The service
Messages on page
Модем или другое устройство связи было отключено из-за сбоя связи.
Modemet (eller annan anslutningsenhet) kopplades från på grund av ett länkfel.
由于链接失败,调制解调器(或其他连接设备)已断开连接。
數據機 (或其他連線裝置) 目前已經中斷連線,因為連結失敗。
Modemin (veya diğer bağlantı aygıtının) bağlantı hatası nedeniyle bağlantısı kesildi.
연결 오류로 인해 모뎀 또는 다른 연결 장치의 연결이 끊어졌습니다.
O modem (ou outro dispositivo de ligação) foi desligado devido a falha na hiperligação.
リンク エラーが原因で、モデム (または他の接続デバイス) は切断されました。
Nastąpiło rozłączenie modemu (lub innego urządzenia łączącego) na skutek awarii łącza.
Modemet (eller annen tilkoblingsenhet) ble koblet fra på grunn av kabelfeil.
A modem (vagy a csatlakozáshoz használt egyéb eszköz) kapcsolata összeköttetési hiba miatt bontva.
Le modem (ou un autre périphérique de connexion) a été déconnecté car la liaison n'a pas pu être établie.
O modem (ou outro dispositivo de conexão) foi desconectado devido a uma falha de link.
El módem (u otro dispositivo de conexión) se desconectó debido a un error en el vínculo.
Das Modem (oder ein anderes angeschlossenes Gerät) wurde aufgrund eines Verbindungsfehlers getrennt.
De verbinding met de modem (of een ander verbindingsapparaat) is vanwege een verbindingsfout verbroken.
Modem (nebo jiné připojovací zařízení) byl odpojen z důvodu selhání propojení.
Modeemi (tai muu yhteyslaite) katkaistiin yhteysvirheen vuoksi.
Το μόντεμ (ή άλλη συσκευή σύνδεσης) αποσυνδέθηκε λόγω αποτυχίας σύνδεσης.
Modemet (eller anden tilslutningsenhed) blev frakoblet på grund af en forbindelsesfejl.
Modem o altro dispositivo di connessione disconnesso a causa di un errore nel collegamento.
Подключение было прервано, поскольку пользователь вышел из системы.
Anslutningen avslutades på grund av att användaren loggade ut.
由于用户已注销,因此连接终止。
連線已終止,因為使用者已登出。
Kullanıcı oturumu kapattığı için bağlantı sonlandırıldı.
사용자가 로그오프하여 연결이 종료되었습니다.
A ligação foi terminada porque o utilizador encerrou a sessão.
ユーザーがログオフしたため、接続を終了しました。
Połączenie zostało zakończone z powodu wylogowania się użytkownika.
Forbindelsen ble brutt fordi brukeren logget av.
A felhasználó kijelentkezése miatt a kapcsolat megszakadt.
La connexion a été interrompue car l'utilisateur s'est déconnecté.
A conexão foi encerrada porque o usuário fez logoff.
La conexión finalizó porque el usuario cerró la sesión.
Die Verbindung wurde getrennt, da sich der Benutzer abgemeldet hat.
De verbinding is verbroken omdat de gebruiker is afgemeld.
Připojení bylo ukončeno z důvodu odhlášení uživatele.
Yhteys katkaistiin, koska käyttäjä kirjautui ulos.
Η σύνδεση τερματίστηκε, επειδή ο χρήστης αποσυνδέθηκε.
Forbindelsen blev afbrudt, da brugeren loggede af.
Connessione terminata perché l'utente ha eseguito la disconnessione.
Подключение было прервано из-за переключения пользователя.
Anslutningen avslutades på grund av en användarväxling.
由于发生用户切换,因此连接终止。
連線已終止,因為使用者帳戶已切換。
Kullanıcı geçişi olduğu için bağlantı sonlandırıldı.
사용자가 바뀌어 연결이 종료되었습니다.
A ligação foi terminada porque ocorreu uma mudança de utilizador.
Połączenie zostało zakończone, ponieważ nastąpiło przełączenie użytkownika.
Forbindelsen ble brutt på grunn av brukerbytte.
Felhasználóváltás történt, ezért a kapcsolat megszakadt.
La connexion a été interrompue car un changement d'utilisateur s'est produit.
A conexão foi encerrada porque ocorreu a troca de usuários.
La conexión finalizó debido a un cambio de usuario.
Die Verbindung wurde getrennt, da ein Benutzerwechsel stattgefunden hat.
De verbinding is verbroken omdat naar een andere gebruiker is geschakeld.
Připojení bylo ukončeno, protože došlo k přepnutí uživatelů.
Yhteys katkaistiin, koska käyttäjä vaihtui.
ユーザーの切り替えが発生したため、接続を終了しました。
Η σύνδεση τερματίστηκε, επειδή συνέβη αλλαγή χρήστη.
Forbindelsen blev afbrudt, da der skete et brugerskift.
Connessione terminata perché è stato eseguito Cambio rapido utente.
Подключение было прервано из-за перехода компьютера в режим гибернации.
Anslutningen avslutades på grund av att viloläge inleddes.
由于休眠,因此连接终止。
連線已終止,因為系統已進入休眠狀態。
Hazırda bekletme nedeniyle bağlantı sonlandırıldı.
최대 절전 모드로 인해 연결이 종료되었습니다.
A ligação foi terminada devido a hibernação.
休止状態のため、接続を終了しました。
Połączenie zostało zakończone z powodu hibernacji.
Forbindelsen ble brutt på grunn av dvalemodus.
Hibernálás miatt a kapcsolat megszakadt.
La connexion a été interrompue en raison de la mise en veille prolongée.
A conexão foi encerrada devido à hibernação.
La conexión finalizó debido a la hibernación.
Die Verbindung wurde aufgrund des Ruhezustands getrennt.
De verbinding is verbroken omdat de computer in de sluimerstand is geschakeld.
Připojení bylo ukončeno z důvodu režimu hibernace.
Yhteys katkaistiin horrostilan vuoksi.
Η σύνδεση τερματίστηκε λόγω αδρανοποίησης.
Forbindelsen blev afbrudt på grund af dvale.
Connessione terminata a causa dell'ibernazione del sistema.
Подключение было прервано из-за приостановки системы.
Anslutningen avslutades på grund av uppehåll i systemet.
由于系统挂起,因此连接终止。
連線已終止,因為系統已暫停。
Sistem askıya alındığı için bağlantı sonlandırıldı.
시스템이 일시 중단되어 연결이 종료되었습니다.
A ligação foi terminada porque o sistema foi suspenso.
システムが中断されたため、接続を終了しました。
Połączenie zostało zakończone, ponieważ nastąpiło wstrzymanie systemu.
Forbindelsen ble brutt fordi systemet ble avbrutt.
A rendszer felfüggesztése miatt a kapcsolat megszakadt.
La connexion a été interrompue car l'exécution est suspendue.
A conexão foi encerrada porque o sistema foi suspenso.
La conexión finalizó porque se suspendió el sistema.
Die Verbindung wurde getrennt, da das System angehalten wurde.
De verbinding is verbroken omdat de computer in slaapstand is geschakeld.
Připojení bylo ukončeno z důvodu pozastavení systému.
Yhteys katkaistiin, koska järjestelmän toiminta keskeytettiin.
Η σύνδεση τερματίστηκε, επειδή το σύστημα ήταν σε αναστολή.
Forbindelsen blev afbrudt, da systemet blev afbrudt.
Connessione terminata a causa della sospensione del sistema.
Подключение было прервано из-за остановки диспетчера подключений удаленного доступа.
Anslutningen avslutades på grund av att Anslutningshanteraren för fjärråtkomst stoppades.
由于远程访问连接管理器已停止,因此连接终止。
連線已終止,因為遠端存取連線管理員已停止。
Uzaktan Erişim Bağlantı Yöneticisi durdurulduğu için bağlantı sonlandırıldı.
원격 액세스 연결 관리자가 중지되어 연결이 종료되었습니다.
A ligação foi terminada porque o gestor da Ligação de Acesso Remoto parou.
リモート アクセス接続マネージャが停止したため、接続を終了しました。
Połączenie zostało zakończone, ponieważ nastąpiło zatrzymanie menedżera połączeń usługi Dostęp zdalny.
Forbindelsen ble brutt fordi Remote Access Connection Manager stoppet.
A kapcsolat megszakadt, mert leállt a távelérési kapcsolatkezelő.
La connexion a été interrompue car le Gestionnaire de connexion d'accès à distance est arrêté.
A conexão foi encerrada porque o gerenciador de Conexão de Acesso Remoto foi interrompido.
La conexión finalizó porque se detuvo el administrador de conexión de acceso remoto.
Die Verbindung wurde getrennt, da die RAS-Verbindungsverwaltung angehalten wurde.
De verbinding is verbroken omdat RAS-beheer is gestopt.
Připojení bylo ukončeno z důvodu zastavení Správce vzdáleného přístupu.
Yhteys katkaistiin, koska etäkäytön (RAS) yhteyksienhallinta pysäytettiin.
Η σύνδεση τερματίστηκε, επειδή η διαχείριση συνδέσεων απομακρυσμένης πρόσβασης διακόπηκε.
Forbindelsen blev afbrudt, da Remote Access Connection Manager stoppede.
Connessione terminata perché Connection Manager di Accesso remoto è stato arrestato.
Попытка L2TP-подключения не удалась, поскольку не удалось проверить подлинность удаленного компьютера на уровне безопасности. Возможно, одно или несколько полей сертификата, предоставленного удаленным сервером, не прошли проверку на принадлежность к объекту назначения.
L2TP-anslutningsförsöket misslyckades, eftersom fjärrdatorn inte kunde autentiseras av säkerhetsskiktet. Det kan bero på att det inte gick att kontrollera om ett eller flera fält i certifikatet från fjärrservern hör till målet.
由于安全层无法对远程计算机进行身份验证,因此 L2TP 连接尝试失败。这可能是由于远程服务器所提交证书的一个或多个字段无法验证为属于目标。
L2TP 連線嘗試失敗,因為安全性階層無法驗證遠端電腦。這可能是因為無法驗證遠端伺服器出示之憑證的一或多個欄位是否屬於目標電腦。
Güvenlik katmanı uzak bilgisayarın kimliğini doğrulayamadığı için L2TP bağlantı denemesi başarısız oldu. Bunun nedeni, uzak sunucu tarafından sunulan sertifikadaki bir veya daha çok alanın hedef konuma ait olduğunun doğrulanamaması olabilir.
보안 계층에서 원격 컴퓨터를 인증하지 못했기 때문에 L2TP 연결 시도에 실패했습니다. 원격 서버에서 제공한 인증서 필드 하나 이상이 대상에 속하는 것으로 확인할 수 없습니다.
A tentativa de ligação L2TP falhou porque a camada de segurança não conseguiu autenticar o computador remoto. Isso poderá ter acontecido porque não foi possível validar um ou vários campos do certificado apresentado pelo servidor remoto como pertencendo à localização de destino.
セキュリティ レイヤでリモート コンピュータを認証できなかったため、L2TP 接続の試行に失敗しました。リモート サーバーから提供された証明書の 1 つまたは複数のフィールドがターゲットの宛先に所属していることを確認できなかったことが原因です。
Próba nawiązania połączenia L2TP nie powiodła się, ponieważ warstwa zabezpieczeń nie może uwierzytelnić komputera zdalnego. Prawdopodobnie dzieje się tak dlatego, że nie można sprawdzić poprawności co najmniej jednego pola certyfikatu przedstawionego przez serwer zdalny jako należącego do miejsca docelowego.
L2TP-tilkoblingsforsøket mislyktes fordi sikkerhetslaget ikke kunne godkjenne den eksterne datamaskinen. Dette kan skyldes at ett eller flere felter i sertifikatet fra den eksterne serveren ikke kunne godkjennes som tilhørende målet.
Az L2TP-kapcsolat kialakítására tett kísérlet sikertelen, mert a biztonsági réteg nem tudta hitelesíteni a távoli számítógépet. Ennek az lehetett az oka, hogy a távoli kiszolgáló által bemutatott tanúsítványnak legalább egy mezője esetében nem lehetett meggyőződni arról, hogy valóban a célállomáshoz tartozik.
La tentative de connexion L2TP a échoué car la couche de sécurité n'a pas pu authentifier l'ordinateur distant. Cela peut être dû à un ou plusieurs champs du certificat présentés par le serveur distant qui n'ont pas pu être validés comme appartenant à la destination cible.
Houve falha na tentativa de conexão L2TP porque a camada de segurança não pôde autenticar o computador remoto. A possível causa disso é que não foi possível validar um ou mais campos do certificado apresentado(s) pelo servidor remoto como pertencente(s) ao destino.
Error en el intento de conexión L2TP debido a que el nivel de seguridad no pudo autenticar el equipo remoto. Es posible que uno o varios campos del certificado que presentó el servidor remoto no pudieran validarse como pertenecientes al destino.
Die L2TP-Verbindung konnte nicht hergestellt werden, da der Remotecomputer von der Sicherheitsstufe nicht authentifiziert werden konnte. Eine mögliche Ursache besteht darin, dass mindestens ein Feld des vom Remoteserver angegebenen Zertifikats nicht als Teil des Ziels überprüft werden konnte.
Het maken van de L2TP-verbinding is mislukt omdat de beveiligingslaag de externe computer niet kan verifiëren. Dit wordt mogelijk veroorzaakt omdat één of meer velden van het certificaat dat door de externe server is aangeboden niet kan worden gevalideerd als een certificaat van de doellocatie.
Pokus o připojení L2TP se nezdařil, protože vrstva zabezpečení neověřila vzdálený počítač. Důvodem může být, že u jednoho nebo více polí certifikátu poskytnutých vzdáleným serverem nebylo možné potvrdit příslušnost k cílovému místu určení.
L2TP-yhteysyritys epäonnistui, koska suojauskerros ei voinut todentaa etätietokonetta. Syynä voi olla se, että yhtä tai useampaa etäpalvelimen esittämän varmenteen kentistä ei voitu varmistaa kuuluvaksi kohteeseen.
Η προσπάθεια σύνδεσης L2TP απέτυχε γιατί το επίπεδο ασφαλείας δεν ήταν δυνατό να ελέγξει την ταυτότητα του απομακρυσμένου υπολογιστή. Αυτό μπορεί να συνέβη επειδή ένα ή περισσότερα πεδία του πιστοποιητικού που παρουσιάστηκε από τον απομακρυσμένο διακομιστή δεν ήταν δυνατό να επικυρωθεί ως πιστοποιητικό που ανήκει στον προορισμό στόχου.
Forsøget på at oprette en L2TP-forbindelse mislykkedes, da sikkerhedslaget ikke blev valideret af fjerncomputeren. Dette kan skyldes, at et eller flere felter i det certifikat, der blev præsenteret af fjerncomputeren, ikke kunne valideres som tilhørende måldestinationen.
Tentativo di connessione L2TP non riuscito perché il livello di protezione non è stato in grado di autenticare il computer remoto. Il problema può essere dovuto al fatto che è impossibile convalidare uno o più campi del certificato presentato dal server remoto come appartenente alla destinazione.
Маршрутизатор не работает.
Routern körs inte.
路由器未运行。
路由器並未運作。
Yönlendirici çalışmıyor.
라우터가 실행 중이 아닙니다.
Este router não está a ser executado.
ルーターが実行されていません。
Router nie jest uruchomiony.
Ruteren kjører ikke.
Az útválasztó nem fut.
Le routeur n'est pas en cours d'exécution.
El enrutador no se está ejecutando.
Der Router ist nicht in Betrieb.
De router is niet gestart.
Směrovač není spuštěn.
Reititin ei ole päällä.
O roteador não está sendo executado.
Ο δρομολογητής δεν βρίσκεται σε λειτουργία.
Routeren kører ikke.
Router non in esecuzione.
Интерфейс уже подключен.
Gränssnittet är redan anslutet.
接口已经连接。
已經與介面連線。
Arabirim zaten bağlı.
인터페이스가 이미 연결되어 있습니다.
A interface já está ligada.
インターフェイスは既に接続されています。
Interfejs jest już połączony.
Grensesnittet er allerede tilkoblet.
A kapcsolat már csatlakoztatva van.
L'interface est déjà connectée.
La interfaz ya está conectada.
Die Schnittstelle ist bereits verbunden.
De interface is reeds verbonden.
Rozhraní je již připojeno.
Liittymä on jo yhdistetty.
A interface já está conectada.
Η διασύνδεση είναι ήδη συνδεδεμένη.
Grænsefladen er allerede tilsluttet.
Interfaccia già connessa.
Указанный идентификатор протокола неизвестен маршрутизатору.
Den angivna protokollidentifieraren är inte känd för routern.
路由器不认得指定的协议标识符。
路由器不認得指定的通訊協定識別元。
Belirtilen protokol tanımlayıcısı yönlendirici tarafından bilinmiyor.
지정한 프로토콜 식별자를 라우터가 알지 못합니다.
O router desconhece o identificador do protocolo especificado.
指定したプロトコル識別子はルーターに知られていません。
Router nie zna określonego identyfikatora protokołu.
Den angitte protokollidentifikatoren er ukjent for ruteren.
A megadott protokollazonosítót az útválasztó nem ismeri.
Le routeur ne connaît pas l'identificateur de protocole spécifié.
O identificador do protocolo especificado não é conhecido pelo roteador.
El enrutador no conoce el identificador del protocolo especificado.
Der Router erkennt die angegebene Protokollkennung nicht.
De opgegeven protocolidentificatie wordt niet door de router herkend.
Směrovač nezná zadaný identifikátor protokolu.
Reititin ei tunne määritettyä protokollatunnusta.
Η καθορισμένη ταυτότητα πρωτοκόλλου δεν είναι γνωστή στο δρομολογητή.
Routeren kender ikke det angivne protokol-id.
Identificatore di protocollo specificato sconosciuto per il router.
See catalog page for all messages.