The service
Messages on page
Клиент удаленного доступа попытался подключиться через порт, зарезервированный только маршрутизаторов.
En fjärråtkomstklient (RAS) försökte ansluta över en port som är reserverad för endast routrar.
一个远程访问客户端试着通过只保留给路由器的端口进行连接。
有一個遠端存取用戶端嘗試連線到保留給路由器的連接埠上。
Bir Uzaktan Erişim İstemcisi yalnızca Yönlendiriciler için ayrılmış olan bir bağlantı noktası üzerinden bağlanmaya çalıştı.
라우터 전용으로 예약된 포트에 원격 액세스 클라이언트가 연결하려고 했습니다.
Um cliente de acesso remoto tentou a ligação através de uma porta reservada apenas para routers.
ルーターだけのために予約されたポートをとおして、リモート アクセス クライアントが接続しようとしました。
Klient usługi Dostęp zdalny próbował połączyć się przez port zarezerwowany tylko dla routerów.
En klient for ekstern pålogging prøvde å koble til over en port som bare var reservert for rutere.
Egy távelérésű ügyfél olyan porton próbált meg csatlakozni, amely csak útválasztók számára van fenntartva.
Un Client d'accès à distance a tenté de se connecter sur un port réservé aux routeurs.
Um cliente de acesso remoto tentou conectar-se por uma porta que foi reservada para roteadores somente.
Un cliente de acceso remoto ha intentado conectarse a través de un puerto que esta reservado sólo para enrutadores.
Ein RAS-Client hat versucht, eine Verbindung über einen Port herzustellen, der ausschließlich für Router vorgesehen ist.
Een RAS-client heeft geprobeerd verbinding te maken over een poort die voor routers is gereserveerd.
Vzdálený klient se pokusil připojit přes port, který je rezervován pouze pro směrovače.
Etäkäyttöasiakas yritti muodostaa yhteyttä porttiin, joka on varattu vain reitittimille.
Ένας υπολογιστής-πελάτης απομακρυσμένης πρόσβασης προσπάθησε να συνδεθεί μέσω μιας θύρας που είχε δεσμευτεί για χρήση μόνο από δρομολογητές.
En Remote Access-klient forsøgte at oprette forbindelse via en port, som er reserveret til routere.
Tentativo di connessione di un client di accesso remoto su una porta riservata ai router.
Маршрутизатор вызовов по требованию попытался подключиться через порт, который зарезервирован только для клиентов удаленного доступа.
En router för uppringning på begäran försökte ansluta över en port som var reserverad för fjärråtkomstklienter (RAS) enbart.
一个请求拨号路由器试着通过只保留给远程访问客户端的端口进行连接。
一個指定撥號路由器嘗試連線到保留給遠端存取用戶端的連接埠上。
Bir İsteğe Bağlı Arama Yönlendiricisi yalnızca Uzaktan Erişim İstemcileri için ayrılmış bir bağlantı noktasından bağlanmaya çalıştı.
원격 액세스 클라이언트 전용으로 예약된 포트에 필요 시 전화 접속 라우터가 연결하려고 했습니다.
Um router de marcação a pedido tentou a ligação através de uma porta reservada apenas para clientes de acesso remoto.
リモート アクセス クライアントだけのために予約されたポートをとおしてデマンド ダイヤル ルーターが接続しようとしました。
Router wybierania numeru na żądanie próbował połączyć się przez port zarezerwowany tylko dla klientów usługi Dostęp zdalny.
En ruter for behovsbetinget oppringing prøvde å koble til over en port som var reservert bare for klienter for ekstern pålogging.
Egy igény szerint tárcsázó útválasztó olyan porton próbált meg csatlakozni, amely csak távelérésű ügyfelek számára van fenntartva.
Un Routeur de connexion à la demande a tenté de se connecter sur un port réservé aux Clients d'accès à distance.
Um roteador de discagem por demanda tentou conectar-se por uma porta que estava reservada somente a clientes de acesso remoto.
Un enrutador de marcado a petición ha intentado conectarse a través de un puerto que esta reservado sólo para clientes de acceso remoto.
Ein Router für Wählen bei Bedarf hat versucht, eine Verbindung über einen Port herzustellen, der ausschließlich für RAS-Clients vorgesehen ist.
Een router voor bellen-op-verzoek heeft geprobeerd verbinding te maken via een poort die voor RAS-clients is gereserveerd.
Směrovač vyžádaného volání se pokusil připojit přes port, který je rezervován pouze pro vzdálené klienty.
Tarvittaessa muodostettavan puhelinverkkoyhteyden reititin yritti muodostaa yhteyttä portin kautta, joka oli varattu vain etäkäyttöasiakkaille.
Ένας δρομολογητής κλήσεων κατ'απαίτηση προσπάθησε να συνδεθεί μέσω μιας θύρας που είχε δεσμευτεί για χρήση μόνο από υπολογιστές-πελάτες απομακρυσμένης πρόσβασης.
En router til opkald efter behov forsøgte at oprette forbindelse via en port, som er reserveret til Remote Access-klienter.
Tentativo di connessione di un router di connessioni a richiesta su una porta riservata ai client di accesso remoto.
Клиентский интерфейс с этим именем уже существует и в настоящий момент подключен.
Ett klientgränssnitt med det här namnet finns redan och är redan anslutet.
具有此名称的客户端接口已经存在,而且已连接。
具有這個名稱的用戶端介面已經存在,而且目前已在連線狀態中。
Bu adda bir istemci arabirimi zaten var ve şu anda bağlı.
이 이름을 가진 클라이언트 인터페이스가 이미 있고 현재 연결되어 있습니다.
A interface cliente com este nome já existe e está ligada neste momento.
この名前のクライアント インターフェイスは既にあり、現在接続されています。
Interfejs klienta o tej nazwie już istnieje i jest obecnie połączony.
Klientgrensesnittet med dette navnet finnes allerede, og er koblet til.
Ilyen nevű ügyfél-kapcsolat már létezik és csatlakoztatva van.
L'interface client portant ce nom existe déjà et est actuellement connectée.
Já existe uma interface de cliente com este nome, que está conectada no momento.
Ya existe una interfaz cliente con este nombre y está conectada actualmente.
Eine Clientschnittstelle mit diesem Namen besteht bereits und ist verbunden.
De clientinterface met deze naam bestaat reeds en is momenteel verbonden.
Rozhraní klienta s tímto názvem již existuje a je nyní připojeno.
Tämänniminen asiakasliittymä on jo olemassa, ja se on yhdistetty.
Υπάρχει ήδη μια διασύνδεση πελάτη με αυτό το όνομα και αυτήν τη στιγμή είναι συνδεδεμένη.
En klientgrænseflade med dette navn findes allerede og er tilsluttet i øjeblikket.
L'interfaccia client con questo nome esiste già ed è attualmente connessa.
Интерфейс находится в отключенном состоянии.
Gränssnittet är i ett inaktiverat tillstånd.
接口处于停用状态。
介面處於停用狀態。
Arabirim devre dışı bırakılmış durumda.
인터페이스가 사용할 수 없는 상태입니다.
A interface está desactivada.
インターフェイスは使用できない状態です。
Interfejs jest wyłączony.
Grensesnittet er deaktivert.
A kapcsolat letiltott állapotú.
L'interface est désactivée.
A interface está em um estado desativado.
La interfaz está en estado deshabilitado.
Die Schnittstelle ist deaktiviert.
De interface is uitgeschakeld.
Rozhraní je v zakázaném stavu.
Liittymä on käytöstä poistetussa tilassa.
Η διασύνδεση βρίσκεται σε κατάσταση απενεργοποίησης.
Grænsefladen er deaktiveret.
Interfaccia disattivata.
Протокол проверки подлинности был отвергнут удаленным узлом.
Autentiseringsprotokollet förkastades av fjärr-peer.
身份验证协议被远程对等机器拒绝。
遠端對等電腦拒絕了驗證通訊協定。
Kimlik denetimi protokolü uzak uç tarafından reddedildi.
원격 피어가 인증 프로토콜을 거부했습니다.
O protocolo de autenticação foi rejeitado pelo 'peer' remoto.
認証プロトコルはリモートのピアにより拒否されました。
Protokół uwierzytelnienia został odrzucony przez zdalny element równorzędny.
Godkjenningsprotokollen ble avvist av det eksterne punktet.
A hitelesítési protokollt a távoli peer elutasította.
Le protocole authentification a été rejeté par l'homologue distant.
O protocolo de autenticação foi rejeitado por outro protocolo do mesmo nível.
El equipo remoto del mismo nivel ha rechazado el protocolo de autenticación.
Das Authentifizierungsprotokoll wurde vom Remotepeer zurückgewiesen.
Het verificatieprotocol is door de externe peer afgewezen.
Ověřovací protokol byl odmítnut vzdáleným partnerem.
Etävertaiskone hylkäsi käyttöoikeuksien tarkistusprotokollan.
Το πρωτόκολλο ελέγχου ταυτότητας απορρίφθηκε από τον απομακρυσμένο σταθμό.
Godkendelsesprotokollen blev afvist af den eksterne peer.
Protocollo di autenticazione rifiutato dal peer remoto.
Отсутствуют доступные для использования протоколы проверки подлинности.
Det finns inga autentiseringsprotokoll tillgängliga för användning.
没有可用的身份验证协议。
沒有可用的驗證通訊協定。
Kullanıma açık kimlik denetimi protokolü yok.
사용 가능한 인증 프로토콜이 없습니다.
Não existem protocolos de autenticação disponíveis para utilização.
利用可能な認証プロトコルがありません。
Nie ma dostępnych do użycia protokołów uwierzytelnień.
Ingen godkjenningsprotokoller er tilgjengelig for bruk.
Nincs használható hitelesítési protokoll.
Aucun protocole d'authentification n'est disponible pour utilisation.
Não há protocolos de autenticação disponíveis para uso.
No hay protocolos de autenticación disponibles para su uso.
Es stehen eine keine Authentifizierungsprotokolle zur Verfügung.
Er zijn geen verificatieprotocollen beschikbaar voor gebruik.
Nejsou dostupné protokoly ověřování.
Käyttöoikeuksien tarkistusprotokollia ei ole käytettävissä.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πρωτοκολλά ελέγχου ταυτότητας.
Der er ingen tilgængelige godkendelsesprotokoller.
Nessun protocollo di autenticazione disponibile.
Невозможно установить подключение, так как протокол проверки подлинности, используемый сервером RAS/VPN для проверки имени пользователя и пароля, не соответствует параметрам в профиле подключения.
Anslutningen kunde inte upprättas, eftersom det autentiseringsprotokoll som används av RAS/VPN-servern för att kontrollera användarnamn och lösenord inte stämde med inställningarna i din anslutningsprofil.
由于 RAS/VPN 服务器用来验证您的用户名和密码的身份验证协议不符合连接配置文件中的设置,因此,可能无法建立连接。
因為 RAS/VPN 伺服器用來確認您的使用者名稱及密碼的驗證通訊協定,與您連線設定檔中的設定不符,所以無法建立連線。
RAS/VPN sunucusu tarafından kullanıcı adınızı ve parolanızı doğrulamak için kullanılan kimlik doğrulama protokolü, bağlantı profilinizdeki ayarlarla eşleştirilemediğinden bağlantı kurulamadı.
RAS/VPN 서버가 사용자 이름과 암호를 확인하기 위해 사용한 인증 프로토콜이 연결 프로필의 설정과 일치하지 않아 연결되지 않았습니다.
Não foi possível estabelecer a ligação porque não foi possível estabelecer uma correspondência entre o protocolo de autenticação utilizado pelo servidor RAS/VPN para verificar o nome de utilizador e a palavra-passe e as definições do perfil de ligação.
ユーザー名とパスワードを検証するために RAS/VPN サーバーで使用された認証プロトコルが、接続プロファイルにある設定と一致しなかったため、接続を確立できませんでした。
Nie można ustanowić połączenia, ponieważ nie można dopasować ustawień w profilu połączenia użytkownika do protokołu uwierzytelniania używanego przez serwer RAS/VPN w celu sprawdzania nazwy użytkownika i hasła.
Tilkoblingen kunne ikke opprettes fordi godkjenningsprotokollen RAS-/VPN-serveren brukte til å brukernavn og passord, ikke stemte overens med innstillingene i tilkoblingsprofilen din.
Nem lehetett létrehozni a kapcsolatot, mert a RAS-/VPN-kiszolgáló által a felhasználónév és a jelszó ellenőrzésére használt hitelesítési protokoll ütközik a kapcsolatprofil beállításaival.
La connexion n'a pas pu être établie, car le protocole d'authentification utilisé par le serveur RAS/VPN pour vérifier vos nom d'utilisateur et mot de passe ne correspond pas aux paramètres de votre profil de connexion.
Não foi possível estabelecer a conexão porque o protocolo de autenticação utilizado pelo servidor RAS/VPN para verificar seu nome de usuário e senha não pôde ser associado às configurações no seu perfil de conexão.
No se puede establecer la conexión porque el protocolo de autenticación que el servidor RAS/VPN usa para comprobar el nombre de usuario y la contraseña no coincide con la configuración en el perfil de conexión.
Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden, weil das vom RAS-/VPN-Server verwendete Authentifizierungsprotokoll zum Überprüfen der von Benutzername und Kennwort nicht mit den Einstellungen des Verbindungsprofils übereinstimmt.
Kan de verbinding niet tot stand brengen omdat het verificatieprotocol dat door de RAS/VPN-server wordt gebruikt om uw gebruikersnaam en wachtwoord te verifiëren, niet overeenkomt met de instellingen in uw verbindingsprofiel.
Připojení nelze navázat, protože ověřovací protokol používaný serverem RAS/VPN k ověření vašeho uživatelského jména a hesla nelze použít s nastavením profilu připojení.
Yhteyttä ei voitu muodostaa, koska todennusprotokolla, jota RAS-/VPN-palvelin käytti käyttäjänimen ja salasanan tarkistukseen, ei vastannut yhteysprofiilin asetuksia.
Η δημιουργία της σύνδεσης δεν ήταν δυνατή, επειδή το πρωτόκολλο ελέγχου ταυτότητας που χρησιμοποιείται από τον διακομιστή RAS/VPN για την επαλήθευση του ονόματος χρήστη και του κωδικού πρόσβασης δεν αντιστοιχεί στις ρυθμίσεις του προφίλ σύνδεσης του χρήστη.
Forbindelsen kunne ikke oprettes, fordi den godkendelsesprotokol, der bruges af serveren til at kontrollere dit brugernavn og din adgangskode, ikke passer til indstillingerne i din forbindelsesprofil.
Impossibile stabilire la connessione. Il protocollo di autenticazione utilizzato dal server RAS/VPN per verificare nome utente e password non corrisponde alle impostazioni nel profilo della connessione.
Удаленная учетная запись не имеет прав для удаленного доступа.
Fjärrkontot har inte behörighet för fjärråtkomst (RAS).
远程帐户没有远程访问权限。
遠端帳戶沒有遠端存取的使用權限。
Uzak hesapta Uzaktan Erişim izni yok.
원격 계정에 원격 액세스 권한이 없습니다.
A conta remota não tem permissão de acesso remoto.
このリモート アカウントには、リモート アクセス許可が与えられていません。
Konto zdalne nie ma uprawnień do usługi Dostęp zdalny.
Den eksterne kontoen har ikke RAS-tillatelser.
A távoli fiók nem rendelkezik távelérési engedéllyel.
Le compte distant n'a pas l'autorisation d'accès à distance.
A conta remota não tem permissão de acesso remoto.
La cuenta remota no tiene permiso de acceso remoto.
Das Remotekonto hat keinen RAS-Zugriff.
De externe account heeft geen RAS-machtiging.
Vzdálený účet nemá oprávnění pro vzdálený přístup.
Etätilillä ei ole etäkäyttöoikeutta.
Ο απομακρυσμένος λογαριασμός δεν έχει άδεια για απομακρυσμένη πρόσβαση.
Fjernkontoen har ikke Remote Access-tilladelser.
L'account remoto non ha l'autorizzazione di Accesso remoto (RAS).
Срок действия учетной записи пользователя истек.
Fjärrkontot har upphört att gälla.
远程帐户已经过期。
遠端帳戶已過期。
Uzak hesabın süresi dolmuş.
원격 계정이 만료되었습니다.
A conta remota expirou.
リモート アカウントの期限が切れています。
Konto zdalne wygasło.
Den eksterne kontoen er utløpt.
A távoli fiók lejárt.
Le compte distant a expiré.
A conta remota expirou.
La cuenta remota ha expirado.
Das Remotekonto ist ungültig.
De externe account is verlopen.
Platnost vzdáleného účtu vypršela.
Etätili on vanhentunut.
Ο απομακρυσμένος λογαριασμός έχει λήξει.
Fjernkontoen er udløbet.
Account remoto scaduto.
Удаленная учетная запись отключена.
Fjärrkontot är inaktiverat.
远程帐户已停用。
遠端帳戶已停用。
Uzak hesap devre dışı.
원격 계정을 사용할 수 없습니다.
A conta remota está desactivada.
リモート アカウントは無効になっています。
Konto zdalne jest wyłączone.
Den eksterne kontoen er deaktivert.
A távoli fiók letiltott.
Le compte distant est désactivé.
A conta remota está desativada.
La cuenta remota está deshabilitada.
Das Remotekonto wurde deaktiviert.
De externe account is uitgeschakeld.
Vzdálený účet je zablokován.
Etätili on poistettu käytöstä.
Ο απομακρυσμένος λογαριασμός είναι απενεργοποιημένος.
Fjernkontoen er deaktiveret.
Account remoto disattivato.
See catalog page for all messages.