |
 |
멤버 픽스업이 ISerializable을 구현하거나 서로게이트를 가지는 개체에 대해 등록되어 있습니다. 이런 경우 지연 픽스업을 사용해야 합니다. |
 |
En medlemsretting ble registrert for et objekt som implementerer ISerializable eller som har et surrogat. I denne situasjoen må en forsinket retting brukes. |
 |
Dla obiektu implementującego interfejs ISerializable lub obiektu z surogatem zarejestrowano naprawę członka. W tej sytuacji konieczne jest użycie naprawy opóźnionej. |
 |
Um ajuste de associado foi registrado para um objeto que implementa ISerializable ou tem um substituto. Nessa situação, um ajuste posterior deve ser usado. |
 |
Foi registada uma correcção de membro para um objecto que implementa ISerializable ou que tem um substituto. Nesta situação, tem de ser utilizada uma correcção diferida. |
 |
Для объекта, реализующего интерфейс ISerializable или имеющего замещение, зарегистрирована адресная привязка к члену объекта. В этой ситуации необходимо использовать отложенную адресную привязку. |
 |
Se registró una corrección de miembro para un objeto que implementa ISerializable o tiene un suplente. En esta situación, debe utilizar una corrección retrasada. |
 |
En medlemskorrigering har registrerats för ett objekt som implementerar ISerializable eller har ett surrogat. I den här situationen måste en fördröjd korrigering användas. |
 |
ISerializable uygulayan veya yedeği olan bir nesne için üye düzeltmesi bulundu. Bu durumda gecikmiş bir düzeltme kullanılmalıdır. |
 |
已为实现 ISerializable 或具有代理项的对象注册了成员链接地址信息。在这种情况下,必须使用延迟的链接地址信息。 |
 |
實作 ISerializable 或擁有 Surrogate 的物件已經註冊一個成員修復。在此情形中,必須使用延遲的修復。 |
 |
لم يكن الصفيف من نوع الصفيف ثلاثي الأبعاد. |
 |
数组不是三维数组。 |
 |
陣列不是三維陣列。 |
 |
Pole nebylo trojrozměrné. |
 |
Arrayet var ikke et tredimensionelt array. |
 |
Matrix is geen driedimensionale matrix. |
 |
Taulukko ei ollut kolmiulotteinen taulukko. |
 |
Le tableau n'est pas un tableau à trois dimensions. |
 |
Das Array war kein dreidimensionales Array. |
 |
Ο πίνακας δεν είναι τριών διαστάσεων. |
 |
המערך לא היה מערך תלת-מימדי. |
 |
A tömb nem háromdimenziós. |
 |
La matrice non è a tre dimensioni. |
 |
配列が三次元配列ではありませんでした。 |
 |
3차원 배열이 아닙니다. |
 |
Matrisen var ikke en tredimensjonal matrise. |
 |
Tablica nie jest tablicą trójwymiarową. |
 |
A matriz não era tridimensional. |
 |
A matriz não era tridimensional. |
 |
Массив не являлся трехмерным. |
 |
La matriz no es de tipo tridimensional. |
 |
Matrisen var inte en tredimensionell matris. |
 |
Dizi üç boyutlu bir dizi değildi. |
 |
数组不是三维数组。 |
 |
陣列不是三維陣列。 |
 |
Sallii kaikkien resurssien rajoittamattoman käytön |
 |
Permet un accès complet à toutes les ressources |
 |
Ermöglicht den Vollzugriff auf alle Ressourcen |
 |
Επιτρέπει πλήρη πρόσβαση σε όλους τους πόρους |
 |
מתן אפשרות לגישה מלאה לכל המשאבים |
 |
Teljes hozzáférést engedélyez az összes erőforrásra |
 |
Consente l'accesso completo a tutte le risorse. |
 |
フル アクセスをすべてのリソースに許可します。 |
 |
모든 리소스에 대해 모든 액세스를 허용합니다. |
 |
Tillater full tilgang til alle ressurser |
 |
Umożliwia uzyskanie pełnego dostępu do wszystkich zasobów |
 |
Permite acesso completo a todos os recursos |
 |
Permite o acesso completo a todos os recursos |
 |
Разрешает полный доступ ко всем ресурсам |
 |
Permite acceso total a todos los recursos |
 |
Ger fullständig åtkomst till alla resurser |
 |
Tüm kaynaklara tam erişim izni verir |
 |
السماح بالوصول الكامل إلى كافة الموارد |
 |
允许对所有资源进行完全访问 |
 |
允許完整存取所有資源 |
 |
Umožňuje plný přístup ke všem prostředkům |
 |
Giver fuld adgang til alle ressourcer |
 |
Hiermee wordt volledige toegang aan alle bronnen gegeven |
 |
允许对所有资源进行完全访问 |
 |
允許完整存取所有資源 |
 |
تعذر إنشاء كائنات TypedReference أو ArgIterator أو RuntimeArgumentHandle محوّلة الأنواع. |
 |
无法创建已装箱的 TypedReference、ArgIterator 或 RuntimeArgumentHandle 对象。 |
 |
無法建立 Boxed TypedReference、ArgIterator 或 RuntimeArgumentHandle 物件。 |
 |
Objekty s pevně určenými typy TypedReference, ArgIterator nebo RuntimeArgumentHandle nelze vytvořit. |
 |
Der kan ikke oprettes indpakkede TypedReference-, ArgIterator- eller RuntimeArgumentHandle-objekter. |
 |
Kan geen TypedReference-, ArgIterator- of RuntimeArgumentHandle-objecten in een vak maken. |
 |
Rajattua TypedReference-, ArgIterator- tai RuntimeArgumentHandle-objektia ei voi luoda. |
 |
Impossible de créer des objets boxed TypedReference, ArgIterator ou RuntimeArgumentHandle. |
 |
Geschachtelte TypedReference-, ArgIterator- oder RuntimeArgumentHandle-Objekte können nicht erstellt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αντικειμένου TypedReference, ArgIterator ή RuntimeArgumentHandle εντός πλαισίου. |
 |
אין אפשרות ליצור אובייקטי TypedReference, ArgIterator או RuntimeArgumentHandle בתיבה. |
 |
Nem hozható létre becsomagolt TypedReference, ArgIterator vagy RuntimeArgumentHandle objektum. |
 |
Impossibile creare oggetti TypedReference, ArgIterator o RuntimeArgumentHandle con boxing. |
 |
ボックス化された TypedReference、ArgIterator、または RuntimeArgumentHandle オブジェクトを作成できません。 |
 |
boxed TypedReference, ArgIterator 또는 RuntimeArgumentHandle 개체를 만들 수 없습니다. |
 |
Kan ikke opprette innrammede TypedReference-, ArgIterator- eller RuntimeArgumentHandle-objekter. |
 |
Nie można utworzyć obiektu spakowanego TypedReference, ArgIterator lub RuntimeArgumentHandle. |
 |
Não é possível criar objetos TypedReference, ArgIterator ou RuntimeArgumentHandle convertidos. |
 |
Não é possível criar Objectos TypedReference, ArgIterator ou RuntimeArgumentHandle boxed. |
 |
Невозможно создать упакованные объекты TypedReference, ArgIterator и RuntimeArgumentHandle. |
 |
No se pueden crear objetos TypedReference, ArgIterator, o RuntimeArgumentHandle a los que se aplique la conversión boxing. |
 |
Det går inte att skapa box-konverterade TypedReference-, ArgIterator- eller RuntimeArgumentHandle-objekt. |
 |
Kutulanmış TypedReference, ArgIterator veya RuntimeArgumentHandle Nesneleri oluşturulamaz. |
 |
无法创建已装箱的 TypedReference、ArgIterator 或 RuntimeArgumentHandle 对象。 |
 |
無法建立 Boxed TypedReference、ArgIterator 或 RuntimeArgumentHandle 物件。 |
 |
لم يتم تحليل النوع للعضو '<var>Member</var>'. |
 |
没有为成员“<var>Member</var>”解析类型。 |
 |
無法解析成員 '<var>Member</var>' 的型別。 |
 |
Pro člena <var>Member</var> nebyl rozlišen typ. |
 |
Typen kunne ikke fortolkes for medlemmet '<var>Member</var>'. |
 |
Type voor lid <var>Member</var> is niet opgehaald. |
 |
Jäsenen <var>Member</var> tyyppiä ei ole selvitetty. |
 |
Type non résolu pour le membre '<var>Member</var>'. |
 |
Typ für Member <var>Member</var> wurde nicht aufgelöst. |
 |
Ο τύπος δεν έχει αναλυθεί για το μέλος '<var>Member</var>'. |
 |
לא פוענח הסוג עבור חבר '<var>Member</var>'. |
 |
A típus nem oldható fel a következő tagra: „<var>Member</var>”. |
 |
Tipo non risolto per il membro '<var>Member</var>'. |
 |
メンバ '<var>Member</var>' の型が解決されていません。 |
 |
'<var>Member</var>' 멤버에 대한 형식을 확인할 수 없습니다. |
 |
Typen er ikke løst for medlemmet <var>Member</var>. |
 |
Nie można rozpoznać typu dla członka '<var>Member</var>'. |
 |
Tipo não resolvido para associado '<var>Member</var>'. |
 |
O tipo não está resolvido para o membro '<var>Member</var>'. |
 |
Не удалось выполнить разрешение тип для члена "<var>Member</var>". |
 |
El tipo no está resuelto para el miembro '<var>Member</var>'. |
 |
Typen har inte matchats för medlemmen <var>Member</var>. |
 |
Tür, '<var>Member</var>' üyesi için çözülemedi. |
 |
没有为成员“<var>Member</var>”解析类型。 |
 |
無法解析成員 '<var>Member</var>' 的型別。 |
 |
Le DateTime représenté par la chaîne est hors limites. |
 |
Von der Zeichenfolge dargestellte DateTime liegt außerhalb des gültigen Bereichs. |
 |
Το DateTime που αντιπροσωπεύεται από τη συμβολοσειρά είναι εκτός ορίων. |
 |
ה- DateTime המיוצג על-ידי המחרוזת חורג מהטווח. |
 |
A karakterláncban tárolt DateTime az engedélyezett tartományon kívül esik. |
 |
Il valore di DateTime rappresentato dalla stringa non è compreso nell'intervallo. |
 |
文字列で表される DateTime が範囲を超えています。 |
 |
문자열로 표현된 DateTime이 범위를 벗어났습니다. |
 |
DateTime som er representert av strengen, er ugyldig. |
 |
Element DateTime reprezentowany przez ciąg jest spoza zakresu. |
 |
DateTime representado pela seqüência está fora do intervalo. |
 |
DateTime representado pela cadeia de caracteres está fora do intervalo. |
 |
Значение DateTime, представляемое данной строкой, находится вне допустимого диапазона. |
 |
DateTime representado en la cadena está fuera del intervalo. |
 |
DateTime som representeras av strängen ligger utanför giltigt intervall. |
 |
Dizenin temsil ettiği DateTime aralığın dışında. |
 |
تُعد قيمة DateTime التي يتم تمثيلها بالسلسلة خارج النطاق. |
 |
字符串表示的 DateTime 超出范围。 |
 |
由字串表示的 DateTime 超過範圍。 |
 |
Hodnota typu DateTime představovaná řetězcem je mimo rozsah. |
 |
Den DateTime, der repræsenteres af strengen, er uden for området. |
 |
De DateTime die door de tekenreeks wordt vertegenwoordigd ligt buiten het bereik. |
 |
Merkkijonon ilmaisema DateTime-arvo on sallitun arvoalueen ulkopuolella. |
 |
字符串表示的 DateTime 超出范围。 |
 |
由字串表示的 DateTime 超過範圍。 |
 |
لا يدعم ICancelableAsyncResult عمليات الإلغاء. |
 |
此 ICancelableAsyncResult 不支持取消。 |
 |
ICancelableAsyncResult 不支援取消。 |
 |
Toto rozhraní ICancelableAsyncResult nepodporuje rušení operací. |
 |
Denne ICancelableAsyncResult understøtter ikke annullering. |
 |
Deze ICancelableAsyncResult ondersteunt annulering niet. |
 |
Tämä ICancelableAsyncResult ei tue peruuttamista. |
 |
Ce ICancelableAsyncResult ne prend pas en charge l'annulation. |
 |
Dieses ICancelableAsyncResult unterstützt keinen Abbruch. |
 |
Αυτό το ICancelableAsyncResult δεν υποστηρίζει την ακύρωση. |
 |
ICancelableAsyncResult זה לא תומך בביטול. |
 |
Ez az ICancelableAsyncResult nem támogatja a megszakítást. |
 |
Questo ICancelableAsyncResult non supporta l'annullamento. |
 |
この ICancelableAsyncResult はキャンセルをサポートしていません。 |
 |
이 ICancelableAsyncResult는 취소 기능이 지원되지 않습니다. |
 |
Dette ICancelableAsyncResult støtter ikke annullering. |
 |
Ten interfejs ICancelableAsyncResult nie obsługuje anulowania. |
 |
Este ICancelableAsyncResult não oferece suporte a cancelamento. |
 |
Este ICancelableAsyncResult não suporta o cancelamento. |
 |
Данный интерфейс ICancelableAsyncResult не поддерживает отмену. |
 |
Este ICancelableAsyncResult no admite cancelación. |
 |
Detta ICancelableAsyncResult stöder inte avbrott. |
 |
Bu ICancelableAsyncResult iptal etmeyi desteklemiyor. |
 |
此 ICancelableAsyncResult 不支持取消。 |
 |
ICancelableAsyncResult 不支援取消。 |
 |
تعداد المعلمات المحدد لا يطابق التعداد المتوقع. |
 |
指定的参数数目与所需数目不匹配。 |
 |
指定的參數數目不符合預期的數目。 |
 |
Počet uvedených parametrů neodpovídá očekávanému počtu. |
 |
Det angivne antal parametre stemmer ikke overens med det forventede antal. |
 |
Het aantal opgegeven parameters komt niet overeen met het verwachte aantal. |
 |
Määritettyjen parametrien määrä ei vastaa odotettua määrää. |
 |
Le nombre de paramètres spécifié ne correspond pas au nombre attendu. |
 |
Die Anzahl der angegebenen Parameter stimmt nicht mit der erwarteten Anzahl überein. |
 |
Ο αριθμός των παραμέτρων που καθορίστηκε δεν συμφωνεί με τον αριθμό που αναμενόταν. |
 |
מספר הפרמטרים שצוין אינו תואם למספר הנדרש. |
 |
A megadott paraméterek száma nem egyezik a várttal. |
 |
Il numero dei parametri specificati non corrisponde al numero previsto. |
 |
指定されたパラメータの数が期待された数と一致しませんでした。 |
 |
지정한 매개 변수 개수가 예상 개수와 일치하지 않습니다. |
 |
Angitt antall parametere tilsvarer ikke forventet antall. |
 |
Określona liczba parametrów jest niezgodna z liczbą oczekiwaną. |
 |
O número de parâmetros especificados não coincide com o número esperado. |
 |
O número de parâmetros especificado não corresponde ao número esperado. |
 |
Указанное число параметров не соответствует ожидаемому числу. |
 |
El número de parámetros especificado no coincide con el número esperado. |
 |
Det angivna antalet parametrar matchar inte det förväntade antalet. |
 |
Belirtilen parametre sayısı beklenen sayıyla eşleşmiyor. |
 |
指定的参数数目与所需数目不匹配。 |
 |
指定的參數數目不符合預期的數目。 |