The service
Messages on page
От RADIUS-сервера получен недопустимый пакет.
Ogiltigt paket erhölls från RADIUS-servern.
从 RADIUS 服务器收到无效的数据包。
從 RADIUS 伺服器接收到無效的封包。
RADIUS sunucusundan geçersiz paket alındı.
RADIUS 서버로부터 잘못된 패킷을 받았습니다.
Foi recebido um pacote inválido enviado pelo servidor RADIUS.
RADIUS サーバーから無効なパケットを受け取りました。
Odebrano nieprawidłowy pakiet z serwera RADIUS.
Mottok ugyldig pakke fra RADIUS-serveren.
A RADIUS-kiszolgálóról érkezett csomag érvénytelen volt.
A reçu un paquet non valide à partir du serveur RADIUS.
Servidor RADIUS enviou pacote inválido.
Se recibió un paquete no válido desde un servidor RADIUS.
Vom RADIUS-Server wurde ein ungültiges Paket empfangen.
Ongeldig pakket van RADIUS-server ontvangen.
Od serveru RADIUS byl přijat neplatný paket.
RADIUS-palvelimelta vastaanotettiin virheellinen paketti.
Το πακέτο που παραλήφθηκε από το διακομιστή RADIUS δεν είναι έγκυρο.
Der blev modtaget en ugyldig pakke fra RADIUS-serveren.
Ricevuto pacchetto non valido dal server RADIUS.
Средство проверки подлинности не соответствует проверке подлинности от RADIUS-сервера.
Autentiseraren matchar inte i paket från RADIUS-servern.
身份验证器在来自 RADIUS 服务器的数据包里不相符。
來自 RADIUS 伺服器封包中的授權者不符。
Doğrulayıcı, RADIUS sunucusu paketiyle eşleşmiyor.
RADIUS 서버로부터 받은 패킷의 인증자가 일치하지 않습니다.
O autenticador não corresponde no pacote do servidor RADIUS.
ユーザー認証システムは RADIUS サーバーからのパケットと一致しません。
Wystawca uwierzytelnienia w pakiecie z serwera RADIUS jest nieodpowiedni.
Godkjenning stemmer ikke i pakke fra RADIUS-serveren.
A RADIUS-kiszolgálóról érkezett csomagban nem egyezik a hitelesítő.
L'authentificateur ne correspond pas dans le paquet du serveur RADIUS.
Autenticador não corresponde no pacote do servidor RADIUS.
El autenticador no coincide en el paquete desde un servidor RADIUS.
Authentifikator stimmt nicht mit dem Paket des RADIUS-Servers überein.
De verificatiecode in het pakket van de RADIUS-server klopt niet.
V paketu odeslaném serverem RADIUS se neshoduje ověřovatel.
RADIUS-palvelimelta vastaanotettiin paketti, jonka tarkiste ei täsmää.
Η υπηρεσία ελέγχου ταυτότητας του πακέτου από το διακομιστή RADIUS δεν ταιριάζει.
Godkenderen passer ikke i pakke fra RADIUS-serveren.
L'autenticatore non trova corrispondenze nel pacchetto ricevuto dal server RADIUS.
Не удается загрузить DLL компонента NetBIOS-шлюза из-за следующей ошибки: %1
Det går inte att läsa in en DLL-komponent för NetBIOS gateway på grund av följande fel: %1
因为发生下列错误,无法加载 NetBIOS 网关 DLL 组件: %1
無法載入 NetBIOS 閘道 DLL 元件,因為發生下列錯誤: %1
Şu hata nedeniyle NetBIOS ağ geçidi DLL bileşeni yüklenemiyor: %1
다음 오류 때문에 NetBIOS 게이트웨이 DLL 구성 요소를 로드할 수 없습니다. %1
Não foi possível carregar o componente DLL do gateway NetBIOS devido ao seguinte erro: %1
次のエラーにより、NetBIOS ゲートウェイ DLL コンポーネントを読み込むことができません: %1
Nie można załadować składnika DLL bramy NetBIOS z powodu następującego błędu: %1.
Kan ikke laste inn DLL-komponenten for NetBIOS-gatewayen på grunn av følgende feil: %1
A NetBIOS-átjáró DLL-összetevője a következő hiba miatt nem tölthető be: %1
Impossible de charger le composant de DLL de passerelle NetBIOS à cause de l'erreur suivante : %1
Impossível carregar o componente da DLL de gateway NetBIOS devido ao seguinte erro: %1
No se puede cargar el componente DLL de puerta de enlace NetBIOS debido al siguiente error: %1
Die NetBIOS-Gateway-DLL-Komponente kann aufgrund folgenden Fehlers nicht geladen werden: %1
Kan het DLL-onderdeel voor de NetBIOS-gateway niet laden vanwege de volgende fout: %1
Součást knihovny DLL brány rozhraní NetBIOS nelze načíst z důvodu následující chyby: %1
NetBIOS-yhdyskäytävän DLL-osaa ei voi ladata seuraavan virheen takia: %1
Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το στοιχείο DLL για τη θύρα NetBIOS, λόγω του ακόλουθου σφάλματος: %1
DLL-komponenten til NetBIOS-gateway'en kan ikke installeres pga. følgende fejl: %1
Impossibile caricare il componente DLL del gateway NetBIOS a causa del seguente errore: %1
Нет доступа к значениям разделов реестра.
Det går inte att komma åt registernyckelvärden.
无法访问注册表项值。
無法存取登錄機碼值。
Kayıt defteri anahtarı değerlerine erişilemiyor.
레지스트리 키 값에 액세스할 수 없습니다.
Não é possível aceder aos valores das chaves de registo.
レジストリ キーの値にアクセスできません。
Nie można uzyskać dostępu do wartości kluczy rejestru.
Får ikke tilgang til registernøkkelverdier.
Impossible d'accéder aux valeurs de la clé du Registre.
Não é possível o acesso aos valores da chave do Registro.
No se puede tener acceso a los valores de la clave del Registro.
Auf den Werteintrag eines Registrierungsschlüssels kann nicht zugegriffen werden.
Kan geen toegang tot registersleutelwaarden krijgen.
Není přístup k hodnotám klíče registru.
Rekisteriavainten arvojen lukeminen ei onnistunut.
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στις τιμές κλειδιών του μητρώου.
Der kan ikke opnås adgang til registreringsdatabasenøgleværdier.
Impossibile ottenere i valori della chiave del Registro di sistema.
A beállításkulcsok értékei nem érhetők el.
Не получить значения разделов реестра. %1
Det går inte att räkna upp registernyckelvärden. %1
无法枚举注册表项值。%1
無法列舉登錄機碼值。%1
Kayıt defteri anahtarı değerleri numaralandırılamıyor. %1
레지스트리 키 값을 열거할 수 없습니다. %1
Não é possível enumerar os valores das chaves de registo. %1
レジストリ キーの値を列挙できません。%1
Nie można wyliczyć wartości kluczy rejestru. %1
Kan ikke nummerere registernøkkelverdier. %1
A beállításkulcsok értékei nem enumerálhatók. %1
Impossible d'énumérer les valeurs de la clé du Registre. %1
Não é possível enumerar os valores da chave do Registro. %1
No se puede enumerar los valores de las claves de registro. %1
Werteinträge eines Registrierungsschlüssels können nicht aufgelistet werden.%1
Kan registersleutelwaarden niet inventariseren. %1
Nelze vyhodnotit hodnoty klíče registru. %1
Rekisteriavaimen arvoja ei voi luetella. %1
Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των τιμών κλειδιών μητρώου. %1
Værdierne af nøgler i registreringsdatabasen kan ikke optælles. %1
Impossibile enumerare i valori delle chiavi di Registro di sistema. %1
Параметр %1 имеет недопустимый тип.
Parametern %1 har en ogiltig typ.
参数 %1 的类型无效。
參數 %1 的類型不正確。
%1 parametresinin türü geçersiz.
매개 변수 %1에 잘못된 유형이 있습니다.
O parâmetro %1 tem um tipo inválido.
パラメータ %1 は無効なタイプです。
Parametr %1 ma nieprawidłowy typ.
Ugyldig type for parameter %1
A paraméter (%1) típusa érvénytelen.
Le type du paramètre %1 n'est pas correct.
O parâmetro %1 possui um tipo inválido.
El tipo del parámetro %1 no es válido.
Unzulässiger Typ für Parameter %1.
Parameter %1 heeft een ongeldig type.
Parametr %1 je neplatného typu.
Parametrin %1 laji on virheellinen.
Η παράμετρος %1 έχει έναν τύπο ο οποίος δεν είναι έγκυρος.
Ugyldig type for parameteren %1.
Parametro %1 di tipo non valido.
Не удается перечислить порты диспетчера подключений удаленного доступа. %1
Det går inte att räkna upp portar för Anslutningshanteraren för fjärråtkomst (RAS). %1
无法枚举远程访问连接管理器端口。%1
無法列舉遠端存取連線管理員連接埠。%1
Uzaktan Erişim Bağlantı Yöneticisi'ne ait bağlantı noktaları numaralandırılamıyor. %1
원격 액세스 연결 관리자 포트를 열거할 수 없습니다. %1
Não é possível enumerar as portas do gestor de ligação de acesso remoto. %1
リモート アクセス接続マネージャのポートを列挙できません。%1
Nie można wyliczyć portów Menedżera połączeń usługi Dostęp zdalny. %1
Kan ikke nummerere portene for Remote Access Connection Manager. %1
A távelérési kapcsolatkezelő portjai nem enumerálhatók. %1
Impossible d'énumérer les ports du Gestionnaire de connexion d'accès à distance. %1
Impossível enumerar as portas do Gerenciador de conexão de acesso remoto. %1
No se puede enumerar los puertos de Connection Manager de acceso remoto. %1
Die Ports der RAS-Verbindungsverwaltung können nicht aufgelistet werden. %1
Kan de poorten van RAS-verbindingsbeheer niet inventariseren. %1
Nelze vytvořit výčet portů Správce vzdáleného přístupu. %1
Etäkäytön yhteyksienhallinnan portteja ei voi luetella. %1
Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των θυρών της Διαχείρισης συνδέσεων απομακρυσμένης πρόσβασης. %1
Portene til Remote Access Connection Manager kan ikke optælles. %1
Impossibile enumerare le porte di Connection Manager di Accesso remoto. %1
Служба удаленного доступа не настроена на получение вызовов или все порты, настроенные на получение вызовов, используются другими приложениями.
Tjänsten Remote Access är inte konfigurerad för att ta emot samtal, eller så används alla portar som är konfigurerade att ta emot samtal av andra program.
远程访问服务并未配置为接收调用,或是所有配置为接收调用的端口被其它应用程序使用。
遠端存取服務並未設定為接收撥號呼叫,或是所有設定為接收撥號呼叫的連接埠都被其他應用程式使用。
Uzaktan Erişim Hizmeti arama almak üzere yapılandırılmamış ya da arama almak üzere yapılandırılan tüm bağlantı noktaları diğer uygulamalar tarafından kullanılıyor.
원격 액세스 서비스가 전화를 받도록 구성되지 않았거나, 전화를 받도록 구성된 모든 포트를 다른 응용 프로그램에서 사용하고 있습니다.
O Serviço de Acesso Remoto não está configurado para receber chamadas ou todas as portas configuradas para receber chamadas estão a ser utilizadas por outras aplicações.
リモート アクセス サービスは、呼び出しを受信するように構成されていないか、または呼び出しを受信するように構成されたポートはすべて、別のアプリケーションで使用されています。
Usługa Dostęp zdalny nie jest skonfigurowana do odbierania połączeń lub wszystkie porty skonfigurowane do odbierania połączeń są używane przez inne aplikacje.
Tjenesten Remote Access er ikke konfigurert for å motta samtaler eller alle porter som er konfigurert for å motta inngående samtaler, er i bruk av andre programmer.
A távelérési szolgáltatás nincs konfigurálva a bejövő hívások fogadására, vagy a hívások fogadására konfigurált összes portot más alkalmazások használják.
Le service d'accès à distance n'est pas configuré pour recevoir des appels ou tous les ports configurés pour recevoir des appels sont utilisés par d'autres applications.
O serviço de acesso remoto não está configurado para receber chamadas ou todas as portas configuradas para receber chamadas estão sendo usadas por outros aplicativos.
El Servicio de acceso remoto no está configurado para recibir llamadas u otras aplicaciones están usando todos los puertos configurados para recibir llamadas.
Der RAS-Dienst ist entweder nicht für den Empfang von Anrufen konfiguriert oder alle für Anrufe konfigurierten Anschlüsse werden von anderen Anwendungen verwendet.
RAS is niet geconfigureerd om oproepen te ontvangen of alle poorten die zijn geconfigureerd voor het ontvangen van oproepen zijn in gebruik door andere toepassingen.
Službu vzdáleného přístupu není nakonfigurována na příjem volání nebo všechny porty nakonfigurované na příjem volání jsou používány jinými aplikacemi.
Etäkäyttöpalvelua ei ole määritetty ottamaan soittoja vastaan, tai kaikki soittojen vastaanottamiseen määritetyt portit ovat toisten sovellusten käytössä.
Η Υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης δεν έχει ρυθμιστεί για να λαμβάνει κλήσεις ή όλες οι θύρες που έχουν ρυθμιστεί για να λαμβάνουν κλήσεις χρησιμοποιούνται από άλλες εφαρμογές.
Tjenesten Remote Access Service er ikke konfigureret til at modtage opkald, eller alle porte, der er konfigureret til at modtage opkald, bruges af andre programmer.
Il servizio di accesso remoto non è configurato per ricevere chiamate oppure tutte le porte configurate per ricevere chiamate sono utilizzate da altre applicazioni.
Не удалось получить начальный кадр на порт "%1" из-за следующей ошибки: %2 Пользователь был подключен.
Det gick inte att ta emot första ram på port %1 pga följande fel: %2. Användaren har kopplats från.
因为发生下列错误,无法在端口 %1 上接收初始帧: %2 用户已经断开。
無法在連接埠 %1 上接收初始框架,因為發生下列錯誤: %2使用者已經中斷連線。
%1 bağlantı noktasında, %2 hatası nedeniyle ilk çerçeve alınamıyor. Kullanıcının bağlantısı kesildi.
다음 오류 때문에 %1 포트의 초기 프레임을 받을 수 없습니다. %2 사용자 연결이 끊어졌습니다.
Não é possível receber o pacote inicial na porta %1 devido ao erro seguinte: %2 O utilizador foi desligado.
次のエラーにより、ポート %1 の初期フレームを受信できません: %2 ユーザーは切断されました。
Nie można odebrać ramki początkowej przez port %1 z powodu następującego błędu: %2 Użytkownik został odłączony.
Kan ikke motta innledende ramme på porten %1 på grunn av følgende feil: %2 Brukeren er frakoblet.
A kezdőkeret nem fogadható a porton (%1) a következő hiba miatt: %2 A felhasználó kapcsolata bontva lett.
Impossible de recevoir la trame initiale sur le port %1 à cause de l'erreur suivante : %2. L'utilisateur a été déconnecté.
Impossível receber quadro inicial na porta %1 devido ao seguinte erro: %2 O usuário foi desconectado.
No se puede recibir la primera trama en el puerto %1 debido al siguiente error: %2. Se desconectó al usuario.
Anfangsrahmen kann an Port %1 nicht empfangen werden. Fehler: %2 Die Verbindung des Benutzers wurde getrennt.
Kan oorspronkelijk frame niet ontvangen op poort %1 vanwege de volgende fout: %2. De verbinding met de gebruiker is verbroken.
Počáteční rámec nelze na portu %1 přijmout z důvodu následující chyby: %2 Uživatel byl odpojen.
Alkuperäistä kehystä ei voi vastaanottaa portissa %1 seuraavan virheen takia: %2. Käyttäjän yhteys on katkaistu.
Δεν είναι δυνατή η λήψη του αρχικού πλαισίου στη θύρα %1 λόγω του ακόλουθου σφάλματος: %2 Έγινε αποσύνδεση του χρήστη.
Den første ramme kan ikke modtages på port %1 pga. følgende fejl: %2. Brugerens forbindelse er blevet afbrudt.
Impossibile ricevere il frame iniziale sulla porta %1. Errore: %2 L'utente è stato disconnesso.
Användaren som var ansluten till porten %1 har kopplats från på grund av inaktivitet.
由于没有活动进行,%1 端口上用户的连接已被断开。
由於沒有進行活動,%1 連接埠上使用者的連線已被中斷。
Пользователь, подключенный к порту %1 был отключен из-за отсутствия активности.
%1 bağlantı noktasına bağlı kullanıcının bağlantısı etkinlik olmadığından kapatıldı.
%1 포트에 연결된 사용자가 활성화되지 않아서 연결이 끊어졌습니다.
O utilizador ligado à porta %1 foi desligado devido a inactividade.
非アクティブのため、ポート %1 に接続していたユーザーは切断されました。
Użytkownik podłączony do portu %1 został odłączony z powodu braku aktywności.
Brukeren som var koblet til port %1, er frakoblet etter lang ventetid.
A porthoz (%1) kapcsolódó felhasználó kapcsolata műveletvégzés hiánya miatt bontva lett.
L'utilisateur connecté au port %1 a été déconnecté à cause de son inactivité.
O usuário conectado à porta %1 foi desconectado por estar inativo.
El usuario conectado al puerto %1 ha sido desconectado debido a inactividad.
Die Verbindung des mit den Port %1 verbundenen Benutzers wurde aufgrund von Inaktivität getrennt.
De verbinding met de gebruiker die is verbonden via poort %1 is verbroken vanwege een periode niet-actief.
Uživatel, připojený na port %1, byl odpojen z důvodu nečinnosti.
Porttiin %1 yhteydessä olleen käyttäjän yhteys on katkaistu. Syynä yhteyden käyttämättömyys.
Έγινε αποσύνδεση του χρήστη που ήταν συνδεδεμένος στη θύρα %1 γιατί ήταν ανενεργός.
Brugeren, der var tilsluttet porten %1, er blevet frakoblet pga. inaktivitet.
L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso perché in stato di inattività.
See catalog page for all messages.