|
Не удалось найти сертификат, который был бы использован с протоколом расширенной проверки подлинности (EAP). |
|
Det gick inte att hitta något certifikat som kan användas med EAP (Extensible Authentication Protocol). |
|
找不到一个可以用于可扩展的身份验证协议的证书。 |
|
找不到可以使用這個可延伸的驗證通訊協定的憑證。 |
|
Bu Genişletilebilir Kimlik Doğrulama Protokolü ile kullanılabilecek bir sertifika bulunamadı. |
|
이 확장할 수 있는 인증 프로토콜(EAP)에 사용할 인증서를 찾지 못했습니다. |
|
Não foi possível encontrar um certificado que possa ser utilizado com este protocolo de autenticação extensível (EAP). |
|
この拡張認証プロトコルで使用できる証明書が見つかりませんでした。 |
|
Nie można znaleźć certyfikatu, który może zostać użyty z protokołem uwierzytelniania rozszerzonego. |
|
Kan ikke finne noen sertifikater som kan brukes med denne Extensible Authentication Protocol. |
|
Nem található olyan tanúsítvány, amely használható lenne ezzel a bővíthető hitelesítési protokollal (EAP). |
|
Impossible de trouver un certificat qui peut être utilisé avec le protocole EAP (Extensible Authentication Protocol). |
|
Impossível encontrar um certificado que possa ser usado com este protocolo de autenticação extensível (EAP). |
|
No se encuentra un certificado que se puede usar con este protocolo de autenticación extendido. |
|
Es konnte kein Zertifikat gefunden werden, das mit dem Extensible Authentication-Protokoll verwendet werden kann. |
|
Kan geen certificaat vinden voor gebruik met dit Extensible Authentication Protocol. |
|
Nelze nalézt certifikát, který může být použit protokolem EAP (Extensible Authentication Protocol). |
|
Varmennetta, jota voi käyttää tämän EAP-protokollan (Extensible Authentication Protocol) kanssa, ei löydy. |
|
Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ένα πιστοποιητικό που μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το πρωτόκολλο Extensible Authentication. |
|
Der blev ikke fundet et certifikat, der kan bruges til denne EAP-protokol (Extensible Authentication Protocol). |
|
Impossibile trovare un certificato utilizzabile con il protocollo EAP (Extensible Authentication Protocol). |
|
Не удалось создать VPN-подключение. VPN-сервер недоступен или параметры безопасности для данного подключения настроены неверно. |
|
Det gick inte att upprätta VPN-anslutningen. VPN-servern kan vara oåtkomlig eller så är inte säkerhetsparametrarna korrekt konfigurerade för denna anslutning. |
|
不能建立 VPN 连接。VPN 服务器可能不能到达,或者此连接的安全参数没有正确配置。 |
|
無法建立 VPN 連線。VPN 伺服器可能無法連線,或這個連線的安全性參數可能未正確設定。 |
|
VPN bağlantısı kurulamadı. VPN sunucusuna ulaşılamıyor veya bu bağlantının güvenlik parametreleri düzgün şekilde yapılandırılmamış olabilir. |
|
VPN 연결을 설정할 수 없습니다. VPN 서버에 연결할 수 없거나 보안 매개 변수가 이 연결에 대해 제대로 구성되어 있지 않을 수 있습니다. |
|
Não foi possível estabelecer a ligação VPN. O servidor VPN poderá não estar contactável ou os parâmetros de segurança poderão não estar configurados correctamente para esta ligação. |
|
VPN 接続を確立できません。VPN サーバーに到達できない、またはセキュリティ パラメータがこの接続に対して正しく構成されていない可能性があります。 |
|
Nie można ustanowić połączenia VPN. Serwer VPN może być nieosiągalny lub parametry zabezpieczeń tego połączenia mogą być niepoprawnie skonfigurowane. |
|
Kan ikke opprette VPN-tilkoblingen. VPN-serveren kan være utilgjengelig, eller sikkerhetsparametere kan være konfigurert feil for denne tilkoblingen. |
|
Nem lehet létrehozni a VPN-kapcsolatot. Vagy a VPN-kiszolgáló nem érhető el, vagy a kapcsolat biztonsági paraméterei nincsenek megfelelően beállítva. |
|
Impossible d'établir la connexion VPN. Le serveur VPN est peut-être inaccessible ou des paramètres de sécurité sont incorrectement configuré pour cette connexion. |
|
Não é possível estabelecer a conexão VPN. O servidor VPN pode estar inalcançável ou os parâmetros de segurança podem não estar configurados corretamente para esta conexão. |
|
No se pudo establecer la conexión VPN. Es posible que no se pueda tener acceso al servidor VPN o que la configuración de seguridad no sea la correcta para esta conexión. |
|
Die VPN-Verbindung kann nicht hergestellt werden. Der VPN-Server ist eventuell nicht erreichbar oder die Sicherheitsparameter sind für diese Verbindung nicht richtig konfiguriert. |
|
Er kan geen VPN-verbinding tot stand worden gebracht. De VPN-server is onbereikbaar of de beveiligingsparameters zijn voor deze verbinding niet correct ingesteld. |
|
Připojení pomocí virtuální privátní sítě nelze vytvořit. Server VPN není k dispozici, nebo parametry zabezpečení nejsou pro toto připojení správně konfigurovány. |
|
VPN-yhteyden luominen ei onnistu. VPN-palvelin ei ole tavoitettavissa tai suojausasetuksia ei ole määritetty oikein tätä yhteyttä varten. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της σύνδεσης VPN. Ίσως να μην είναι δυνατή η πρόσβαση στο διακομιστή VPN ή να μην έχουν οριστεί σωστά οι παράμετροι ασφαλείας για αυτήν τη σύνδεση. |
|
VPN-forbindelsen kunne ikke oprettes. VPN-serveren er muligvis ikke tilgængelig, eller sikkerhedsparametrene er muligvis ikke konfigureret korrekt for denne forbindelse. |
|
Impossibile stabilire una connessione VPN. Il server VPN potrebbe non essere raggiungibile o i parametri di protezione potrebbero non essere configurati correttamente per la connessione. |
|
Данное подключение настроено на проверку подключаемого сервера, однако системе Windows не удается проверить подлинность цифрового сертификата, отправленного сервером. |
|
Denna anslutning har konfigurerats att verifiera åtkomstserverns identitet, men det gick inte att verifiera det digitala certifikat som servern skickade. |
|
此连接被配置成验证访问服务器的身份,但是 Windows 不能证实服务器发送的数字证书。 |
|
設定這個連線以確認存取伺服器的身分識別,但是 Windows 無法檢查伺服器所傳送的數位憑證。 |
|
Bu bağlantı erişim sunucusunun kimliğini doğrulamak için yapılandırıldı ancak Windows, sunucunun gönderdiği dijital sertifikayı doğrulayamıyor. |
|
액세스 서버의 ID를 확인하도록 이 연결이 구성되어 있으나, 서버에서 보낸 디지털 인증서를 확인할 수 없습니다. |
|
Esta ligação está configurada de modo a validar a identidade do servidor de acesso, mas o Windows não consegue verificar o certificado digital enviado pelo servidor. |
|
アクセス サーバーの ID を検証するためにこの接続が構成されていますが、Windows はサーバーが送信したデジタル証明書を確認できません。 |
|
To połączenie jest skonfigurowane do sprawdzania tożsamości serwera dostępu, ale system Windows nie może zweryfikować cyfrowego podpisu wysłanego przez serwer. |
|
Denne tilkoblingen er konfigurert til å bekrefte identiteten til tilgangsserveren, men Windows kan ikke validere det digitale sertifikatet som ble sendt av serveren. |
|
A kapcsolat úgy van beállítva, hogy ellenőrizze az elérési kiszolgáló azonosságát, de a Windows nem tudja ellenőrizni a kiszolgáló által küldött digitális tanúsítványt. |
|
Cette connexion est configurée afin de valider l'identité du serveur d'accès, mais Windows ne peut pas vérifier le certificat numérique envoyé par le serveur. |
|
Esta conexão está configurada para validar a identidade do servidor de acesso, mas o Windows não pode verificar o certificado digital enviado pelo servidor. |
|
Esta conexión está configurada para validar la identidad para el acceso al servidor, pero Windows no puede comprobar el certificado digital enviado por el servidor. |
|
Diese Verbindung ist für die Bestätigung der Identität des Zugriffservers konfiguriert. Es können jedoch keine vom Server gesendeten digitalen Zertifikate verifiziert werden. |
|
Deze verbinding is zo geconfigureerd dat de identiteit van de toegangsserver wordt gevalideerd, maar het digitale certificaat dat de server heeft verstuurd kan niet worden geverifieerd. |
|
Toto připojení je nakonfigurováno k ověřování identity přístupového serveru, ale systém Windows nemůže ověřit digitální certifikát, zaslaný serverem. |
|
Tämä yhteys on määritetty vahvistamaan palvelimen tiedot, mutta Windows ei voinut vahvistaa palvelimen lähettämää digitaalista varmennetta. |
|
Αυτή η σύνδεση είναι ρυθμισμένη για να επικυρώνει την ταυτότητα του διακομιστή πρόσβασης, αλλά τα Windows δεν είναι δυνατό να επαληθεύσουν την ψηφιακή ταυτότητα που αποστέλλει ο διακομιστής. |
|
Denne forbindelse er konfigureret til at validere identiteten på adgangsserveren, men Windows kan ikke bekræfte det digitale certifikat, der er afsendt af serveren. |
|
La connessione è configurata per la convalida dell'identità del server di accesso, ma è impossibile verificare il certificato digitale inviato dal server. |
|
Имеющаяся карта не распознана. Проверьте, что эта карта вставлена правильно и плотно сидит в разъеме. |
|
Kortet känns inte igen. Kontrollera att kortet satts in korrekt. |
|
不认识提供的卡。请检查卡是否正确插紧。 |
|
提供的卡片無法識別,請檢查卡片是否正確插入妥當。 |
|
Sağlanan kart tanınmıyor. Lütfen kartın doğru takıldığını ve tam olarak oturduğunu denetleyin. |
|
제공된 카드를 인식할 수 없습니다. 카드를 올바르고 잘 맞게 끼웠는지 확인하십시오. |
|
A placa fornecida não foi reconhecida. Verifique se a placa foi colocada correctamente e se está bem encaixada. |
|
提供されたカードは認識されませんでした。カードが正しく挿入されていて、しっかりはめ込んであることを確認してください。 |
|
Dostarczona karta nie została rozpoznana. Sprawdź, czy karta jest poprawnie wstawiona i sztywno osadzona. |
|
Kortet ble ikke gjenkjent. Kontroller at kortet er riktig satt inn og sitter godt fast. |
|
A megadott kártyát nem sikerült felismerni. Ellenőrizze, hogy a kártya megfelelően be van-e helyezve, és hogy pontosan illeszkedik-e bővítőhelyre. |
|
La carte fournie n'a pas été reconnue. Vérifiez que la carte est insérée correctement et complètement. |
|
O cartão fornecido não foi reconhecido. Verifique se ele foi inserido
corretamente e se está bem encaixado. |
|
No se reconoce la tarjeta proporcionada. Compruebe que la tarjeta se haya insertado correctamente y que se ajuste al espacio destinado. |
|
Die angegebene Karte wurde nicht erkannt. Überprüfen Sie, ob die Karte richtig eingelegt wurde und passt. |
|
De kaart wordt niet herkend. Controleer of de kaart past en goed is geplaatst. |
|
Dodaná karta nebyla rozpoznána. Zkontrolujte, zda je karta správně vložena a pevně zasunuta. |
|
Määritettyä korttia ei tunnistettu. Tarkista, että kortti on asetettu laitteeseen oikein ja sopii siihen. |
|
Δεν έγινε αναγνώριση της παρεχόμενης κάρτας. Ελέγξτε αν η κάρτα έχει εισαχθεί σωστά και ταιριάζει ακριβώς. |
|
Det indsatte kort kunne ikke identificeres. Kontroller, at kortet er indsat korrekt og passer nøjagtigt. |
|
La scheda fornita non è stata riconosciuta. Controllare che sia inserita correttamente. |
|
Настройка PEAP, хранящаяся в "cookie" сеанса не совпадает с текущей настройкой сеанса. |
|
Den PEAP-konfiguration som lagras i sessionens cookie matchar inte den aktuella sessionens konfiguration. |
|
保存在会话 cookie 中的 PEAP 配置和当前的会话配置不匹配。 |
|
存放在工作階段 cookie 中的 PEAP 設定與目前的工作階段設定不符。 |
|
Oturum tanımlama bilgilerinde depolanan PEAP yapılandırması geçerli oturum yapılandırmasıyla eşleşmiyor. |
|
세션 쿠키에 저장된 PEAP 구성이 현재 세션 구성과 일치하지 않습니다. |
|
A configuração de PEAP armazenada no cookie da sessão não corresponde à configuração da sessão actual. |
|
セッション cookie に格納されている PEAP 構成が、現在のセッションの構成と一致しません。 |
|
Konfiguracja PEAP przechowywana w pliku cookie sesji nie pasuje do aktualnej konfiguracji sesji. |
|
PEAP-konfigurasjonen lagret i øktens informasjonskapsel, samsvarer ikke med gjeldende øktkonfigurasjon. |
|
A munkamenet cookie-jában tárolt PEAP-konfiguráció nem egyezik meg az aktuális munkamenet konfigurációjával. |
|
La configuration PEAP stockée dans le cookie de session ne correspond pas à la configuration de la session actuelle. |
|
A configuração PEAP armazenada no cookie de sessão não corresponde à configuração de sessão atual. |
|
La configuración de PEAP almacenada en el cookie de la sesión no coincide con la configuración de sesión actual. |
|
Die im Sitzungscookie gespeicherte PEAP-Konfiguration stimmt nicht mit der aktuellen Sitzungskonfiguration überein. |
|
De PEAP-configuratie die in het sessiecookie ligt opgeslagen komt niet overeen met de huidige sessieconfiguratie. |
|
Konfigurace protokolu PEAP uložená v souboru cookie relace neodpovídá konfiguraci aktuální relace. |
|
Istuntoevästeeseen tallennettu PEAP-kokoonpano ei vastaa nykyistä istuntokokoonpanoa. |
|
Η ρύθμιση παραμέτρων PEAP που είναι αποθηκευμένη στο cookie της περιόδου λειτουργίας δεν ταιριάζει με τη ρύθμιση παραμέτρων της τρέχουσας περιόδου λειτουργίας. |
|
PEAP-konfigurationen, der er gemt i sessionens cookie, svarer ikke til den aktuelle konfiguration af sessionen. |
|
La configurazione PEAP memorizzata nel cookie della sessione non corrisponde alla configurazione corrente della sessione. |
|
Удостоверение PEAP, хранящееся в "cookie" сеанса не совпадает с текущим удостоверением сеанса. |
|
Den PEAP-identitet som lagras i sessionens cookie matchar inte den aktuella identiteten. |
|
保存在会话 cookie 中的 PEAP 标识和当前标识不匹配。 |
|
存放在工作階段 cookie 中的 PEAP 身分識別與目前的身分識別不符。 |
|
Oturum tanımlama bilgilerinde depolanan PEAP kimliği geçerli kimlikle eşleşmiyor. |
|
세션 쿠키에 저장된 PEAP ID가 현재 ID와 일치하지 않습니다. |
|
A identidade de PEAP armazenada no cookie da sessão não corresponde à identidade actual. |
|
セッション cookie に格納されている PEAP ID が、現在の ID と一致しません。 |
|
Tożsamość PEAP przechowywana w pliku cookie sesji nie pasuje do aktualnej tożsamości. |
|
PEAP-identiteten som er lagret i øktens informasjonskapsel, samsvarer ikke med gjeldende identitet. |
|
A munkamenet cookie-jában tárolt PEAP-azonosító nem egyezik meg az aktuális azonosítóval. |
|
L'identité PEAP stockée dans le cookie de session ne correspond pas à l'identité actuelle. |
|
A identidade PEAP armazenada no cookie de sessão não corresponde à identidade atual. |
|
La identidad de PEAP almacenada en el cookie de la sesión no coincide con la identidad actual. |
|
Die im Sitzungscookie gespeicherte PEAP-Identität stimmt nicht mit der aktuellen Identität überein. |
|
De PEAP-identiteit die in het sessiecookie ligt opgeslagen komt niet overeen met de huidige identiteit. |
|
Identita protokolu PEAP uložená v souboru cookie relace neodpovídá aktuální identitě. |
|
Istuntoevästeeseen tallennetut PEAP-tunnistetiedot eivät vastaa nykyisiä tunnistetietoja. |
|
Η ταυτότητα PEAP που είναι αποθηκευμένη στο cookie της περιόδου λειτουργίας δεν ταιριάζει με την τρέχουσα ταυτότητα. |
|
PEAP-id'et, der er gemt i sessionens cookie, svarer ikke til det aktuelle id. |
|
L'identità PEAP memorizzata nel cookie della sessione non corrisponde all'identità corrente. |
|
Невозможно установить удаленное подключение во время входа в систему потому. что оно использует учетные данные пользователя. |
|
Du kan inte använda den här anslutningen för att ringa upp när du loggar in eftersom anslutningen är konfigurera för att använda den inloggade användarens referenser. |
|
您不能在登录是使用此连接拨号,因为它被配置成使用登录后的用户身份证。 |
|
在登入時,您不能使用這個連線來撥號,因為它被設定為使用已登入使用者的認證。 |
|
Oturum açan kullanıcının kimlik bilgilerini kullanmak üzere yapılandırıldığından oturum açma sırasında bu bağlantıyı kullanarak arayamazsınız. |
|
로그온된 사용자의 자격 증명을 사용하도록 구성되었기 때문에 로그온 시에 이 연결을 사용하여 전화 걸 수 없습니다. |
|
Não é possível marcar utilizando esta ligação no início de sessão, uma vez que está configurada para utilizar as credenciais do utilizador com sessão iniciada. |
|
ログオン ユーザーの資格情報を使うように構成されているため、ログオン時にこの接続を使ってダイヤルすることはできません。 |
|
Nie można wybrać numeru, używając tego połączenia w czasie logowania, ponieważ jest skonfigurowane do korzystania z poświadczeń zalogowanego użytkownika. |
|
Kan ikke ringe med denne tilkoblingen under pålogging fordi den er konfigurert for å bruke den påloggede brukerens legitimasjoner. |
|
Bejelentkezéskor nem használhatja tárcsázásra ezt a kapcsolatot, mert az a bejelentkezett felhasználó azonosító adatainak használatára van konfigurálva. |
|
Vous ne pouvez pas vous connecter en utilisant cette connexion pendant l'ouverture de session car elle est configurée pour utiliser les informations d'identification de l'utilisateur connecté. |
|
Não é possível usar esta conexão para fazer logon. Ela está configurada para usar as credenciais do usuário conectado. |
|
No puede marcar usando esta conexión en el momento del inicio de sesión, porque está configurada para utilizar credenciales de usuario conectado. |
|
Sie können mit dieser Verbindung zum Anmeldezeitpunkt nicht wählen, da diese für die Verwendung der Anmeldeinformationen eines angemeldeten Benutzers konfiguriert ist. |
|
Tijdens het aanmelden kunt u niet via deze verbinding bellen omdat deze verbinding de referenties van een aangemelde gebruiker nodig heeft. |
|
Nelze použít vytáčení pomocí tohoto připojení v době určené pro přihlášení, protože je nakonfigurována k přihlášení pomocí pověření uživatele. |
|
Puhelua ei voi soittaa tämän yhteyden sisäänkirjautumisen aikana, koska yhteys on määritetty käyttämään kirjautuneen käyttäjän tietoja. |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση με αυτήν τη σύνδεση κατά την είσοδο στο σύστημα, διότι έχει ρυθμιστεί για χρήση συνδεδεμένη με τα διαπιστευτήρια του χρήστη. |
|
Du kan ikke ringe op til denne forbindelse ved logon, da den er konfigureret til at bruge legitimationsoplysningerne for den bruger, der er logget på. |
|
Impossibile chiamare utilizzando questa connessione all'orario di accesso, poiché è configurata per l'utilizzo delle credenziali dell'utente connesso. |
|
Не удается создать VPN-соединение между данным компьютером и VPN-сервером. Обычно эта ошибка возникает в том случае, если одно из интернет-устройств (например, брандмауэр или маршрутизатор), расположенных между данным компьютером и VPN-сервером, не настроено на прохождение пакетов протокола GRE (Generic Routing Encapsulation). Если проблема повторяется, обратитесь к администратору сети или поставщику услуг Интернета. |
|
En anslutning mellan din dator och VPN-servern kunde inte slutföras. Den vanligaste orsaken till detta fel är att åtminstone en Internetenhet (till exempel en brandvägg eller en router) mellan din dator och VPN-servern inte konfigurerats att tillåta GRE-protokollpaket (Generic Routing Encapsulation). Om problemet kvarstår bör du kontakta nätverksadministratören eller din Internetleverantör. |
|
无法在计算机与 VPN 服务器之间建立 VPN 连接。造成这种故障的最常见原因是计算机与 VPN 服务器之间至少有一个 Internet 设备(例如,防火墙或路由器)没有配置为允许基本路由封装(GRE)协议数据包通过。如果问题仍然存在,请与您的网络管理员或 Internet 服务提供商联系。 |
|
無法完成您電腦與 VPN 伺服器之間的連線。最可能的原因是您的電腦與 VPN 伺服器之間,至少有一個網際網路裝置 (例如防火牆或路由器) 並未設定為允許 Generic Routing Encapsulation (GRE) 通訊協定封包。如果問題持續發生,請連絡您的網路系統管理員或網際網路服務提供者。 |
|
Bilgisayarınızla VPN sunucusu arasındaki VPN bağlantısı tamamlanamadı. Bu hatanın en sık rastlanan nedeni, bilgisayarınızla VPN sunucusu arasındaki en az bir Internet aygıtının (örneğin, güvenlik duvarı veya yönlendirici) Genel Yönlendirme Kapsüllemesi (GRE) protokolü paketlerine izin verecek biçimde yapılandırılmamış olmasıdır. Sorun devam ederse, ağ yöneticinize veya Internet Servis Sağlayıcınıza başvurun. |
|
Não foi possível concluir a ligação VPN entre o computador e o servidor VPN. A causa mais comum para este problema é pelo menos um dispositivo Internet (por exemplo, uma firewall ou um router) entre o computador e o servidor VPN não estar configurado para permitir pacotes do protocolo GRE (Encapsulamento de Encaminhamento Genérico). Se o problema persistir, contacte o administrador de rede ou fornecedor de serviços Internet. |
|
コンピュータと VPN サーバーの VPN 接続を完了できません。この失敗の最も一般的な原因は、コンピュータと VPN サーバー間で少なくとも 1 つのインターネット デバイス (ファイアウォール、ルーターなど) が Generic Routing Encapsulation (GRE) プロトコルのパケットを許可するように構成されていないことです。この問題が継続する場合は、ネットワーク管理者またはインターネット サービス プロバイダに問い合わせてください。 |
|
Nie można ukończyć nawiązywania połączenia VPN między komputerem a serwerem VPN. Najczęstszą przyczyną takiego problemu jest to, że przynajmniej jedno urządzenie internetowe (na przykład zapora lub router) między komputerem i serwerem VPN nie jest skonfigurowane tak, aby zezwalać na pakiety protokołu GRE (Generic Routing Encapsulation). Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z administratorem sieci lub usługodawcą internetowym. |
|
VPN-tilkoblingen mellom datamaskinen og VPN-serveren kan ikke fullføres. Den vanligste grunnen er at minst én Internett-enhet (for eksempel en brannmur eller en ruter) mellom datamaskinen og VPN-serveren ikke er konfigurert til å tillate GRE-protokollpakker (Generic Routing Encapsulation). Hvis problemet vedvarer, må du kontakte nettverksadministratoren eller Internett-leverandøren. |
|
A számítógép és a VPN-kiszolgáló közötti VPN-kapcsolat elindult, de a VPN-kiszolgálót nem lehet végrehajtani. Ennek a hibának általában az az oka, hogy legalább egy, a számítógép és a VPN-kiszolgáló között található internetes eszköz (például egy tűzfal vagy útválasztó) konfigurációja nem engedi a Generic Routing Encapsulation (GRE-) protokollcsomagok használatát. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a hálózati rendszergazdával vagy az internetszolgáltatóval. |
|
La connexion de réseau privé virtuel (VPN) entre votre ordinateur et le serveur VPN n'a pas pu être établie. Cet incident se produit généralement lorsqu'au moins un dispositif Internet (par exemple, un pare-feu ou un routeur) entre votre ordinateur et le serveur VPN n'est pas configuré pour permettre les paquets de protocole GRE (Generic Routing Encapsulation). Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau ou votre fournisseur de services Internet. |
|
Não foi possível concluir a conexão VPN entre o computador e o servidor VPN. A causa mais comum dessa falha é que pelo menos um dispositivo de Internet (como um firewall ou roteador) entre o computador e o servidor VPN não está configurado para permitir pacotes do protocolo GRE. Se o problema persistir, entre em contato com o administrador da rede ou o provedor. |
|
La conexión VPN entre el equipo y el servidor VPN no se puede completar. La causa más probable de este error es que al menos un dispositivo de Internet (como un firewall o un enrutador) entre el equipo y el servidor VPN no está configurado para permitir paquetes del protocolo de Encapsulación de enrutamiento genérico (GRE). Si el problema continúa, póngase en contacto con el administrador de red o con el proveedor de servicios Internet. |
|
Die VPN-Verbindung zwischen dem Computer und dem VPN-Server konnte nicht hergestellt werden. Die häufigste Ursache für diesen Verbindungsfehler ist, dass ein Internetgerät (zum Beispiel eine Firewall oder ein Router) zwischen Ihrem Computer und dem VPN-Server nicht für das Zulassen von GRE-Protokollpaketen (Generic Routing Encapsulation) konfiguriert ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator oder den Internetdienstanbieter. |
|
De VPN-verbinding tussen uw computer en de VPN-server kan niet worden gemaakt. Dit wordt meestal veroorzaakt doordat ten minste één internetapparaat (bijvoorbeeld een firewall of een router) tussen uw computer en de VPN-server niet is geconfigureerd om GRE-protocolpakketten (Generic Routing Encapsulation) toe te staan. Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met uw netwerkbeheerder of internetprovider. |
|
Připojení VPN mezi tímto počítačem a serverem VPN se nepodařilo dokončit. Nejčastější příčinou této chyby je to, že alespoň jedno internetové zařízení (například brána firewall nebo směrovač) mezi tímto počítačem a serverem VPN není nakonfigurováno tak, aby umožňovalo přenášet pakety protokolu GRE (Generic Routing Encapsulation). Pokud potíže přetrvají, obraťte se na správce sítě nebo poskytovatele služeb Internetu. |
|
Tietokoneen ja VPN-palvelimen välille ei voitu muodostaa yhteyttä. Yleisin syy tähän on, että vähintään yhtä tietokoneen ja VPN-palvelimen välillä olevaa Internet-laitetta (esimerkiksi palomuuria tai reititintä) ei ole määritetty sallimaan Generic Routing Encapsulation (GRE) -protokollan paketteja. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä verkonvalvojaan tai Internet-palveluntarjoajaan. |
|
컴퓨터와 VPN 서버 간의 VPN 연결을 완료하지 못했습니다. 가장 일반적인 원인은 컴퓨터와 VPN 서버 사이에 있는 하나 이상의 인터넷 장치(예제: 방화벽 또는 라우터)가 GRE(Generic Routing Encapsulation) 프로토콜 패킷을 허용하도록 구성되어 있지 않기 때문입니다. 문제가 지속되면 네트워크 관리자나 인터넷 서비스 공급자에게 문의하십시오. |
|
VPN-forbindelsen mellem computeren og VPN-serveren kunne ikke oprettes. Den hyppigste årsag til denne fejl er, at mindst én internetenhed (f.eks. en firewall eller en router) mellem computeren og VPN-serveren ikke er konfigureret til at tillade GRE-protokolpakker (Generic Routing Encapsulation). Hvis problemet fortsætter, kan du kontakt netværksadministratoren eller internetudbyderen. |
|
Impossibile completare la connessione VPN tra il computer e il server VPN. La causa più comune del problema è che almeno un dispositivo Internet, quale un firewall o un router, tra il computer e il server VPN non è configurato per consentire la trasmissione di pacchetti del protocollo Generic Routing Encapsulation (GRE). Se il problema persiste, contattare l'amministratore della rete o il provider di servizi Internet. |
|
Сетевое подключение компьютера к серверу виртуальной частной сети прервано. Причиной могут быть неполадки в передаче по виртуальной частной сети из-за неявного Интернета или из-за превышения допустимой нагрузки на сервер виртуальной частной сети. Попытайтесь заново подключиться к серверу. При повторном возникновении этой проблемы обратитесь к администратору виртуальной частной сети и проанализируйте качество сетевого подключения. |
|
Nätverksanslutningen mellan datorn och VPN-servern avbröts. Detta kan orsakas av problem med VPN-överföringen och beror ofta på Internetuppkopplingens svarstid eller helt enkelt på att VPN-serverns kapacitet har överskridits. Försök att återansluta till VPN-servern. Om problemet kvarstår kontaktar du VPN-administratören och analyserar nätverksanslutningens kvalitet. |
|
计算机与 VPN 服务器之间的网络连接被中断。这可能是由于 VPN 传输过程中出现的问题所致,通常是 Internet 延迟或者仅是 VPN 服务器已到达容量限制的结果。请尝试重新连接到 VPN 服务器。如果问题仍存在,请与 VPN 管理员联系并分析网络连接的质量。 |
|
在您的電腦與 VPN 伺服器之間的網路連線已經中斷。這可能是 VPN 傳輸過程中造成的問題,通常是因為網際網路延遲或只是您的 VPN 伺服器已經到達最大負荷。請嘗試重新連線到 VPN 伺服器。如果這個問題持續發生,請連絡 VPN 管理員並分析網路連線的品質。 |
|
Bilgisayarınızla VPN sunucusu arasında ağ bağlantısı kesildi. Bunun nedeni VPN iletimindeki bir sorun olabilir ve genellikle Internet gecikmesi veya VPN sunucunuzun kapasite sınırına ulaşmış olması sonucunda oluşan bir durumdur. Lütfen VPN sunucusuna yeniden bağlanmayı deneyin. Bu sorun devam ederse, VPN yöneticisine başvurun ve ağ bağlantısının kalitesini çözümleyin. |
|
컴퓨터와 VPN 서버 간의 네트워크 연결이 중단되었습니다. VPN 전송 문제가 원인일 수 있으며, 일반적으로 인터넷 대기 시간이나 단순한 VPN 서버 용량 초과 때문입니다. VPN 서버를 다시 연결해 보십시오. 문제가 지속되면 VPN 관리자에게 문의하거나 네트워크 연결 품질을 분석하십시오. |
|
A ligação de rede entre o computador e o servidor VPN foi interrompida. Isto pode ser causado por um problema na transmissão VPN e é frequentemente resultado da latência da Internet ou apenas sinal de que o servidor VPN alcançou o limite da capacidade. Tente restabelecer a ligação ao servidor VPN. Se este problema persistir, contacte o administrador de VPN e analise a qualidade da conectividade da rede. |
|
コンピュータと VPN サーバー間のネットワーク接続が中断されました。これは VPN 転送の問題により発生したと考えられます。通常インターネットの遅延または単に VPN サーバーの容量が限界に達した結果生じます。 VPN サーバーに再接続してください。この問題が継続する場合は、VPN 管理者に問い合わせて、ネットワーク接続の品質を分析してください。 |
|
Połączenie sieciowe między komputerem a serwerem VPN zostało przerwane. Może to być spowodowane problemem z transmisją VPN i najczęściej jest wynikiem opóźnień transmisji w Internecie lub niewystarczających możliwości serwera VPN. Spróbuj ponownie nawiązać połączenie z serwerem VPN. Jeśli ten problem nie ustąpi, skontaktuj się z administratorem serwera VPN i przeanalizuj jakość połączenia sieciowego. |
|
Nettverkstilkoblingen mellom din datamaskin og VPN-serveren ble avbrutt. Dette kan forårsakes av et problem med VPN-overføringen, og er ofte et resultat av Internettventetid eller ganske enkelt at VPN-serveren har nådd full kapasitet. Forsøk å koble deg til VPN-serveren på nytt. Hvis dette problemet vedvarer, kontakt VPN-ansvarlig og analyser kvaliteten på nettverkstilkoblingen. |
|
A számítógép és a VPN-kiszolgáló közötti kapcsolat megszakadt. Ennek lehetséges oka a VPN-átvitel hibája, és általában az internetes késleltetésből vagy abból ered, hogy a VPN-kiszolgáló elérte a kapacitáshatárát. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a VPN-rendszergazdával, és ellenőrizze a hálózati kapcsolatok minőségét. |
|
La connexion réseau entre votre ordinateur et le serveur VPN a été interrompue. Cet incident peut être causé par un problème dans la transmission VPN et est généralement provoqué par une latence Internet ou simplement lorsque le serveur VPN a atteint sa capacité maximale. Essayez de vous reconnecter au serveur VPN. Si le problème persiste, contactez l'administrateur VPN et analysez la qualité de la connectivité réseau. |
|
A conexão de rede entre o computador e o servidor VPN foi interrompida. Essa interrupção pode ter sido causada por um problema na transmissão da VPN e, normalmente, é o resultado da latência da Internet ou simplesmente porque o servidor VPN alcançou o limite de capacidade. Tente reconectar-se ao servidor VPN. Se o problema persistir, contate o administrador da VPN e analise a qualidade da conectividade de rede. |
|
Se interrumpió la conexión de red entre el equipo y el servidor VPN. Puede ser debido a un problema en la transmisión VPN y suele ser consecuencia de la latencia de Internet o simplemente de que el servidor VPN ha alcanzado su capacidad máxima. Intente de nuevo la conexión al servidor VPN. Si el problema continúa, póngase en contacto con el administrador VPN y analice la calidad de la conexión de red. |
|
Die Netzwerkverbindung zwischen Ihrem Computer und dem VPN-Server wurde unterbrochen. Dies kann auf einen VPN-Übertragungsfehler zurückzuführen sein, der vermutlich durch eine Internetwartezeit oder einfach durch das Erreichen der maximalen VPN-Serverkapazität verursacht wurde. Stellen Sie erneut eine Verbindung zum VPN-Server her. Wenn dieses Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den VPN-Administrator, und prüfen Sie die Qualität der Netwerkverbindung. |
|
De netwerkverbinding tussen uw computer en de VPN-server is verbroken. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door een probleem in de VPN-verzending en is meestal het resultaat van internetlatentie of het feit dat de capaciteit van de VPN-server is bereikt. Maak opnieuw verbinding met de VPN-server. Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met de VPN-beheerder en analyseert u de kwaliteit van de netwerkverbinding. |
|
Bylo přerušeno síťové připojení mezi tímto počítačem a serverem VPN. Může to být způsobeno problémem v přenosu virtuální privátní sítě, obvykle v důsledku latence na Internetu nebo protože byla vyčerpána kapacita serveru VPN. Zkuste se k serveru VPN připojit znovu. Pokud potíže přetrvají, obraťte se na správce virtuální privátní sítě a požádejte jej, aby analyzoval kvalitu síťového připojení. |
|
Tietokoneen ja VPN-palvelimen välinen verkkoyhteys on katkennut. Syynä voi olla VPN-siirtohäiriö, joka johtuu yleensä Internet-viipymästä tai yksinkertaisesti siitä, että VPN-palvelimen koko kapasiteetti on käytössä. Yritä muodostaa yhteys uudelleen VPN-palvelimeen. Jos tämä ongelma toistuu, ota yhteyttä VPN-palvelimen järjestelmänvalvojaan verkkoyhteyksien toimintatason selvittämiseksi. |
|
Η σύνδεση δικτύου μεταξύ του υπολογιστή και του διακομιστή VPN διακόπηκε. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε πρόβλημα στη μετάδοση VPN και είναι συνήθως το αποτέλεσμα αδράνειας Internet ή απλώς σημαίνει ότι ο διακομιστής VPN δεν διαθέτει άλλη χωρητικότητα. Προσπαθήστε να επανασυνδεθείτε με το διακομιστή VPN. Εάν αυτό το πρόβλημα εξακολουθεί να εμφανίζεται, επικοινωνήστε με το διαχειριστή VPN και αναλύστε την ποιότητα της σύνδεσης δικτύου. |
|
Netværksforbindelsen mellem computeren og VPN-serveren blev afbrudt. Det kan skyldes et problem i VPN-overførslen og er normalt et resultat af internetventetid, eller at VPN-serverens kapacitet er nået. Prøv at oprette forbindelse til VPN-serveren igen. Kontakt VPN-administratoren, og analyser netværksforbindelsens kvalitet, hvis problemet varer ved. |
|
La connessione di rete tra il computer e il server VPN è stata interrotta. Questo errore può essere causato da un problema nella trasmissione VPN e generalmente è il risultato della latenza di Internet oppure il server VPN ha raggiunto la capacità massima. Provare a ristabilire la connessione al server VPN. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del server VPN e analizzare la qualità della connettività di rete. |
|
Невозможно установить сетевое подключение компьютера к серверу виртуальной частной сети, так как удаленный сервер отказал в подключении. Обычно причиной является несогласованность конфигурации сервера и параметров подключения. Обратитесь к администратору удаленного сервера и проверьте конфигурацию сервера и свои параметры подключения. |
|
Det gick inte att upprätta en nätverksanslutning mellan din dator och VPN-servern eftersom fjärrservern nekade anslutning. Detta beror normalt på olikheter mellan serverns konfiguration och dina anslutningsinställningar. Kontakta fjärrserveradministratören och jämför serverkonfigurationen med dina anslutningsinställningar. |
|
无法建立计算机与 VPN 服务器之间的网络连接,因为远程服务器拒绝此连接。这通常是由于服务器配置与连接设置不匹配所致。请与远程服务器的管理员联系以验证服务器配置和连接设置。 |
|
因為遠端伺服器拒絕連線,所以在您的電腦與 VPN 伺服器之間的網路連線無法建立。這通常是因為伺服器的設定與您的連線設定不相符。請連絡遠端伺服器的系統管理員,檢查伺服器的設定與您的連線設定。 |
|
Uzak sunucu bağlantıyı reddettiğinden, bilgisayarınızla VPN sunucusu arasında ağ bağlantısı kurulamadı. Bunun nedeni, genellikle sunucunun yapılandırmasıyla bağlantı ayarlarınız arasındaki uyuşmazlıktır. Sunucu yapılandırmasını ve bağlantı ayarlarınızı doğrulamak için lütfen uzak sunucunun Yöneticisine başvurun. |
|
원격 서버가 연결을 거부했기 때문에 컴퓨터에서 VPN 서버로 네트워크 연결을 할 수 없습니다. 일반적으로 서버의 구성과 연결 설정이 일치하지 않기 때문입니다. 원격 서버 관리자에게 문의하여 서버 구성과 연결 설정을 확인하십시오. |
|
Não foi possível estabelecer a ligação de rede entre o computador e o servidor VPN porque o servidor remoto recusou a ligação. Isto é tipicamente causado por um erro de correspondência entre a configuração do servidor e as definições da sua ligação. Contacte o Administrador do servidor remoto para verificar a configuração do servidor e as definições da sua ligação. |
|
リモート サーバーが接続を拒否したため、使用するコンピュータと VPN サーバー間のネットワーク接続を確立できませんでした。これは通常、サーバーの構成と接続設定との不一致が原因で生じます。リモート サーバーの管理者に問い合わせて、サーバーの構成と接続設定を確認してください。 |
|
Nie można ustanowić połączenia sieciowego między komputerem a serwerem VPN, ponieważ serwer zdalny odrzucił połączenie. Zwykle jest to spowodowane niezgodnością między konfiguracją serwera i ustawieniami połączenia. Skontaktuj się z administratorem serwera zdalnego, aby sprawdzić konfigurację serwera i ustawienia połączenia. |
|
Nettverkstilkoblingen mellom din datamaskin og VPN-serveren kunne ikke opprettes fordi den eksterne serveren ikke godkjente tilkoblingen. Dette forårsakes ofte av at det ikke er samsvar mellom serverkonfigurasjonen og dine tilkoblingsinnstillinger. Kontakt systemansvarlig for den eksterne serveren for å bekrefte serverkonfigurasjonen og dine tilkoblingsinnstillinger. |
|
A számítógép és a VPN-kiszolgáló közötti kapcsolatot nem lehetett létrehozni, mert a távoli kiszolgáló elutasította a kapcsolatot. Ezt általában a kiszolgáló és a helyi számítógép konfigurációinak eltérése okozza. Lépjen kapcsolatba a távoli kiszolgáló rendszergazdájával, és ellenőrizze a kiszolgáló konfigurációját és a helyi beállításokat. |
|
La connexion réseau entre votre ordinateur et le serveur VPN n'a pas pu être établie parce que le serveur distant a refusé la connexion. Cet incident est généralement causé par une non-correspondance entre la configuration du serveur et vos paramètres de connexion. Contactez l'administrateur du serveur distant pour vérifier la configuration du serveur et vos paramètres de connexion. |
|
Não foi possível estabelecer a conexão de rede entre o computador e o servidor VPN porque o servidor remoto recusou a conexão. Geralmente, essa recusa é causada por uma incompatibilidade entre a configuração do servidor e as configurações da conexão. Contate o administrador do servidor remoto para verificar a configuração do servidor e as configurações de sua conexão. |
|
No se pudo establecer la conexión de red entre el equipo y el servidor VPN porque el servidor remoto rechazó la conexión. La causa más común es la discrepancia entre la configuración del servidor y su configuración de conexión. Póngase en contacto con el administrador del servidor remoto para comprobar la configuración del servidor y de su conexión. |
|
Die Netzwerkverbindung zwischen Ihrem Computer und dem VPN-Server konnte nicht hergestellt werden, da der Remoteserver die Verbindung verweigert hat. Dies wird normalerweise durch eine fehlende Übereinstimmung zwischen der Serverkonfiguration und den Verbindungseinstellungen verursacht. Wenden Sie sich an den Administrator des Remoteservers, um zu prüfen, inwiefern die Verbindungseinstellungen nicht mit den Servereinstellungen übereinstimmen. |
|
Kan de netwerkverbinding tussen uw computer en de VPN-server niet tot stand brengen omdat deze is geweigerd door de externe server. Dit wordt meestal veroorzaakt doordat de serverconfiguratie en uw verbindingsinstellingen niet overeenkomen. Neem contact op met de beheerder van de externe server om de serverconfiguratie en uw verbindingsinstellingen te verifiëren. |
|
Síťové připojení mezi tímto počítačem a serverem VPN nelze navázat, protože vzdálený server připojení odmítl. Obvykle je to způsobeno nesouladem mezi konfigurací serveru a použitými nastaveními připojení. Ověřte konfiguraci serveru a nastavení připojení u správce vzdáleného serveru. |
|
Tietokoneen ja VPN-palvelimen välistä verkkoyhteyttä ei voitu muodostaa, koska etätietokone esti yhteyden. Syynä tähän on yleensä se, että palvelimen ja tietokoneen asetukset eivät vastaa toisiaan. Ota yhteyttä etäpalvelimen järjestelmänvalvojaan, jotta palvelimen ja tietokoneen asetukset voidaan määrittää oikein. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σύνδεσης δικτύου μεταξύ του υπολογιστή και του διακομιστή VPN, επειδή ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν επέτρεψε τη σύνδεση. Αυτό οφείλεται συνήθως σε ασυμφωνία μεταξύ της ρύθμισης παραμέτρων του διακομιστή και των ρυθμίσεων της σύνδεσης. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του απομακρυσμένου διακομιστή για να επαληθεύσετε τη ρύθμιση παραμέτρων του διακομιστή και τις ρυθμίσεις σύνδεσης. |
|
Netværksforbindelsen mellem computeren og VPN-serveren kunne ikke oprettes, fordi fjernserveren afviste forbindelsen. Det skyldes normalt, at serverens konfiguration og forbindelsesindstillingerne ikke passer sammen. Kontakt fjernserverens administrator for at kontrollere serverkonfigurationen og forbindelsesindstillingerne. |
|
Impossibile stabilire la connessione di rete tra il computer e il server VPN. Il server remoto ha rifiutato la connessione. Questo problema è generalmente causato da una mancata corrispondenza tra la configurazione del server e le impostazioni delle connessione. Per verificare la configurazione del server e le impostazioni della connessione, contattare l'amministratore del server remoto. |