|
Användaren som är ansluten till port %1 kopplades från på grund av att det inte finns tillräckligt med ledigt minne. |
|
%1 端口上用户的连接已被断开,因为系统没有足够的可用内存。 |
|
%1 連接埠上的使用者連線已中斷,因為系統沒有足夠的可用記憶體。 |
|
Пользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за отсутствия необходимого количества памяти в операционной системе. |
|
%1 bağlantı noktasına bağlı kullanıcının bağlantısı sistemde yeterli bellek olmadığından kesildi. |
|
시스템에 메모리가 부족하여 %1 포트에 연결된 사용자 연결이 끊어졌습니다. |
|
O utilizador ligado à porta %1 foi desligado porque não existe memória suficiente disponível no sistema. |
|
システムに十分なメモリがないため、ポート %1 に接続していたユーザーは切断されました。 |
|
Użytkownik podłączony do portu %1 został odłączony, ponieważ w komputerze nie ma wystarczająco dużo dostępnej pamięci. |
|
Brukeren som var koblet til port %1 er frakoblet fordi det ikke er nok ledig minne i systemet. |
|
A porthoz (%1) kapcsolódó felhasználó kapcsolata bontva lett, mivel nem áll rendelkezésre elegendő rendszermemória. |
|
L'utilisateur connecté au port %1 a été déconnecté, car il n'y a pas assez de mémoire disponible dans le système. |
|
Usuário conectado na porta %1 desconectado porque não há memória suficiente disponível no sistema. |
|
El usuario conectado al puerto %1 ha sido desconectado porque no hay suficiente memoria disponible en el sistema. |
|
Die Verbindung des mit Port %1 verbundenen Benutzers wurde getrennt, da nicht genügend Systemspeicherplatz vorhanden ist. |
|
De verbinding met de gebruiker die is verbonden via poort %1 is verbroken omdat er niet genoeg geheugen beschikbaar is in het systeem. |
|
Uživatel, připojený na port %1, byl odpojen z důvodu nedostatku systémové paměti. |
|
Porttiin %1 yhteydessä olleen käyttäjän yhteys on katkaistu, sillä järjestelmässä ei ole riittävästi muistia vapaana. |
|
Έγινε αποσύνδεση του χρήστη που ήταν συνδεδεμένος στη θύρα %1 γιατί δεν υπάρχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη στο σύστημα. |
|
Brugeren, der var tilsluttet porten %1, er blevet frakoblet, fordi der ikke er hukommelse nok til rådighed på systemet. |
|
L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Memoria insufficiente. |
|
Пользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за системной ошибки. |
|
Användaren som var ansluten till porten %1 har kopplats från på grund av ett systemfel. |
|
由于系统错误,%1 端口上用户的连接已被断开。 |
|
由於系統錯誤,%1 連接埠上使用者的連線已中斷。 |
|
%1 bağlantı noktasına bağlı kullanıcının bağlantısı bir sistem hatası nedeniyle kapatıldı. |
|
시스템 오류로 인해 %1 포트의 사용자 연결이 끊어졌습니다. |
|
O utilizador ligado à porta %1 foi desligado devido a um erro do sistema. |
|
システム エラーのため、ポート %1 に接続していたユーザーは切断されました。 |
|
Użytkownik podłączony do portu %1 został odłączony z powodu błędu systemu. |
|
Brukeren som var koblet til port %1 er frakoblet på grunn av en feil i systemet. |
|
A porthoz (%1) kapcsolódó felhasználó kapcsolata rendszerhiba miatt bontva lett. |
|
L'utilisateur connecté au port %1 a été déconnecté suite à une erreur système. |
|
O usuário conectado à porta %1 foi desconectado devido a um erro do sistema. |
|
El usuario conectado al puerto %1 ha sido desconectado debido a un error del sistema. |
|
Die Verbindung des mit Port %1 verbundenen Benutzers wurde aufgrund eines Systemfehlers getrennt. |
|
De verbinding met de gebruiker die is verbonden via poort %1 is verbroken vanwege een systeemfout. |
|
Uživatel, připojený na port %1, byl odpojen, protože došlo k systémové chybě. |
|
Porttiin %1 yhteydessä olleen käyttäjän yhteys on katkaistu järjestelmävirheen vuoksi. |
|
Έγινε αποσύνδεση του χρήστη που ήταν συνδεδεμένος στη θύρα %1 λόγω ενός σφάλματος συστήματος. |
|
Brugeren, der var tilsluttet porten %1, er blevet frakoblet pga. en systemfejl. |
|
L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso per un errore di sistema. |
|
Пользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за критической ошибки в локальной сети. |
|
Användaren som var ansluten till porten %1 har kopplats från på grund av ett kritiskt nätverksfel på det lokala nätverket. |
|
%1 端口上用户的连接已被断开,因为局域网上有关键的网络错误。 |
|
%1 連接埠上使用者的連線已中斷,因為本機網路上有嚴重的網路錯誤。 |
|
%1 bağlantı noktasına bağlı kullanıcının bağlantısı yerel ağdaki önemli bir sorun nedeniyle kesildi. |
|
로컬 네트워크에 중대한 네트워크 오류가 발생했기 때문에 %1 포트의 사용자 연결이 끊어졌습니다. |
|
O utilizador ligado à porta %1 foi desligado devido a um erro crítico na rede local. |
|
ローカル ネットワークの重大なエラーのため、ポート %1 に接続していたユーザーは切断されました。 |
|
Użytkownik podłączony do portu %1 został odłączony z powodu krytycznego błędu sieciowego w sieci lokalnej. |
|
Brukeren som var koblet til port %1 er frakoblet på grunn av en uopprettelig nettverksfeil i det lokale nettverket. |
|
A porthoz (%1) kapcsolódó felhasználó kapcsolata bontva lett a helyi hálózat súlyos hálózati hibája miatt. |
|
L'utilisateur connecté au port %1 a été déconnecté suite à une erreur réseau critique irrécupérable sur le réseau local. |
|
Usuário conectado na porta %1 desconectado devido a um erro crítico de rede na rede local. |
|
El usuario conectado al puerto %1 ha sido desconectado debido a un error grave de la red en la red local. |
|
Die Verbindung des mit Port %1 verbundenen Benutzers wurde getrennt, da auf dem lokalen Netzwerk ein schwerwiegender Fehler auftrat. |
|
De verbinding met de gebruiker die is verbonden via poort %1 is verbroken vanwege een kritieke netwerkfout op het lokale netwerk. |
|
Uživatel, připojený na port %1, byl odpojen, protože došlo ke kritické síťové chybě na místní síti. |
|
Porttiin %1 yhteydessä olleen käyttäjän yhteys on katkaistu asynkronisen verkon kriittisen verkkovirheen vuoksi. |
|
Έγινε αποσύνδεση του χρήστη που ήταν συνδεδεμένος στη θύρα %1 λόγω ενός κρίσιμου σφάλματος δικτύου στο τοπικό δίκτυο. |
|
Brugeren, der var tilsluttet porten %1, er blevet frakoblet pga. en alvorlig netværksfejl på det lokale netværk. |
|
L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Errore di rete irreversibile sulla rete locale. |
|
Пользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за критической ошибки в асинхронной сети. |
|
Användaren som var ansluten till porten %1 har kopplats från på grund av ett kritiskt nätverksfel på det asynkrona nätverket. |
|
%1 端口上用户的连接已被断开,因为异步网络上有关键的异步网络错误。 |
|
%1 連接埠上使用者的連線已中斷,因為非同步網路上有嚴重的網路錯誤。 |
|
%1 bağlantı noktasına bağlı kullanıcının bağlantısı zaman uyumsuz ağdaki önemli bir ağ hatası nedeniyle kesildi. |
|
비동기 네트워크에 중대한 네트워크 오류가 발생했기 때문에 %1 포트의 사용자 연결이 끊어졌습니다. |
|
O utilizador ligado à porta %1 foi desligado devido a um erro crítico na rede assíncrona. |
|
非同期ネットワークの重大なエラーのため、ポート %1 に接続していたユーザーは切断されました。 |
|
Użytkownik podłączony do portu %1 został odłączony z powodu krytycznego błędu sieciowego w sieci asynchronicznej. |
|
Brukeren som var koblet til port %1 er frakoblet på grunn av en uopprettelig nettverksfeil i det asynkrone nettverket. |
|
A porthoz (%1) kapcsolódó felhasználó kapcsolata bontva lett az aszinkron hálózat súlyos hálózati hibája miatt. |
|
L'utilisateur connecté au port %1 a été déconnecté suite à une erreur réseau critique irrécupérable sur le réseau asynchrone. |
|
Usuário conectado na porta %1 desconectado devido a um erro crítico de rede na rede assíncrona. |
|
El usuario conectado al puerto %1 ha sido desconectado debido a un error grave de la red en la red asíncrona. |
|
Die Verbindung des mit Port %1 verbundenen Benutzers wurde getrennt, da auf dem asynchronen Netzwerk ein schwerwiegender Fehler auftrat. |
|
De verbinding met de gebruiker die is verbonden via poort %1 is verbroken vanwege een kritieke netwerkfout op het asynchrone netwerk. |
|
Uživatel, připojený na port %1, byl odpojen, protože došlo ke kritické síťové chybě na asynchronní síti. |
|
Porttiin %1 yhteydessä olleen käyttäjän yhteys on katkaistu asynkronisen verkon kriittisen verkkovirheen vuoksi. |
|
Έγινε αποσύνδεση του χρήστη που ήταν συνδεδεμένος στη θύρα %1 λόγω ενός κρίσιμου σφάλματος δικτύου στο ασύγχρονο δίκτυο. |
|
Brugeren, der var tilsluttet porten %1, er blevet frakoblet pga. en alvorlig netværksfejl på det asynkrone netværk. |
|
L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Errore di rete irreversibile sulla rete asincrona. |
|
Устройство соединения, подключенное к порту %1, не функционирует. |
|
Kommunikationsenheten som är kopplad till porten %1 fungerar inte. |
|
连到 %1 端口上的通讯设备处于空闲状态。 |
|
貼附到連接埠 %1 的通訊裝置目前並未發揮功能。 |
|
%1 bağlantı noktasına bağlı iletişim aygıtı işlev görmüyor. |
|
%1 포트에 부착된 통신 장치가 작동하지 않습니다. |
|
O dispositivo de comunicações ligado à porta %1 não está a funcionar. |
|
ポート %1 に装着された通信デバイスは機能していません。 |
|
Urządzenie komunikacyjne podłączone do portu %1 nie działa. |
|
Kommunikasjonsenheten som er koblet til port %1 virker ikke. |
|
A porthoz (%1) kapcsolódó kommunikációs eszköz nem működik. |
|
Le périphérique de communication attaché au port %1 ne fonctionne pas. |
|
O dispositivo de comunicação conectado à porta %1 não está funcionando. |
|
El dispositivo de comunicación conectado al puerto %1 no está funcionando. |
|
Das an Anschluss "%1" angeschlossene Kommunikationsgerät funktioniert nicht. |
|
Het verbindingsapparaat dat is verbonden met poort %1 werkt niet. |
|
Komunikační zařízení, připojené na port %1, nefunguje. |
|
Porttiin %1 kiinnitetty tietoliikennelaite ei toimi. |
|
Η συσκευή επικοινωνίας που είναι συνδεδεμένη στη θύρα %1 δεν λειτουργεί. |
|
Kommunikationsenheden tilsluttet porten %1 fungerer ikke. |
|
Il dispositivo di comunicazione collegato alla porta %1 non funziona. |
|
Пользователь "%1" подключился, но не прошел проверку подлинности порта "%2". Связь была отключена. |
|
Användaren %1 har anslutit och kunde inte autentiseras på porten %2. Linjen har kopplats från. |
|
%1 用户连接到端口 %2,但身份验证失败。该线路已被断开。 |
|
%1 使用者連線到連接埠 %2,但驗證失敗。該連線已被中斷。 |
|
%1 kullanıcısı %2 bağlantı noktasına bağlandı, ancak kimlik doğrulama işlemi başarısız oldu. Bağlantı kesildi. |
|
%1 사용자가 연결되었으나 %2 포트의 인증을 받지 못했습니다. 연결이 끊어졌습니다. |
|
O utilizador %1 efectuou uma ligação e falhou a autenticação na porta %2. A linha foi desligada. |
|
ユーザー %1 は接続しましたが、ポート %2 のユーザーの認証に失敗しました。回線は切断されました。 |
|
Użytkownik %1 podłączył się do portu %2, ale uwierzytelnienie go na tym porcie nie powiodło się. Połączenie zostało przerwane. |
|
Bruker %1 har koblet til, men ble ikke godkjent på port %2. Linjen ble frakoblet. |
|
A felhasználó (%1) kapcsolódott, de a hitelesítése sikertelen volt a következő porton: %2. A vonal bontva lett. |
|
L'utilisateur %1 s'est connecté et a échoué à l'authentification sur le port %2. La ligne a été déconnectée. |
|
O usuário %1 conectou-se e não pôde autenticar na porta %2. A linha foi desconectada. |
|
El usuario %1 se ha conectado pero no fue autenticado en el puerto %2. La línea se desconectó. |
|
Der Benutzer "%1" hat eine Verbindung mit Port %2 hergestellt, aber die Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Die Verbindung wurde daraufhin getrennt. |
|
Gebruiker %1 heeft een verbinding gemaakt maar kan zich niet verifiëren op poort %2. De verbinding is verbroken. |
|
Uživatel %1 byl připojen, ale selhalo ověření na portu %2. Linka byla odpojena. |
|
Käyttäjä %1 yhdistettiin eikä läpäissyt laillisuuden tarkistusta portissa %2. Yhteys on katkaistu |
|
Ο χρήστης %1 έχει συνδεθεί και ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε στη θύρα %2. Έγινε αποσύνδεση της γραμμής. |
|
Brugeren %1 er tilsluttet, men kunne ikke godkendes på porten %2. Linjen er blevet frakoblet. |
|
L'utente %1 si è connesso ma non è stato autenticato sulla porta %2. La linea è stata disconnessa. |
|
Пользователь "%1" подключился к порту "%2" и успешно прошел проверку подлинности. |
|
Användaren %1 har anslutit och har autentiserats på port %2. |
|
用户 %1 已连接,并且已在端口 %2 上身份验证成功。 |
|
使用者 %1 已連線,而且已經在連接埠 %2 上驗證成功。 |
|
%1 kullanıcısı %2 bağlantı noktasına bağlandı ve kimliği başarıyla doğrulandı. |
|
%1 사용자가 연결되었고 %2 포트에서 인증되었습니다. |
|
O utilizador %1 efectuou uma ligação e foi autenticado com êxito na porta %2. |
|
ユーザー %1 は接続され、ポート %2 で正常に認証されました。 |
|
Użytkownik %1 został połączony i został pomyślnie uwierzytelniony w porcie %2. |
|
Brukeren %1 er koblet til og har blitt godkjent på porten %2. |
|
A felhasználó (%1) kapcsolódott, és hitelesítése sikerült a következő porton: %2. |
|
L'utilisateur %1 s'est connecté et a été authentifié avec succès sur le port %2. |
|
O usuário %1 conectou-se e foi autenticado com êxito na porta %2. |
|
El usuario %1 se conectó y se ha autenticado correctamente en el puerto %2. |
|
Der Benutzer "%1" hat eine Verbindung mit Port %2 hergestellt und wurde authentifiziert. |
|
Gebruiker %1 heeft een verbinding gemaakt en is geverifieerd op poort %2. |
|
Uživatel %1 se připojil a byl úspěšně ověřen na portu %2. |
|
Käyttäjä %1 on yhdistetty ja laillisuus on tarkistettu portissa %2. |
|
Ο χρήστης %1 έχει συνδεθεί και ο έλεγχος ταυτότητας ολοκληρώθηκε με επιτυχία στη θύρα %2. |
|
Brugeren %1 har oprettet forbindelse og er blevet godkendt på port %2. |
|
L'utente %1 si è connesso ed è stato autenticato sulla porta %2. |
|
Пользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за ошибки на транспортном уровне при проверке подлинности. |
|
Användaren som är ansluten till port %1 har kopplats från eftersom ett fel på transportnivån inträffade under autentiseringskonversationen. |
|
%1 端口上用户的连接已被断开,因为身份验证会话中出现传输方面的错误。 |
|
%1 連接埠上使用者的連線已被中斷,因為驗證交談中出現傳輸層級錯誤。 |
|
%1 bağlantı noktasına bağlanan kullanıcının bağlantısı, kimlik doğrulama iletişimi sırasında aktarma düzeyindeki bir hata nedeniyle kesildi. |
|
%1 포트에 연결된 사용자와 인증 대화 동안 전송 수준 오류가 발생하여 연결이 끊어졌습니다. |
|
O utilizador ligado à porta %1 foi desligado devido a um erro ao nível do transporte durante a conversação de autenticação. |
|
ユーザー認証中にトランスポート レベルのエラーが発生したため、ポート %1 に接続していたユーザーは切断されました。ユーザー認証の交信中にトランスポート レベルのエラーが発生しました。 |
|
Użytkownik podłączony do portu %1 został rozłączony, ponieważ podczas konwersacji uwierzytelniającej wystąpił błąd na poziomie transportu. |
|
Brukeren som var koblet til port %1 er frakoblet fordi det oppstod en transportnivåfeil under godkjenningsprosessen. |
|
A porthoz (%1) kapcsolódó felhasználó kapcsolata bontva lett, mivel átviteli szintű hiba történt a hitelesítési párbeszéd során. |
|
L'utilisateur connecté au port %1 a été déconnecté suite à une erreur de la couche transport lors de la négociation de l'authentification. |
|
Usuário conectado na porta %1 desconectado porque houve um erro no nível de transporte durante a conversação de autenticação. |
|
El usuario conectado al puerto %1 ha sido desconectado debido a un error en el nivel de transporte durante la autenticación. |
|
Die Verbindung des mit Port %1 verbundenen Benutzers wurde getrennt, da während der Authentifizierung ein Übertragungsfehler auftrat. |
|
De verbinding met de gebruiker, die is verbonden via poort %1, is verbroken omdat er een fout op transportniveau is opgetreden tijdens de verificatie. |
|
Uživatel, připojený na port %1, byl odpojen, protože došlo k chybě přenosové vrstvy při ověřování konverzace. |
|
Porttiin %1 yhteydessä olleen käyttäjän yhteys on katkaistu. Syynä on kuljetustason virhe laillisuudentarkastuskeskustelun aikana. |
|
Έγινε αποσύνδεση του χρήστη που είχε συνδεθεί στη θύρα %1 γιατί παρουσιάστηκε ένα σφάλμα σε επίπεδο μεταφοράς κατά τον έλεγχο ταυτότητας. |
|
Brugeren, der var tilsluttet porten %1, er blevet frakoblet, fordi der opstod en transportniveaufejl under godkendelsesprocessen. |
|
L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Errore del livello di trasporto durante lo scambio dei dati per l'autenticazione. |
|
Не удается установить сетевой адаптер для LANA %1. Данные являются кодом ошибки. |
|
Det går inte att återställa nätverkskortet för LANA %1. Felkoden finns i datan. |
|
无法复位 LANA %1 的网络适配器。错误代码为数据。 |
|
無法重設 LANA %1 的網路介面卡。錯誤碼為資料。 |
|
LANA %1의 네트워크 어댑터를 원래대로 설정할 수 없습니다. 오류 코드는 데이터에 있습니다. |
|
Não é possível repor a placa de rede para LANA %1. O código de erro são os dados. |
|
LANA %1 に対するネットワーク アダプタをリセットできません。エラー コードはデータです。 |
|
Nie można zresetować karty sieciowej dla LANA %1. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Kan ikke tilbakestille nettverkskortet for LANA %1. Dataene er feilkoden. |
|
Nem állítható alaphelyzetbe a LANA %1 útvonal hálózati kártyája. A hibakód az adat. |
|
Impossible de réinitialiser la carte réseau pour le numéro de LANA %1. Le code d'erreur est dans les données. |
|
Não é possível reconfigurar o adaptador de rede para %1. O dado é o código de erro. |
|
Error al restablecer el adaptador de red para LANA %1. Los datos son el código de error. |
|
Netzwerkadapter kann nicht zurückgesetzt werden für LANA %1. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
Kan de netwerkadapter voor LANA %1 niet opnieuw instellen. De foutcode zijn de gegevens. |
|
Nelze nulovat síťový adaptér pro LANA %1. Kód chyby je data. |
|
LAN-sovittimen (LANA %1) asetuksia ei voi palauttaa oletusasetuksiin. Virhekoodi on data. |
|
LANA %1 için ağ arabirimi sıfırlanamıyor. Hata kodu verinin içindedir. |
|
Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του προσαρμογέα δικτύου για το LANA %1. Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. |
|
Netværkskortet kan ikke nulstilles til LANA %1. Datafeltet indeholder fejlkoden. |
|
Impossibile reimpostare la scheda di rete per LANA %1. Il codice di errore è nei dati. |
|
Ошибка безопасности сервера удаленного доступа. Не удалось найти имя компьютера. Ошибка при вызове GetComputerName. |
|
Ett säkerhetsfel inträffade i fjärråtkomstservern (RAS). Det går inte att hitta datornamnet. Det gick inte att utföra funktionen GetComputerName. |
|
远程访问服务器安全验证失败。找不到计算机名。GetComputerName 调用失败。 |
|
遠端存取伺服器安全性失敗。找不到電腦名稱。GetComputerName 呼叫失敗。 |
|
Uzaktan Erişim Sunucusu Güvenlik Hatası. Bilgisayar adı bulunamıyor. GetComputerName çağrısı başarısız oldu. |
|
원격 액세스 서버 보안 오류. 컴퓨터 이름을 찾을 수 없습니다. GetComputerName을 호출하지 못했습니다. |
|
Falha de Segurança no Servidor de Acesso Remoto. Não é possível localizar o nome do computador. A chamada a GetComputerName falhou. |
|
リモート アクセス サーバーのセキュリティ エラーです。コンピュータ名が見つかりません。GetComputerName の呼び出しに失敗しました。 |
|
Awaria zabezpieczeń serwera usługi Dostęp zdalny. Nie można zlokalizować nazwy komputera. Wywołanie GetComputerName nie powiodło się. |
|
Sikkerhetsfeil på RAS-serveren. Finner ikke datamaskinnavnet. GetComputerName-kallet mislyktes. |
|
Távelérési kiszolgáló biztonsági hibája. A számítógép neve nem található. A GetComputerName hívása sikertelen volt. |
|
Défaillance de la sécurité du serveur d'accès à distance. Impossible d'obtenir le nom de l'ordinateur. L'appel "GetComputerName" a échoué. |
|
Falha na segurança do servidor de acesso remoto. Não é possível localizar o nome do computador. Falha ao chamar GetComputerName. |
|
Error de seguridad del servidor de acceso remoto. No se puede encontrar el nombre del equipo. Error de GetComputerName. |
|
RAS-Server-Sicherheitsüberprüfungsfehler. Der Computername wurde nicht gefunden. Funktion "GetComputername" ist fehlgeschlagen. |
|
Beveiligingsfout van RAS-server. Kan computernaam niet vinden. De aanroep GetComputerName is mislukt. |
|
Zabezpečení serveru dálkového přístupu selhalo. Název počítače nelze najít. Volání GetComputerName se nezdařilo. |
|
Etäkäyttöpalvelun (RAS) palvelinsuojauksen virhe. Tietokoneen nimeä ei saada. GetComputerName-kutsu epäonnistui. |
|
Αποτυχία ασφαλείας στο διακομιστή απομακρυσμένης πρόσβασης. Δεν είναι δυνατό να εντοπιστεί το όνομα υπολογιστή. Η κλήση GetComputerName απέτυχε. |
|
Sikkerhedsfejl på Remote Access-server. Computernavnet kan ikke findes. Kaldet GetComputerName mislykkedes. |
|
Errore di protezione del server di accesso remoto. Impossibile determinare il nome del computer. Impossibile effettuare la chiamata a GetComputerName. |