  | 
                    Имя RADIUS-сервера %1 не может быть разрешено в IP-адрес. Убедитесь в правильности указания имени и проверьте, что RADIUS-сервер работает нормально. | 
                
                
                      | 
                    RADIUS-servernamnet %1 kunde inte matchas mot någon IP-adress. Kontrollera att namnet är rätt stavat och att RADIUS-servern körs. | 
                
                
                      | 
                    RADIUS 服务器名 %1 未能成功地解析成一个 IP 地址。请确定名称拼写和 RADIUS 服务器运行是正确的。 | 
                
                
                      | 
                    RADIUS 伺服器名稱 %1 無法成功解析成 IP 位址。請確定名稱輸入正確,而且 RADIUS 伺服器正確執行。 | 
                
                
                      | 
                    RADIUS sunucusu adı %1, bir IP adresi olarak başarıyla çözümlenemedi. Lütfen adın doğru olarak yazıldığından ve RADIUS sunucusunun doğru çalıştığından emin olun. | 
                
                
                      | 
                    RADIUS 서버 이름 %1을(를) IP 주소에서 제대로 확인하지 못했습니다. 이름의 철자가 올바르고 RADIUS 서버가 올바르게 실행하고 있는지 확인하십시오. | 
                
                
                      | 
                    O nome do servidor RADIUS %1 não foi resolvido com êxito para um endereço IP. Certifique-se de que o nome está correctamente escrito e de que o servidor RADIUS está a ser executado correctamente. | 
                
                
                      | 
                    RADIUS サーバー名 %1 を IP アドレスに正しく解決できませんでした。名前が正しいかどうか、RADIUS サーバーが正常に動作しているかどうかを確認してください。 | 
                
                
                      | 
                    Nie można pomyślnie rozpoznać nazwy serwera usługi RADIUS %1 jako adresu IP. Upewnij się, że nazwa jest poprawnie napisana i że serwer RADIUS działa poprawnie. | 
                
                
                      | 
                    RADIUS-servernavnet %1 kan ikke løses til en IP-adresse. Kontroller at navnet er skrevet riktig, og at RADIUS-serveren kjører som den skal. | 
                
                
                      | 
                    A RADIUS-kiszolgáló nevét (%1) nem sikerült IP-címmé feloldani. Ellenőrizze a név helyes beírását és a RADIUS-kiszolgáló megfelelő működését. | 
                
                
                      | 
                    Le nom du serveur RADIUS %1 n'a pas pu être résolu correctement en une adresse IP. Assurez-vous que le nom est épelé correctement et que le serveur fonctionne correctement. | 
                
                
                      | 
                    O nome do servidor RADIUS %1 não pôde ser resolvido com êxito para um endereço IP. Certifique-se de que o nome esteja grafado corretamente e que o servidor RADIUS esteja funcionando corretamente. | 
                
                
                      | 
                    El nombre de servidor RADIUS %1 no puede resolverse correctamente como dirección IP. Asegúrese de que el nombre está bien escrito y de que el servidor RADIUS está ejecutándose correctamente. | 
                
                
                      | 
                    Der Name des RADIUS-Servers %1 konnte nicht als eine IP-Adresse aufgelöst werden. Stellen Sie sicher, dass der Name richtig geschrieben ist und dass der RADIUS-Server ausgeführt wird. | 
                
                
                      | 
                    RADIUS-servernaam %1 kan niet worden omgezet in een IP-adres. Controleer of de naam juist is gespeld en dat de RADIUS-server juist wordt uitgevoerd. | 
                
                
                      | 
                    Název serveru RADIUS %1 nebyl úspěšně přeložen na adresu IP. Přesvědčte se, zda je název zapsán správně a zda je server RADIUS správně spuštěn. | 
                
                
                      | 
                    RADIUS-palvelinnimeä %1 ei voi ratkaista onnistuneesti IP-osoitteeksi. Varmista, että nimi on kirjoitettu oikein ja että RADIUS-palvelin on parhaillaan käynnissä. | 
                
                
                      | 
                    Το όνομα %1 του διακομιστή RADIUS δεν ήταν δυνατό να επιλυθεί σε μια διεύθυνση IP. Βεβαιωθείτε ότι έχετε γράψει σωστά το όνομα και ότι ο διακομιστής RADIUS εκτελείται κανονικά. | 
                
                
                      | 
                    RADIUS-servernavnet %1 kunne ikke fortolkes til en IP-adresse. Kontroller, at navnet er stavet rigtigt, og at RADIUS-serveren kører korrekt. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile risolvere il nome del server RADIUS %1 in un indirizzo IP. Verificare l'ortografia del nome e il corretto funzionamento del server RADIUS. | 
                
                
                      | 
                    Сведения о глобальной конфигурации не предоставлены диспетчеру IP-маршрутизации. Запустите программу установки вновь. | 
                
                
                      | 
                    Ingen global konfiguration angavs för IP-routerhanteraren. Kör installationsprogrammet på nytt. | 
                
                
                      | 
                    没有为“IP 路由器管理器”提供全局配置。请重新运行设置。 | 
                
                
                      | 
                    沒有任何通用設定支援 IP 路由器管理員。請重新執行安裝程式。 | 
                
                
                      | 
                    IP Yönlendirici Yöneticisi'ne genel yapılandırma bilgileri sağlanmadı. Lütfen kurulumu yeniden çalıştırın. | 
                
                
                      | 
                    IP 라우터 관리자에게 제공된 글로벌 구성이 없습니다. 설치 프로그램을 다시 실행하십시오. | 
                
                
                      | 
                    Não foi fornecida nenhuma configuração global ao Gestor de Router de IP. Execute novamente a configuração. | 
                
                
                      | 
                    IP ルーター マネージャにグローバル構成が提供されませんでした。セットアップを再実行してください。 | 
                
                
                      | 
                    Nie podano konfiguracji globalnej dla menedżera routerów IP. Uruchom ponownie Instalatora. | 
                
                
                      | 
                    Ingen global konfigurasjon ble angitt til IP-ruterbehandling. Kjør installasjonsprogrammet på nytt. | 
                
                
                      | 
                    Az IP útválasztó-kezelő nem kapta meg a globális konfigurációt. Indítsa el újra a telepítést. | 
                
                
                      | 
                    Aucune configuration globale n'a été fournie au Gestionnaire de routage IP Recommencez l'installation. | 
                
                
                      | 
                    Nenhuma configuração global foi fornecida para o Gerenciador do roteador IP. Execute novamente o Programa de Instalação. | 
                
                
                      | 
                    No se proporcionó ninguna configuración global al Administrador de enrutadores IP. Vuelva a ejecutar el programa de instalación. | 
                
                
                      | 
                    Für den IP-Router-Manager wurde keine globale Konfiguration angegeben. Führen Sie Setup erneut aus. | 
                
                
                      | 
                    Geen globale gegevens zijn verstrekt aan IP-routerbeheer. Voer Setup opnieuw uit. | 
                
                
                      | 
                    Správci směrovače protokolu IP nebyla dodána žádná globální konfigurace. Spusťte znovu instalační program. | 
                
                
                      | 
                    Yleistä kokoonpanoa ei annettu IP-reitityksenhallinnalle. Suorita asennusohjelma uudelleen. | 
                
                
                      | 
                    Δεν έγιναν καθολικές ρυθμίσεις στη Διαχείριση δρομολόγησης IP. Εκτελέστε πάλι το πρόγραμμα Εγκατάστασης. | 
                
                
                      | 
                    Der blev ikke givet en global konfiguration til IP-routerstyring. Kør installationsprogrammet igen. | 
                
                
                      | 
                    Nessuna configurazione globale fornita a Gestione router IP. Ripetere l'installazione. | 
                
                
                      | 
                    Не удалось добавить фильтр вызова по требованию для интерфейса %1 | 
                
                
                      | 
                    Det gick inte att lägga till filter för uppringning på begäran för gränssnittet %1. | 
                
                
                      | 
                    无法为接口%1添加请求拨号筛选器 | 
                
                
                      | 
                    無法新增介面 %1 的指定撥號篩選器 | 
                
                
                      | 
                    %1 arabirimi için isteğe bağlı arama filtreleri eklenemiyor. | 
                
                
                      | 
                    %1 인터페이스에 대한 필요 시 전화 접속 필터를 추가할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Não é possível adicionar filtros de marcação a pedido para a interface %1 | 
                
                
                      | 
                    インターフェイス %1 にデマンド ダイヤル フィルタを追加できません。 | 
                
                
                      | 
                    Nie można dodać filtrów wybierania numeru na żądanie dla interfejsu %1 | 
                
                
                      | 
                    Kan ikke legge til behovsbetinget oppringingsfilter for grensesnittet %1 | 
                
                
                      | 
                    Nem lehet igény szerinti tárcsázási szűrőt felvenni a következő kapcsolathoz: %1 | 
                
                
                      | 
                    Impossible d'ajouter les filtres de connexion à la demande pour l'interface %1 | 
                
                
                      | 
                    Não é possível adicionar filtros de discagem por demanda para a interface %1 | 
                
                
                      | 
                    No se pueden agregar filtros de marcado a petición para la interfaz %1 | 
                
                
                      | 
                    Zu der Schnittstelle %1 konnten keine Filter für Wählen bei Bedarf hinzugefügt werden. | 
                
                
                      | 
                    Kan filters voor bellen-op-verzoek niet toevoegen voor interface %1 | 
                
                
                      | 
                    K rozhraní %1 není možno přidat filtry vyžádaného volání | 
                
                
                      | 
                    Tarvittaessa muodostettavan puhelinverkkoyhteyden suodattimia ei voi lisätä liittymää %1 varten. | 
                
                
                      | 
                    Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη φίλτρων κλήσης κατ' απαίτηση για τη διασύνδεση %1 | 
                
                
                      | 
                    Der kan ikke tilføjes filtre til opkald efter behov på grænsefladen %1 | 
                
                
                      | 
                    Impossibile aggiungere i filtri di chiamata a richiesta per l'interfaccia %1 | 
                
                
                      | 
                    Управляющий протокол %1 в модуле протокола точка-точка (PPP) %2 вернул ошибку при инициализации. %3. | 
                
                
                      | 
                    Styrprotokollet %1 i PPP-modulen (Point to Point Protocol) %2 returnerade ett fel vid initiering. %3 | 
                
                
                      | 
                    在初始化时,“点对点协议”模块 %2 中的“控制协议” %1 返回一个错误。%3 | 
                
                
                      | 
                    點對點通訊協定模組 %2 中的控制通訊協定 %1 在初始化時傳回一個錯誤。%3 | 
                
                
                      | 
                    %1 Denetim Protokolü, %2 Noktadan Noktaya Protokolü modülünde başlatılırken bir hata döndürdü. %3 | 
                
                
                      | 
                    초기화하는 동안 지점간 프로토콜 모듈 %2에 있는 컨트롤 프로토콜 %1이(가) 오류를 반환했습니다. %3 | 
                
                
                      | 
                    O Protocolo de Controlo %1 no módulo do protocolo PPP (Point to Point Protocol) %2 devolveu um erro durante a inicialização. %3 | 
                
                
                      | 
                    POINT-TO-POINT プロトコル (PPP) モジュール %2 の制御プロトコル %1 で、初期化中にエラーが発生しました。%3 | 
                
                
                      | 
                    Protokół sterowania %1 w module %2 protokołu Point to Point Protocol zwrócił błąd podczas inicjowania. %3 | 
                
                
                      | 
                    Kontrollprotokollen %1 i PPP-modulen %2 returnerte en feil under initialisering. %3 | 
                
                
                      | 
                    A Point to Point Protocol (PPP) moduljában (%2) lévő vezérlőprotokoll (%1) hibát adott eredményül az inicializálás során. %3 | 
                
                
                      | 
                    Le protocole de contrôle %1 dans le module %2 du protocole point à point a renvoyé une erreur pendant l'initialisation. %3 | 
                
                
                      | 
                    O Protocolo de controle %1 no módulo de Protocolo ponto a ponto %2 retornou um erro durante a inicialização.%3 | 
                
                
                      | 
                    El protocolo de control %1 del módulo de protocolo punto a punto %2 devolvió un error al inicializarse. %3 | 
                
                
                      | 
                    Das Steuerungsprotokoll %1 in dem Point to Point-Protkoll-Modul %2 lieferte bei der Initialisierung einen Fehler zurück. %3 | 
                
                
                      | 
                    Control Protocol %1 in module %2 voor het Point-to-Point Protocol heeft een fout geretourneerd tijdens de initialisatie. %3 | 
                
                
                      | 
                    Řídicí protokol %1 v modulu protokolu PPP (Point to Point) %2 vrátil při inicializaci chybu. %3 | 
                
                
                      | 
                    PPP-moduulin %2 ohjausprotokolla %1 palautti virheen sitä alustettaessa. %3 | 
                
                
                      | 
                    Το πρωτόκολλο ελέγχου %1 στο τμήμα %2 του πρωτοκόλλου Point to Point επέστρεψε ένα σφάλμα κατά την προετοιμασία. %3 | 
                
                
                      | 
                    Kontrolprotokollen %1 i PPP-modulet %2 returnerede en fejl under initialiseringen. %3 | 
                
                
                      | 
                    Il protocollo di controllo %1 nel modulo PPP %2 ha restituito un errore durante l'inizializzazione. %3 | 
                
                
                      | 
                    Ошибка загрузки и инициализации текущего настроенного поставщика проверки подлинности. %1 | 
                
                
                      | 
                    Det gick inte att läsa in och initiera den aktuella konfigurerade autentiseringsprovidern. %1 | 
                
                
                      | 
                    当前配置的身份验证提供程序未能成功地加载和初始化。%1 | 
                
                
                      | 
                    無法載入目前設定的驗證提供者,而且初始化失敗。%1 | 
                
                
                      | 
                    Geçerli yapılandırmadaki kimlik denetimi sağlayıcısı başarıyla yüklenip başlatılamadı. %1 | 
                
                
                      | 
                    현재 구성된 인증 공급자를 로드 및 초기화하지 못했습니다. %1 | 
                
                
                      | 
                    O fornecedor de autenticação configurado actualmente não foi carregado e inicializado com êxito. %1 | 
                
                
                      | 
                    現在構成されている認証プロバイダは、読み込みおよび初期化に失敗しました。 %1 | 
                
                
                      | 
                    Aktualnie skonfigurowany dostawca uwierzytelnienia nie może zostać pomyślnie załadowany i zainicjowany. %1 | 
                
                
                      | 
                    Den gjeldende konfigurerte godkjenningstjenesten kan ikke lastes inn og initialiseres. %1 | 
                
                
                      | 
                    A jelenleg beállított hitelesítés-ellenőrző betöltése és inicializálása nem sikerült. %1 | 
                
                
                      | 
                    Le fournisseur d'authentification actuellement configuré n'a pas pu se charger et s'initialiser correctement. %1 | 
                
                
                      | 
                    O provedor de autenticação configurado no momento não pôde ser carregado nem inicializado com êxito. %1 | 
                
                
                      | 
                    El proveedor de autenticación configurado actualmente no puede cargarse e inicializarse correctamente. %1 | 
                
                
                      | 
                    Der momentan konfigurierte Authentifizierungsanbieter konnte nicht geladen und initialisiert werden. %1 | 
                
                
                      | 
                    De momenteel geconfigureerde verificatieprovider kan niet worden geladen en geïnitialiseerd. %1 | 
                
                
                      | 
                    Úspěšné načtení a inicializace aktuálně nakonfigurovaného zprostředkovatele ověřování se nezdařily. %1 | 
                
                
                      | 
                    Tällä hetkellä määritetyn käyttöoikeuksien tarkistuspalvelun lataaminen ja valmistelu epäonnistui. %1 | 
                
                
                      | 
                    Απέτυχε η εκκίνηση και προετοιμασία της υπηρεσίας ελέγχου ταυτότητας που έχει οριστεί. %1 | 
                
                
                      | 
                    Den godkendelsesprovider, der i øjeblikket er konfigureret, kunne ikke indlæses og initialiseres. %1 | 
                
                
                      | 
                    Impossibile caricare e inizializzare il provider di autenticazione attualmente configurato. %1 | 
                
                
                      | 
                    Ошибка загрузки и инициализации текущего настроенного поставщика проверки учетных записей. %1 | 
                
                
                      | 
                    Den konfigurerade redovisningsprovidern kunde inte läsas in och initieras. %1 | 
                
                
                      | 
                    目前配置记帐提供程序加载和初始化失败。%1 | 
                
                
                      | 
                    無法載入目前設定的帳戶處理提供者,並且初始化失敗。%1 | 
                
                
                      | 
                    Geçerli yapılandırmadaki hesap işlemleri sağlayıcısı başarıyla yüklenip başlatılamadı. %1 | 
                
                
                      | 
                    현재 구성된 계정 공급자를 로드 및 초기화하지 못했습니다. %1 | 
                
                
                      | 
                    O fornecedor de contas actualmente configurado não foi carregado e iniciado com êxito. %1 | 
                
                
                      | 
                    現在構成されているアカウンティング プロバイダで読み込みと初期化に失敗しました。 %1 | 
                
                
                      | 
                    Aktualnie skonfigurowany dostawca księgowania nie może zostać pomyślnie załadowany i zainicjowany. %1 | 
                
                
                      | 
                    Den gjeldende konfigurerte kontotjenesten kan ikke lastes inn og initialiseres. %1 | 
                
                
                      | 
                    A jelenleg beállított számlázási szolgáltató betöltése és inicializálása nem sikerült. %1 | 
                
                
                      | 
                    Le fournisseur de comptes actuellement configuré n'a pas pu se charger et s'initialiser correctement. %1 | 
                
                
                      | 
                    O provedor de contabilização configurado no momento não pôde ser carregado nem inicializado com êxito. %1 | 
                
                
                      | 
                    El proveedor de cuentas actualmente configurado no se puede cargar e inicializar correctamente. %1 | 
                
                
                      | 
                    Der momentan konfigurierte Kontoführungsanbieter konnte weder geladen noch initialisiert werden. %1 | 
                
                
                      | 
                    De momenteel geconfigureerde accountingprovider kan niet worden geladen en geïnitialiseerd. %1 | 
                
                
                      | 
                    Úspěšné načtení a inicializace aktuálně nakonfigurovaného zprostředkovatele účtování se nezdařily. %1 | 
                
                
                      | 
                    Tällä hetkellä määritetyn tilipalvelun lataaminen ja valmistelu epäonnistui. %1 | 
                
                
                      | 
                    Απέτυχε η εκκίνηση και προετοιμασία της υπηρεσίας παροχής λογιστικής που έχει οριστεί. %1 | 
                
                
                      | 
                    Den logføringsprovider, der er konfigureret i øjeblikket, kunne ikke indlæses og initialiseres. %1 | 
                
                
                      | 
                    Impossibile caricare e inizializzare il provider di accounting attualmente configurato. %1 | 
                
                
                      | 
                    Интерфейс "%1" не удалось разрешить для многоадресных рассылок. "%2" не активирован на этом интерфейсе. | 
                
                
                      | 
                    Det gick inte att aktivera gränssnittet %1 för multicast. %2 kommer inte att aktiveras för det här gränssnittet. | 
                
                
                      | 
                    未能为多播启用接口 %1。%2 不会在该接口上被启动。 | 
                
                
                      | 
                    介面 %1 無法啟用成多點傳播。%2 將不會在這個介面上啟動。 | 
                
                
                      | 
                    %1 arabirimi çok noktaya yayın için etkinleştirilemedi. %2 bu arabirim üzerinden etkinleştirilmeyecek. | 
                
                
                      | 
                    멀티캐스트에 대해 %1 인터페이스를 사용하지 못했습니다. %2을(를) 이 인터페이스에서 활성화할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Não foi possível activar a interface %1 para multicast. %2 não será activado através desta interface. | 
                
                
                      | 
                    インターフェイス %1 をマルチキャストに対して有効にできませんでした。%2 をこのインターフェイス上でアクティブにできません。 | 
                
                
                      | 
                    Nie można włączyć interfejsu %1 do multiemisji. %2 zostanie aktywowany przez ten interfejs. | 
                
                
                      | 
                    Grensesnittet %1 kan ikke aktiveres for multikasting. %2 vil ikke bli aktivert på dette grensesnittet. | 
                
                
                      | 
                    A kapcsolaton (%1) nem sikerült engedélyezni a csoportos küldést. A következő nem lesz aktiválva a kapcsolaton: %2. | 
                
                
                      | 
                    La multidiffusion n'a pas pu être activée pour l'interface %1. %2 ne sera pas activé sur cette interface. | 
                
                
                      | 
                    Não foi possível ativar a interface %1 para multicast. %2 não será ativado nessa interface. | 
                
                
                      | 
                    No se pudo habilitar la interfaz %1 para multidifusión. No se activará %2 en esta interfaz. | 
                
                
                      | 
                    Die Schnittstelle "%1" konnte nicht für Multicast aktiviert werden. %2 wird nicht aktiviert für diese Schnittstelle. | 
                
                
                      | 
                    Interface %1 kan niet worden ingeschakeld voor multicast. %2 zal niet worden geactiveerd via deze interface. | 
                
                
                      | 
                    Rozhraní %1 nebylo povoleno pro vícesměrové vysílání. %2 nebude přes toto rozhraní aktivován. | 
                
                
                      | 
                    Liittymää %1 ei voi ottaa käyttää monilähetystä varten. %2 ei ole aktivoitu tälle liittymälle. | 
                
                
                      | 
                    Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση της διασύνδεσης %1 για πολλαπλή διανομή. Το %2 δεν θα ενεργοποιηθεί για αυτήν τη διασύνδεση. | 
                
                
                      | 
                    Grænsefladen %1 kunne ikke aktiveres til multicast. %2 bliver ikke aktiveret på denne grænseflade. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile abilitare l'interfaccia %1 per il multicast. %2 non verrà attivato sull'interfaccia specificata. | 
                
                
                      | 
                    Успешно выполнено подключение пользователя "%1"к "%2", с помощью устройства "%3". | 
                
                
                      | 
                    Användaren %1 etablerade en anslutning till %2 genom att använda enheten %3. | 
                
                
                      | 
                    用户 %1 用设备 %3 与 %2 成功地建立了连接。 | 
                
                
                      | 
                    使用者 %1 成功地使用裝置 %3 建立 %2 的連線。 | 
                
                
                      | 
                    %1 kullanıcısı %2 bilgisayarına %3 aygıtını kullanarak başarıyla bağlantı kurdu. | 
                
                
                      | 
                    %1 사용자가 %3 장치를 사용하여 %2에 성공적으로 연결했습니다. | 
                
                
                      | 
                    O utilizador %1 estabeleceu com êxito uma ligação para %2 utilizando o dispositivo %3. | 
                
                
                      | 
                    ユーザー %1 はデバイス %3 を使用して %2 への接続を正常に確立しました。 | 
                
                
                      | 
                    Użytkownik %1 pomyślnie ustanowił połączenie z %2 za pomocą urządzenia %3. | 
                
                
                      | 
                    Brukeren %1 opprettet en vellykket tilkobling til %2 ved hjelp av enheten %3. | 
                
                
                      | 
                    A felhasználó (%1) sikeresen létesített kapcsolatot a következővel: %2. Használt eszköz: %3. | 
                
                
                      | 
                    L'utilisateur %1 a établi une connexion à %2 en utilisant le périphérique %3. | 
                
                
                      | 
                    O usuário %1 estabeleceu com êxito uma conexão a %2 usando o dispositivo %3. | 
                
                
                      | 
                    El usuario %1 ha establecido correctamente una conexión a %2 usando el dispositivo %3. | 
                
                
                      | 
                    Gebruiker %1 heeft verbinding gemaakt met %2 via apparaat %3. | 
                
                
                      | 
                    Uživatel %1 úspěšně vytvořil připojení k %2 pomocí zařízení %3. | 
                
                
                      | 
                    Käyttäjä %1 muodosti onnistuneesti yhteyden kohteeseen %2 käyttämällä laitetta %3. | 
                
                
                      | 
                    Ο χρήστης %1 δημιούργησε με επιτυχία μια σύνδεση στο %2 με τη συσκευή %3. | 
                
                
                      | 
                    Der Benutzer "%1" hat eine Verbindung mit "%2" hergestellt, unter Verwendung des Geräts "%3". | 
                
                
                      | 
                    Brugeren %1 har oprettet forbindelse til %2 med enheden %3. | 
                
                
                      | 
                    L'utente %1 ha stabilito la connessione a %2 utilizzando il dispositivo %3. | 
                
                
                      | 
                    Подключение пользователя "%2" к "%1", выполненное с помощью устройства "%3",  было прервано. | 
                
                
                      | 
                    Anslutningen till %1 som skapats av användaren %2 genom att använda enheten %3 kopplades från. | 
                
                
                      | 
                    用户 %2 用设备 %3 与 %1 建立的连接被中断。 | 
                
                
                      | 
                    使用者 %2 使用裝置 %3 所建立的 %1 連線已中斷。 | 
                
                
                      | 
                    %1 bilgisayarına %2 kullanıcısı tarafından %3 aygıtıyla kurulan bağlantı kapatıldı. | 
                
                
                      | 
                    A ligação a %1 efectuada pelo utilizador %2 utilizando o dispositivo %3 foi desligada. | 
                
                
                      | 
                    ユーザー %2 がデバイス %3 を使用して %1 へ接続しましたが、切断されました。 | 
                
                
                      | 
                    Połączenie z %1 ustanowione przez użytkownika %2 za pomocą urządzenia %3 zostało rozłączone. | 
                
                
                      | 
                    Tilkoblingen til %1, opprettet av brukeren %2 ved hjelp av enheten %3, ble koblet fra. | 
                
                
                      | 
                    A felhasználó (%2) által a következővel létesített kapcsolat bontva lett: %1 (használt eszköz: %3). | 
                
                
                      | 
                    La connexion à %1 effectuée par l'utilisateur %2 utilisant le périphérique %3 a été déconnectée. | 
                
                
                      | 
                    A conexão com %1 feita pelo usuário %2, utilizando o dispositivo %3, foi desconectada. | 
                
                
                      | 
                    No se ha desconectado la conexión %1 realizada por el usuario %2 usando el dispositivo%3. | 
                
                
                      | 
                    De verbinding met %1 die is gemaakt door gebruiker %2 via apparaat %3 is verbroken. | 
                
                
                      | 
                    Připojení k %1 vytvořené uživatelem %2 pomocí zařízení %3 bylo odpojeno. | 
                
                
                      | 
                    Käyttäjän %2 laitteella %3 muodostama yhteys kohteeseen %1 katkaistiin. | 
                
                
                      | 
                    %3 장치를 사용하여 %2 사용자가 %1에 설정한 연결이 끊어졌습니다. | 
                
                
                      | 
                    Η σύνδεση στο %1 που δημιουργήθηκε από το χρήστη %2 με τη συσκευή %3 διακόπηκε. | 
                
                
                      | 
                    Die Verbindung mit "%1", hergestellt durch den Benutzer "%2" unter Verwendung des Geräts "%3", wurde getrennt. | 
                
                
                      | 
                    Forbindelsen til %1 oprettet af brugeren %2 med enheden %3 blev afbrudt. | 
                
                
                      | 
                    La connessione a %1 eseguita dall'utente %2 mediante il dispositivo %3 è stata interrotta. | 
                
                
                      | 
                    Пользователь "%1" успешно установил подключение к "%2", используя устройство "%3". Это подключение произошло автоматически из-за высокой пропускной способности сети. | 
                
                
                      | 
                    Användaren %1 har upprättat en anslutning till %2 med enhet %3. Denna anslutning upprättades automatiskt, eftersom bandbredden användes väldigt effektivt. | 
                
                
                      | 
                    用户 %1 使用 %3 设备成功地建立了与 %2 连接。由于带宽使用高,这个连接自动发生。 | 
                
                
                      | 
                    使用者 %1 使用這個裝置 %3 來建立到 %2 的連線已經成功。這個連接會自動發生,因為該頻寬的使用量很高。 | 
                
                
                      | 
                    %1 kullanıcısı %3 aygıtını kullanarak %2 bilgisayarına bağlantı kurdu. Bant genişliği kullanımı yüksek olduğundan, bu bağlantı otomatik olarak gerçekleştirildi. | 
                
                
                      | 
                    %1 사용자가 %3 장치를 사용하여 %2에 연결했습니다. 대역폭 사용률이 높기 때문에 자동으로 연결되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    O utilizador %1 estabeleceu com êxito uma ligação a %2 utilizando o dispositivo %3. Esta ligação aconteceu automaticamente porque a utilização da largura de banda era alta. | 
                
                
                      | 
                    ユーザー %1 はデバイス %3 を使って %2 への接続を正しく確立しました。この接続は、利用可能な帯域幅が広かったため、自動的に確立されました。 | 
                
                
                      | 
                    Użytkownik %1 pomyślnie ustanowił połączenie z %2 za pomocą urządzenia %3. Połączenie zostało ustanowione natychmiast, ponieważ wykorzystanie przepustowości było wysokie. | 
                
                
                      | 
                    Brukeren %1 opprettet en vellykket tilkobling til %2 ved hjelp av enheten %3. Denne tilkoblingen skjedde automatisk fordi bruken av båndbredde var høy. | 
                
                
                      | 
                    A felhasználó (%1) sikeresen létesített kapcsolatot a következővel: %2, a használt eszköz: %3. A kapcsolat automatikusan létesült, mivel a sávszélesség kihasználtsága magas volt. | 
                
                
                      | 
                    L'utilisateur %1 a établi une connexion à %2 en utilisant le périphérique %3. Cette connexion s'est produite automatiquement car l'utilisation de la bande passante était élevée. | 
                
                
                      | 
                    O usuário %1 estabeleceu com êxito uma conexão a %2 usando o dispositivo %3. Esta conexão ocorreu automaticamente devido à utilização da largura de banda ser  alta. | 
                
                
                      | 
                    El usuario %1 estableció correctamente una conexión a %2 con el dispositivo %3. Esta conexión se realizó automáticamente porque el uso del ancho de banda era alto. | 
                
                
                      | 
                    Der Benutzer "%1" hat mit dem Gerät "%3" eine Verbindung mit "%2" hergestellt. Die Verbindung wurde automatisch hergestellt, da die Bandbreitenauslastung hoch war. | 
                
                
                      | 
                    Gebruiker %1 heeft verbinding met %2 gemaakt met apparaat %3. Deze verbinding is automatisch tot stand gebracht omdat het bandbreedtegebruik hoog is. | 
                
                
                      | 
                    Uživatel %1 úspěšně vytvořil připojení k %2 pomocí zařízení %3. Toto připojení bylo vytvořeno automaticky, protože využití šířky pásma bylo vysoké. | 
                
                
                      | 
                    Käyttäjä %1 muodosti onnistuneesti yhteyden kohteeseen %2 käyttämällä laitetta %3. Tämä yhteys muodostettiin automaattisesti, koska kaistanleveyden käyttöaste oli suuri. | 
                
                
                      | 
                    Ο χρήστης %1 δημιούργησε με επιτυχία μια σύνδεση στο %2 με τη συσκευή %3. Αυτή η σύνδεση έγινε αυτόματα γιατί η χρήση του εύρους ζώνης ήταν υψηλή. | 
                
                
                      | 
                    Brugeren %1 har oprettet forbindelse til %2 med enheden %3. Forbindelsen blev oprettet automatisk, fordi forbruget af båndbredde var højt. | 
                
                
                      | 
                    L'utente %1 ha stabilito una connessione a %2 mediante il dispositivo %3. La connessione è stata effettuata automaticamente a causa dell'utilizzo intensivo della larghezza di banda. |