The service
Messages on page
无法初始化 SSPI 软件包。
無法初始化 SSPI 封裝。
SSPI-pakettia ei voi alustaa.
Kan het SSPI-pakket niet initialiseren.
SSPI-pakken kan ikke initialiseres.
Impossible d'initialiser le package SSPI.
Balíček SSPI nelze inicializovat.
Δεν είναι δυνατή προετοιμασία του πακέτου SSPI.
Nem inicializálható SSPI csomag.
Impossibile inizializzare il pacchetto SSPI.
Das SSPI-Paket kann nicht initialisiert werden.
SSPI 패키지를 초기화할 수 없습니다.
SSPI パッケージを初期化できません。
Невозможно инициализировать пакет SSPI.
Kan ikke starte SSPI-pakke.
Não é possível inicializar o pacote SSPI.
Nie można zainicjować pakietu SSPI.
Não é possível inicializar pacote SSPI.
No se puede inicializar el paquete SSPI.
Det gick inte att initiera SSPI-paketet.
SSPI paketi başlatılamıyor.
אין אפשרות לאתחל מנת SSPI.
无法初始化 SSPI 软件包。
يتعذر تهيئة حزمة SSPI.
無法初始化 SSPI 封裝。
指示向表中添加新行时所使用的默认列值。
表示當加入新資料列至資料表時所使用的預設資料行值。
Určuje výchozí hodnotu sloupce, která se použije při přidání nových řádků do tabulky.
Angiver den standardkolonneværdi, der bruges, når der føjes nye rækker til tabellen.
Hiermee wordt de standaardkolomwaarde aangegeven die wordt gebruikt als er nieuwe rijen aan de tabel worden toegevoegd.
Ilmaisee sarakkeen oletusarvon, jota käytetään lisättäessä taulukkoon uusia rivejä.
Indique la valeur de la colonne par défaut utilisée lors de l'ajout de lignes à la table.
Gibt den Standardspaltenwert an, der beim Hinzufügen von neuen Spalten zur Tabelle verwendet wird.
Δείχνει την προεπιλεγμένη τιμή στήλης που χρησιμοποιείται κατά την προσθήκη νέων γραμμών στον πίνακα.
Megadja, hogy az oszlop milyen alapértelmezett értéket kap új sorok hozzáadásakor.
Indica il valore predefinito che assume la colonna quando si aggiungono nuove righe alla tabella.
新しい行をテーブルに追加するときに使う既定の列値を示します。
테이블에 새 행을 추가할 때 사용되는 기본 열 값을 나타냅니다.
Angir standard kolonneverdi som brukes når nye rader legges til i tabellen.
Wskazuje domyślną wartość kolumny używaną przy dodawaniu nowych wierszy do tabeli.
Indica o valor de coluna padrão usado ao serem adicionadas novas linhas à tabela.
Indica o valor da coluna predefinido utilizado quando são adicionadas linhas à tabela.
Указывает для столбца значение по умолчанию при добавлении строк в таблицу.
Indica el valor predeterminado de la columna utilizado al agregar nuevas filas a la tabla.
Anger standardkolumnvärdet som används när nya rader läggs i tabellen.
Tabloya yeni satırlar eklenirken kullanılan varsayılan sütun değerini gösterir.
מציין את ערך ברירת המחדל של העמודה בו נעשה שימוש בעת הוספת שורות חדשות לטבלה.
指示向表中添加新行时所使用的默认列值。
الإشارة إلى قيمة العمود الافتراضية المستخدمة عند إضافة صفوف جديدة إلى الجدول.
表示當加入新資料列至資料表時所使用的預設資料行值。
指示保留此表的数据行的集合。
表示儲存這個資料表內資料的資料列的集合。
Určuje kolekci obsahující řádky dat pro tuto tabulku.
Angiver den samling, der indeholder rækkerne med data for denne tabel.
Hiermee wordt de verzameling aangegeven die de gegevensrijen voor deze tabel bevat.
Ilmaisee kokoelman, jossa tämän taulukon tietorivit ovat.
Indique la collection qui contient les lignes de données pour cette table.
このテーブルのデータの行を保持するコレクションを示します。
Δείχνει τη συλλογή που περιέχει τις γραμμές δεδομένων για αυτό τον πίνακα.
Wskazuje kolekcję, która przechowuje wiersze danych dla tej tabeli.
Megadja a tábla adatsorait tároló gyűjteményt.
Indica l'insieme che contiene le righe di dati di questa tabella.
이 테이블에 대한 데이터 행을 보유하는 컬렉션을 나타냅니다.
Gibt die Auflistung an, die die Datenzeilen für diese Tabelle enthält.
Anger samlingen som innehåller dataraderna för den här tabellen.
Indica a coleção que retém as linhas de dados desta tabela.
Angir samlingen som inneholder radene med data for denne tabellen.
Indica a colecção que mantém as linhas de dados para esta tabela.
Bu tablonun veri satırlarını tutan koleksiyonu gösterir.
Indica la colección que contiene las filas de datos de esta tabla.
Указывает коллекцию, в которой содержатся строки данных для этой таблицы.
מציין את האוסף שבו כלולות שורות הנתונים עבור טבלה זו.
指示保留此表的数据行的集合。
الإشارة إلى المجموعة التي تحتوي على صفوف بيانات هذا الجدول.
表示儲存這個資料表內資料的資料列的集合。
前置字元 '<var>X</var>' 無效,因為其中含有特殊字元。
Předpona <var>X</var> je neplatná, protože obsahuje speciální znaky.
البادئات التي تبدأ بـ "xml" (بغض النظر عما إذا كانت الأحرف كبيرة أو صغيرة أو خليطًا من هذا وذاك) محجوزة للاستخدام من قبل XML.
前缀“<var>X</var>”包含特殊字符,因此是无效的。
Το πρόθεμα '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο, διότι περιέχει ειδικούς χαρακτήρες.
Der Präfix '<var>X</var>' ist ungültig, da er Sonderzeichen enthält.
Præfikset '<var>X</var>' er ugyldigt, for det indeholder specialtegn.
Het voorvoegsel <var>X</var> is ongeldig omdat het speciale tekens bevat.
Etuliite <var>X</var> ei kelpaa, sillä se sisältää erikoismerkkejä.
Le préfixe '<var>X</var>' n'est pas valide, car il contient des caractères spéciaux.
Prefiks '<var>X</var>' jest nieprawidłowy, ponieważ zawiera znaki specjalne.
O prefixo '<var>X</var>' não é válido porque contém caracteres especiais.
Префикс '<var>X</var>' является недопустимым, т.к. содержит специальные знаки.
Önek '<var>X</var>' geçerli değil, özel karakterler içeriyor.
Prefixet <var>X</var> är ogiltigt eftersom det innehåller specialtecken.
Prefixo '<var>X</var>' não é válido porque contém caracteres especiais.
קידומות המתחילות ב- "xml" (ללא קשר אם התווים הם אותיות רישיות, אותיותקטנות או שילוב כלשהו של שתיהן) שמורות לשימוש של XML.
Prefisso '<var>X</var>' non valido perché contiene caratteri speciali.
Prefikset <var>X</var> er ikke gyldig, fordi det inneholder spesialtegn.
접두사 '<var>X</var>'은(는) 유효하지 않습니다. 접두사에 특수 문자가 들어 있기 때문입니다.
プレフィックス '<var>X</var>' は有効ではありません。特殊な文字が含まれています。
El prefijo '<var>X</var>' no es válido porque contiene caracteres especiales.
A(z) „<var>X</var>” előtag érvénytelen, mert különleges karaktereket tartalmaz.
以“xml”开头的前缀(不管这些字符是大写的、小写的或者大小写组合的)是 XML 保留使用的。
以 "xml" 開頭的前置詞 (不論字元是大寫、小寫或大小寫混合) 是保留給 XML 使用的詞彙。
Avainta ei voi luoda, kun sama sarake on luettelossa useammin kuin kerran: <var>X</var>
Impossible de créer une clé lorsque la même colonne est répertoriée plusieurs fois : '<var>X</var>'
Kan geen sleutel maken wanneer dezelfde kolom meerdere malen wordt vermeld: <var>X</var>
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός κλειδιού όταν η ίδια στήλη αναφέρεται περισσότερες από μία φορές: '<var>X</var>'
Ein Schlüssel kann nicht erstellt werden, wenn dieselbe Spalte mehrmals aufgeführt wird: '<var>X</var>'
Невозможно создать ключ, когда один столбец участвует в перечислении несколько раз. '<var>X</var>'
Kan ikke opprette en nøkkel når samme kolonne listes mer enn en gang: <var>X</var>
Não é possível criar uma chave quando a mesma coluna é listada mais do que uma vez: '<var>X</var>'
Não é possível criar uma chave quando a mesma coluna estiver listada mais de uma vez: '<var>X</var>'
동일한 열이 두 번 이상 나열된 경우 키를 만들 수 없습니다. '<var>X</var>'
Det går inte att skapa en nyckel när samma kolumn är listad mer än en gång: <var>X</var>
Aynı sütun birden fazla listelendiğinde Anahtar oluşturulamaz: '<var>X</var>'
Nie można utworzyć klucza, gdy ta sama kolumna jest wymieniona więcej niż raz: '<var>X</var>'
Impossibile creare una chiave quando la stessa colonna è elencata più di una volta: '<var>X</var>'
同じ列が 2 つ以上リストにある場合はキーを作成できません : '<var>X</var>'
Nem hozható létre kulcs, ha ugyanaz az oszlop („<var>X</var>”) többször is szerepel a felsorolásban.
No se puede crear una clave cuando la misma columna aparece más de una vez: '<var>X</var>'
当同一个列被列出不只一次时,不能创建键:“<var>X</var>”
Der kan ikke oprettes en Key, når den samme kolonne forekommer mere end én gang: '<var>X</var>'
當相同資料行列出多次時,無法建立索引鍵: '<var>X</var>'
Klíč nelze vytvořit, pokud je tentýž sloupec uveden více než jednou (<var>X</var>).
אין אפשרות ליצור מפתח כאשר אותה העמודה מופיעה יותר מפעם אחת: '<var>X</var>'
当同一个列被列出不只一次时,不能创建键:“<var>X</var>”
يتعذر إنشاء مفتاح عندما يتم سرد نفس العمود أكثر من مرة: '<var>X</var>'
當相同資料行列出多次時,無法建立索引鍵: '<var>X</var>'
OLE DB 提供程序访问的产品的版本。
OLE DB 提供者所存取的產品版本。
Η έκδοση του προϊόντος στην οποία έχει πρόσβαση η υπηρεσία παροχής OLE DB.
Produktversion, auf die vom OLE DB-Provider zugegriffen wird.
Verze produktu, k němuž přistupuje zprostředkovatel dat OLE DB
Versie van het product waartoe de OLE DB-provider toegang krijgt.
Version du produit auquel accède le fournisseur OLE DB.
Den version af produktet, OLE DB-provideren har adgang til.
OLE DB -palvelun käyttämän tuotteen versio.
Az OLE DB szolgáltató által elért termékverzió.
Versão do produto acedido pelo fornecedor OLE DB.
OLE DB プロバイダによってアクセスされる製品のバージョンです。
Versione del prodotto a cui accede il provider OLE DB.
Wersja produktu, do której uzyskuje dostęp dostawca OLE DB.
OLE DB Sağlayıcısı tarafından erişilen ürünün sürümü.
OLE DB 공급자에서 액세스하는 제품의 버전입니다.
Версия продукта, к которому производит доступ поставщик OLE DB.
Versão do produto acessado pelo provedor OLE DB.
Produktversjonen som du får tilgang til via OLE DB Provider.
Produktversion som används av OLE DB-providern.
El proveedor OLE DB ha obtenido acceso a la versión del producto.
גירסת המוצר לגישה על-ידי ספק ה-OLE DB.
OLE DB 提供程序访问的产品的版本。
إصدار المنتج الذي قام موفّر OLE DB بالوصول إليه.
OLE DB Provider 所存取的產品版本。
Længden af værdien for tilslutningsparameteren <<var>X</var>> overskrider det tilladte maksimum på 128 tegn.
连接参数 <<var>X</var>> 的值的长度超过了最多 128 个字符的限制。
連接參數 <<var>X</var>> 的長度值超過所允許 128 個字元的最大值。
Délka hodnoty parametru připojení <<var>X</var>> překročila povolený počet 128 znaků.
Die Länge des Werts für den Verbindungsparameter <<var>X</var>> überschreitet die maximale Länge von 128 Zeichen.
Lengden på verdien til tilkoblingsparameteren <<var>X</var>> overskrider det maksimalt tillatte på 128 tegn.
接続パラメータ <<var>X</var>> の値の長さが使用できる最大値 128 文字を超えています。
Το μήκος της τιμής της παραμέτρου σύνδεσης <<var>X</var>> υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπόμενο όριο των 128 χαρακτήρων.
O comprimento do valor para o parâmetro de ligação <<var>X</var>> excede os 128 caracteres máximos permitidos.
Długość wartości dla parametru połączenia <<var>X</var>> przekracza dozwolone maksimum 128 znaków.
A kapcsolódási paraméter <<var>X</var>> értéke az engedélyezett 128 karakternél több karakterből áll.
연결 매개 변수 <<var>X</var>>의 값이 허용하는 최대 길이인 128자를 초과합니다.
De lengte van de waarde voor de verbindingsparameter <<var>X</var>> overschrijdt de maximaal toegestane 128 tekens.
La longueur de la valeur pour le paramètre de connexion <<var>X</var>> dépasse la valeur maximale autorisée de 128 caractères.
Yhteysparametrin <<var>X</var>> arvon pituus ylittää suurimman sallitun pituuden, joka on 128 merkkiä.
La lunghezza del valore per il parametro di connessione <<var>X</var>> supera il massimo consentito di 128 caratteri.
<<var>X</var>> bağlantı parametresi değerinin uzunluğu izin verilen 128 karakterlik en fazla uzunluğu aşıyor.
O comprimento do valor do parâmetro de conexão <<var>X</var>> excede o máximo permitido de 128 caracteres.
Värdets längd för anslutningsparametern <<var>X</var>> överskrider det högsta tillåtna antal tecken som är 128.
Длина значения параметра соединения <<var>X</var>> превышает предельно допустимую длину в 128 знаков.
La longitud del valor para el parámetro de conexión <<var>X</var>> excede el máximo permitido de 128 caracteres.
אורך הערך עבור פרמטר החיבור <<var>X</var>> חורג מהאורך המרבי המותר של 65535 תווים.
连接参数 <<var>X</var>> 的值的长度超出了最多 65535 个字符的限制。
يتجاوز طول القيمة الخاصة بمعلمة الاتصال <<var>X</var>> الحد الأقصى المسموح به وهو 65535 حرفًا.
連接參數 <<var>X</var>> 的長度值超過所允許 65535 個字元的最大值。
A(z) <var>X</var> reláció nem található.
<var>X</var> 관계를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke relasjonen <var>X</var>.
<var>X</var> ilişkisi bulunamadı.
Невозможно найти отношение <var>X</var>.
Não é possível localizar a relação <var>X</var>.
Impossibile trovare la relazione <var>X</var>.
No se puede encontrar la relación <var>X</var>.
Impossible de trouver la relation <var>X</var>.
Nie można odnaleźć relacji <var>X</var>.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση της σχέσης <var>X</var>.
Det gick inte att hitta relationen <var>X</var>.
Não é possível encontrar a relação <var>X</var>.
无法找到关系 <var>X</var>。
リレーションシップ <var>X</var> が見つかりません。
Relace <var>X</var> nebyla nalezena.
找不到關聯 <var>X</var>。
Suhdetta <var>X</var> ei löydy.
Relationen <var>X</var> blev ikke fundet.
Kan de relatie <var>X</var> niet vinden.
Bezug <var>X</var> wurde nicht gefunden.
אין אפשרות למצוא את היחס <var>X</var>.
无法找到关系 <var>X</var>。
تعذر العثور على العلاقة <var>X</var>.
找不到關聯 <var>X</var>。
Mezi tabulkami v různých objektech DataSet nelze vytvořit relaci.
Der kan ikke oprettes en relation mellem tabeller i forskellige DataSet.
Kan geen relatie maken tussen tabellen in verschillende DataSets.
Eri DataSet-ryhmien taulukoille ei voi luoda keskinäistä suhdetta.
Impossible de créer une relation entre des tables dans des DataSets différents.
Es kann keine Beziehung zwischen Tabellen in unterschiedlichen DataSets hergestellt werden.
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σχέσης μεταξύ πινάκων που ανήκουν σε διαφορετικά DataSet.
Különböző adatkészletekben levő táblák között nem hozható létre reláció.
Impossibile creare una relazione tra tabelle di DataSet diversi.
異なる DataSet のテーブル間にリレーションシップを作成することはできません。
서로 다른 DataSet의 테이블 간에 관계를 만들 수 없습니다.
Kan ikke opprette en relasjon mellom tabeller i forskjellige DataSets.
Nie można utworzyć relacji między tabelami w różnych zestawach danych.
Não é possível criar uma relação entre tabelas de DataSets diferentes.
Não é possível criar uma relação entre tabelas em DataSets diferentes.
Невозможно создать отношение между таблицами в различных DataSet.
No se puede crear una relación entre tablas que pertenecen a diferentes conjuntos de datos.
Det går inte att skapa en relation mellan tabeller i olika DataSet.
Farklı DataSet'lerdeki tablolar arasında ilişki oluşturulamaz.
不能在不同数据集的各表之间建立关系。
無法在不同資料集的資料表之間建立關聯。
‏‏אין אפשרות ליצור יחס בין טבלאות בקבוצות נתונים (DataSets) שונות.
不能在不同 DataSet 的各表之间建立关系。
يتعذر إيجاد علاقة بين جداول في DataSets مختلفة.
無法在不同 DataSet 的資料表之間建立關聯。
指示用于筛选此 DataView 返回的数据的表达式。
表示用來篩選這個 DataView 傳回資料的運算式。
Určuje výraz, který se použije k filtrování dat vrácených tímto objektem DataView.
Angiver et udtryk, der bruges til at filtrere de data, der blev returneret af denne DataView.
Hiermee wordt een expressie aangegeven die wordt gebruikt om de gegevens te filteren die door deze DataView worden geretourneerd.
Ilmaisee lausekkeen, jota käytetään tämän DataView-kohteen palauttamien tietojen suodattamiseen.
Indique une expression utilisée pour filtrer les données retournées par ce DataView.
Gibt einen Ausdruck an, der verwendet wird, um die Daten zu filtern, die von dieser DataView zurückgegeben werden.
Δείχνει μια έκφραση που χρησιμοποιείται για το φιλτράρισμα των δεδομένων που επιστρέφονται από αυτό το DataView.
Megadja a DataView által visszaadott adatok szűrésére használt kifejezést.
이 DataView에서 반환된 데이터를 필터링하는 데 사용되는 식을 나타냅니다.
Anger ett uttryck för att filtrera data som returneras av denna DataView.
Indica uma expressão utilizada para filtrar os dados devolvidos por este DataView.
Indica uma expressão usada para filtrar os dados retornados por este DataView.
Bu DataView tarafından döndürülen verileri süzmek için kullanılan ifadeyi gösterir.
Indica una expresión utilizada para filtrar los datos devueltos por DataView.
Wskazuje wyrażenie używane do filtrowania danych zwróconych przez ten element DataView.
この DataView によって返されたデータのフィルタに使われる式です。
Indica un'espressione utilizzata per filtrare i dati restituiti da questo DataView.
Указывает выражение, используемое для фильтрации данных, возвращаемых этим DataView.
Angir et uttrykk som brukes for å filtrere dataene returnert av DataView.
מציין ביטוי המשמש לסינון הנתונים המוחזרים על-ידי תצוגת נתונים (DataView) זו.
指示用于筛选此 DataView 返回的数据的表达式。
الإشارة إلى التعبير المستخدم في تصفية البيانات التي يتم إرجاعها من قبل DataView هذه.
表示用來篩選這個 DataView 傳回資料的運算式。
See catalog page for all messages.