The service
Messages on page
CoID=%1: У учетной записи пользователя %2\%3, подключенного к порту %4, нет права на удаленный доступ. Линия отключена.
Korrelations-ID = %1: Kontot för användaren %2\%3 som anslöts på port %4 har inte fjärranslutningsprivilegie. Användaren har kopplats från.
CoId=%1: 连接到端口 %4 的用户 %2\%3 的帐户没有远程访问权限。线路已经断开。
CoId=%1: %4 連接埠上的使用者 %2\%3 的帳戶沒有 [遠端存取] 特殊權限。其連線已中斷。
CoId=%1: %4 bağlantı noktasına bağlı %2\%3 kullanıcısına ilişkin hesabın Uzaktan Erişim ayrıcalığı yok. Bağlantı kesildi.
CoId=%1: %4 포트에 연결된 %2\%3 사용자의 계정이 원격 액세스 권한을 갖고 있지 않습니다. 연결이 끊어졌습니다.
CoId=%1: A conta do utilizador %2\%3 ligado na porta %4 não tem o privilégio Acesso Remoto. A linha foi desligada.
CoId=%1: ポート %4 に接続しているユーザー %2\%3 のアカウントには、リモート アクセス特権がありません。回線は切断されました。
Identyfikator połączenia=%1: Konto użytkownika %2\%3 podłączonego do portu %4 nie ma uprawnień usługi Dostęp zdalny. Połączenie zostało przerwane.
CoID=%1: Kontoen til bruker %2\%3 koblet til port %4 har ikke RAS-tilgang. Linjen har blitt frakoblet.
Korrelációs azonosító=%1: A(z) %4 porthoz kapcsolódó %2\%3 felhasználó fiókja nem rendelkezik távelérési jogosultsággal. A rendszer bontotta a vonalat.
CoId=%1 : Le compte de l’utilisateur %2\%3 connecté sur le port %4 ne dispose pas de l’accès distant. La ligne a été déconnectée.
CoId=%1: A conta do usuário %2\%3 conectado à porta %4 não tem privilégio de Acesso remoto. A linha foi desligada.
CoId=%1: La cuenta del usuario %2\%3 conectada en el puerto %4 no dispone de permisos para acceso remoto. La línea se desconectó.
CoID=%1: Das Konto für Benutzer %2\%3 (verbunden über Port %4) hat keine Remotezugriffsberechtigung. Die Verbindung wurde getrennt.
CoId=%1: De account voor gebruiker %2\%3, die is verbonden via poort %4, heeft geen RAS-bevoegdheid. De verbinding is verbroken.
CoID=%1: Účet uživatele %2\%3 připojeného k portu %4 nemá oprávnění pro dálkový přístup. Linka byla odpojena.
CoId=%1: Käyttäjän %2\%3 (yhteys portissa %4) tilillä ei ole etäkäyttöoikeutta. Linja on katkaistu.
CoId=%1: Ο λογαριασμός για το χρήστη %2\%3 που συνδέθηκε στη θύρα %4 δεν διαθέτει δικαίωμα απομακρυσμένης σύνδεσης. Η γραμμή αποσυνδέθηκε.
CoID=%1: Kontoen for brugeren %2\%3, der har oprettet forbindelse på port %4, har ikke tilladelse til fjernadgang. Forbindelsen er blevet afbrudt.
CoID=%1: l'account dell'utente %2\%3 connesso alla porta %4 non dispone dei privilegi di accesso remoto. La linea è stata disconnessa.
CoID=%1: Попытка ответного вызова сервером удаленного доступа пользователя %2 через порт %3 на %4 не удалась из-за следующей ошибки: %5
Korrelations-ID = %1: Fjärråtkomstservern kunde inte utföra motringning till användaren %2 på port %3 kl. %4 på grund av följande fel: %5
CoId=%1: 在 %4 远程访问服务器尝试回拨端口 %3 上的用户 %2 失败,原因是以下错误: %5
CoId=%1: 遠端存取伺服器嘗試回撥 %4 上連接埠 %3 的使用者 %2 失敗,因為發生下列錯誤: %5
CoId=%1: Uzaktan Erişim Sunucusu, %3 bağlantı noktasındaki %2 kullanıcısını %5 hatası nedeniyle şu saatte geri arayamadı: %4
CoId=%1: 다음 오류 때문에 원격 액세스 서버가 %4에 %3 포트의 %2 사용자를 콜백하지 못했습니다. %5
CoId=%1: リモート アクセス サーバーは、ポート %3 のユーザー %2 を %4 でコールバックしようとして、次のエラーにより失敗しました。エラー: %5
Identyfikator połączenia=%1: Próba serwera usługi Dostęp zdalny wykonania połączenia zwrotnego do użytkownika %2 przez port %3 o %4 nie powiodła się z powodu następującego błędu: %5
CoID=%1: RAS-serverens forsøk på å tilbakekalle brukeren %2 på port %3 ved %4 mislyktes på grunn av følgende feil: %5
Korrelációs azonosító=%1: A távelérési kiszolgáló azon kísérlete, hogy a(z) %3 porton kapcsolódó %2 felhasználót %4 időpontban visszahívja, a következő hiba miatt meghiúsult: %5
CoId=%1 : Le serveur d’accès distant n’a pas pu rappeler l’utilisateur %2 sur le port %3 à %4 en raison de l’erreur suivante : %5
CoId=%1: Houve falha na tentativa de retorno de chamada do servidor de acesso remoto ao usuário %2 na porta %3 at %4 por causa do seguinte erro: %5
CoId=%1: El servidor de acceso remoto no pudo devolver la llamada al usuario %2 en el puerto %3 en %4 debido al siguiente error: %5
CoID=%1: Der Benutzer %2 an Port %3 auf %4 konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht zurückgerufen werden: %5
CoId=%1: De poging van de RAS-server om een retouraanroep te sturen naar gebruiker %2 via poort %3 op %4 is mislukt vanwege de volgende fout: %5
CoID=%1: Pokus serveru vzdáleného přístupu o zpětné volání uživatele %2 na portu %3 v %4 se nezdařil z důvodu následující chyby: %5.
CoId=%1: Etäkäyttöpalvelimen yritys soittaa takaisin käyttäjälle %2 (portti %3) %4 epäonnistui seuraavan virheen vuoksi: %5
CoId=%1: A tentativa de chamada de retorno do Servidor de Acesso Remoto do utilizador %2 na porta %3 em %4 falhou devido ao seguinte erro: %5
CoId=%1: Η προσπάθεια του διακομιστή απομακρυσμένης πρόσβασης να απαντήσει στο χρήστη %2 στη θύρα %3 στις %4 απέτυχε εξαιτίας του ακόλουθου σφάλματος: %5
CoID=%1: Remote Access-serveren kunne ikke ringe tilbage til brugeren %2 på port %3 kl. %4 pga. følgende fejl: %5
CoID=%1: tentativo del server di accesso remoto di richiamare l'utente %2 sulla porta %3 alle %4 non riuscito a causa dell'errore seguente: %5
CoID=%1: Не удалось получить начальные данные на порт "%2" из-за следующей ошибки: %3 Пользователь отключен.
Korrelations-ID = %1: Det gick inte att ta emot initieringsdata på port %2 på grund av följande fel: %3 Användaren har kopplats från.
CoId=%1: 无法在端口 %2 上接收初始数据,原因是以下错误: %3 用户已经断开。
CoId=%1: 無法在連接埠 %2 上接收初始資料,因為發生下列錯誤: %3 使用者已經中斷連線。
CoId=%1: %3 hatası nedeniyle %2 bağlantı noktasından ilk veriler alınamıyor. Kullanıcının bağlantısı kesildi.
CoId=%1: 다음 오류 때문에 %2 포트에서 초기 데이터를 받을 수 없습니다. %3 사용자 연결이 끊어졌습니다.
CoId=%1: Não é possível receber os dados iniciais na porta %2 devido ao seguinte erro: %3 O utilizador foi desligado.
CoId=%1: 次のエラーのため、ポート %2 の初期データを受信できません: %3 ユーザーは切断されました。
Identyfikator połączenia=%1: Nie można odebrać danych początkowych przez port %2 z powodu następującego błędu: %3 Użytkownik został rozłączony.
CoID=%1: Kan ikke motta innledende data på porten %2 på grunn av følgende feil: %3 Brukeren er frakoblet.
Korrelációs azonosító=%1: Nem lehet kezdőadatokat fogadni a porton (%2) a következő hiba miatt: %3. A felhasználót a rendszer leválasztotta.
CoId=%1 : Impossible de recevoir les données initiales sur le port %2 à cause de l’erreur suivante : %3. L’utilisateur a été déconnecté.
CoId=%1: Não foi possível receber os dados iniciais na porta %2 por causa do seguinte erro: %3 O usuário foi desconectado.
CoId=%1: No se puede recibir datos iniciales en el puerto %2 debido al siguiente error: %3 Se desconectó al usuario.
CoID=%1: An Port "%2" können aufgrund des folgenden Fehlers keine Anfangsdaten empfangen werden: %3 Der Benutzer wurde getrennt.
CoId=%1: Kan oorspronkelijke gegevens niet ontvangen op poort %2 vanwege de volgende fout: %3 De verbinding met de gebruiker is verbroken.
CoID=%1: Na portu %2 nelze přijímat počáteční data z důvodu následující chyby: %3. Uživatel byl odpojen.
CoId=%1: Aloitustietoja ei voi vastaanottaa portin %2 kautta seuraavan virheen vuoksi: %3 Käyttäjä on katkaissut yhteyden.
CoId=%1: Δεν είναι δυνατή η λήψη των αρχικών δεδομένων στη θύρα %2 λόγω του ακόλουθου σφάλματος: %3 Έγινε αποσύνδεση του χρήστη.
CoID=%1: De indledende data kan ikke modtages på port %2, da der er opstået følgende fejl: ?%3 Brugerens forbindelse er blevet afbrudt.
CoID=%1: impossibile ricevere i dati iniziali sulla porta %2 a causa dell'errore seguente: %3 L'utente è stato disconnesso.
CoID=%1: Пользователю не удалось подключиться к порту %2. Больше подключения от этого удаленного компьютера выполнить нельзя, поскольку он исчерпал предел своей клиентской лицензии.
Korrelations-ID = %1: En användare kunde inte ansluta på port %2. Inga fler anslutningar till den här fjärrdatorn kan utföras eftersom datorn har överskridit gränsen för klientlicenser.
CoId=%1: 用户无法连接到端口 %2。因为计算机已经超过它的客户端许可证限制,所以无法再连接到这台远程计算机。
CoId=%1: 使用者無法連線到連接埠 %2。因為電腦已經超過它的用戶端使用權限制,所以無法再連線到這個遠端電腦。
CoId=%1: Kullanıcı %2 bağlantı noktasına bağlanamadı. Bilgisayarın istemci lisansı sınırı aşıldığından, bu bilgisayara başka bağlantı yapılamaz.
CoId=%1: 사용자가 %2 포트에 연결하지 못했습니다. 컴퓨터가 클라이언트 라이선스 제한을 초과했기 때문에 이 원격 컴퓨터에 더 이상 연결할 수 없습니다.
CoId=%1: Um utilizador não conseguiu estabelecer ligação na porta %2. Não é possível efectuar mais ligações a este computador remoto, porque o computador excedeu o respectivo limite da licença de cliente.
CoId=%1: ユーザーはポート %2 に接続できませんでした。コンピュータがクライアント ライセンスの制限に達したため、このリモート コンピュータにこれ以上接続できません。
Identyfikator połączenia=%1: Nie można połączyć użytkownika z portem %2. Nie można utworzyć większej liczby połączeń do tego komputera zdalnego, ponieważ przekroczono już limit określony przez licencję klienta dla tego komputera.
CoID=%1: En bruker kan ikke koble til fra port %2. Kan ikke opprette flere tilkoblinger til denne eksterne datamaskinen fordi datamaskinen har oversteget sin klientlisensgrense.
Korrelációs azonosító=%1: Egy felhasználó nem tudott kapcsolatot létesíteni a(z) %2 porton. Ezzel a távoli számítógéppel nem lehet több kapcsolatot létesíteni, mert a számítógép elérte az ügyféllicenckorlátját.
CoId=%1 : Un utilisateur a été incapable de se connecter sur le port %2. Aucune connexion supplémentaire ne peut être effectuée sur cet ordinateur distant, car l’ordinateur a dépassé sa limite de licences clientes.
CoId=%1: Um usuário não conseguiu conectar-se à porta %2. Nenhuma outra conexão poderá ser feita a esse computador remoto porque o respectivo limite de licenças de cliente foi excedido.
CoId=%1: Un usuario no se pudo conectar al puerto %2. No se pueden establecer más conexiones a este equipo remoto porque se superó el límite de licencias de cliente.
CoID=%1: Ein Benutzer konnte keine Verbindung über den Port "%2" herstellen. Es können keine weiteren Verbindungen mit diesem Remotecomputer hergestellt werden, da das Limit für die Clientlizenzen überschritten wurde.
CoId=%1: Een gebruiker kan geen verbinding maken via poort %2. Er kunnen geen verbindingen meer worden gemaakt met deze externe computer omdat de limiet voor clientlicenties van de computer is overschreden.
CoID=%1: Uživatel se nemohl připojit k portu %2. Ke vzdálenému počítači nelze vytvořit žádná další připojení, protože byl překročen limit počtu klientů daný licencí.
CoId=%1: Käyttäjä ei voinut muodostaa yhteyttä portin %2 kautta. Tähän etätietokoneeseen ei voi muodostaa enää yhteyksiä, koska tietokoneen asiakaskäyttöoikeusraja on ylitetty.
CoId=%1: Κάποιος χρήστης δεν ήταν δυνατό να συνδεθεί στη θύρα %2. Δεν είναι δυνατό να γίνουν άλλες συνδέσεις σε αυτόν τον απομακρυσμένο υπολογιστή επειδή ο υπολογιστής έχει υπερβεί το χρονικό όριο άδειας χρήσης του προγράμματος-πελάτη.
CoID=%1: En bruger var ikke i stand til at oprette forbindelse til port %2. Der kan ikke oprettes flere forbindelser, da klientlicensgrænsen er overskredet.
CoID=%1: impossibile connettere un utente alla porta %2. Non sono consentite altre connessioni al computer remoto specificato poiché il limite di licenze client è stato superato.
CoID=%1: Не удается распознать начальный кадр, полученный на порт %2. Линия была отключена.
Korrelations-ID = %1: Det gick inte att känna igen den ursprungliga ramen som togs emot på port %2. Linjen har kopplats från.
CoId=%1: 无法识别端口 %2 上收到的初始帧。线路已经断开。
CoId=%1: 無法辨識連接埠 %2 所收到的初始框架。已經中斷連線。
CoId=%1: %2 bağlantı noktasında alınan ilk çerçeve tanınamıyor. Bağlantı kesildi.
CoId=%1: %2 포트에서 받은 초기 프레임을 인식할 수 없습니다. 연결이 끊어졌습니다.
CoId=%1: Não é possível reconhecer o pacote inicial recebido na porta %2. A linha foi desligada.
CoId=%1: ポート %2 で受信した初期フレームを認識できません。回線は切断されました。
Identyfikator połączenia=%1: Nie można rozpoznać ramki początkowej odebranej na porcie %2. Połączenie zostało rozłączone.
CoID=%1: Kjenner ikke igjen innledende ramme mottatt på port %2. Linjen er frakoblet.
Korrelációs azonosító=%1: A porton (%2) fogadott kezdőkeret nem ismerhető fel. A rendszer bontotta a vonalat.
CoId=%1 : Impossible de reconnaître la trame initiale reçue sur le port %2. La ligne a été déconnectée.
CoId=%1: Não foi possível reconhecer o quadro inicial recebido na porta %2. A linha foi desligada.
CoId=%1: No se puede reconocer la trama inicial recibida en el puerto %2. La línea se desconectó.
CoID=%1: Der an Port %2 empfangene Anfangsrahmen kann nicht erkannt werden. Die Verbindung wurde getrennt.
CoId=%1: Kan eerste ontvangen frame op poort %2 niet herkennen. De verbinding is verbroken.
CoID=%1: Nelze rozpoznat počáteční rámec přijatý na portu %2. Linka byla odpojena.
CoId=%1: Portin %2 kautta vastaanotettua aloituskehystä ei tunnisteta. Linja on katkaistu.
CoId=%1: Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση του αρχικού καρέ που λήφθηκε στη θύρα %2. Η γραμμή αποσυνδέθηκε.
CoID=%1: Den indledende ramme, der blev modtaget på port %2, blev ikke genkendt. Forbindelsen er blevet afbrudt.
CoID=%1: impossibile riconoscere il frame iniziale ricevuto sulla porta %2. La linea è stata disconnessa.
CoID=%1: Порт %2 отключен из-за отсутствия активности.
Korrelations-ID = %1: Port %2 har kopplats från på grund av inaktivitet.
CoID=%1: 端口 %2 由于不活动已断开。
CoID=%1: 連接埠 %2 已經中斷連線,因為它處於非使用狀態。
CoID=%1: Etkinlik olmadığından %2 bağlantı noktasının bağlantısı kesildi.
CoID=%1: %2 포트가 활성화되지 않아서 연결이 끊어졌습니다.
CoID=%1: A porta %2 foi desligada devido a inactividade.
CoID=%1: ポート %2 は非アクティブなため切断されました。
Identyfikator połączenia=%1: Port %2 został odłączony z powodu braku aktywności.
CoID=%1: Porten %2 er koblet fra på grunn av inaktivitet.
Korrelációs azonosító=%1: A(z) %2 portot a rendszer leválasztotta, mert inaktív volt.
CoID=%1 : Le port %2 a été déconnecté pour cause d’inactivité.
CoID=%1: A porta %2 foi desconectada em virtude de inatividade.
CoID=%1: Se desconectó el puerto %2 debido a inactividad.
CoID=%1: Die Verbindung mit Port %2 wurde wegen fehlender Aktivität getrennt.
CoID=%1: De verbinding met poort %2 is verbroken vanwege inactiviteit.
CoID=%1: Port %2 byl z důvodu nečinnosti odpojen.
CoID=%1: Portin %2 yhteys on katkaistu käyttämättömyyden vuoksi.
CoID=%1: Η θύρα %2 έχει αποσυνδεθεί εξαιτίας αδράνειας.
CoID=%1: Forbindelsen til porten %2 blev afbrudt pga. inaktivitet.
CoID=%1: la porta %2 è stata disconnessa perché in stato di inattività.
CoID=%1: Порт %2 отключен, поскольку время подключения пользователя достигло максимума, установленного администратором.
Korrelations-ID = %1: Port %2 har kopplats från eftersom användaren överskred den maximala anslutningstiden som administratören har angett.
CoID=%1: 端口 %2 已断开,原因是用户已经达到管理员允许的最大连接时间。
CoID=%1: 連接埠 %2 已經中斷連線,因為使用者到達系統管理員所定的最大連線時間。
CoID=%1: %2 bağlantı noktasının bağlantısı, kullanıcının yönetici tarafından izin verilen en uzun bağlanma zamanını aşması nedeniyle kapatıldı.
CoID=%1: 관리자가 허용한 최대 연결 시간에 도달했기 때문에 %2 포트 연결이 끊어졌습니다.
CoID=%1: A porta %2 foi desligada, porque o utilizador atingiu o tempo máximo de ligação permitido pelo administrador.
CoID=%1: ユーザーが管理者により許可された最大接続時間に達したため、ポート %2 は切断されました。
Identyfikator połączenia=%1: Port %2 został odłączony, ponieważ użytkownik osiągnął maksymalny czas połączenia dozwolony przez administratora.
CoID=%1: Porten %2 ble frakoblet fordi brukeren nådde maksimum tilkoblingstid angitt av systemansvarlig.
Korrelációs azonosító=%1: A(z) %2 portot a rendszer leválasztotta, mert a felhasználó elérte a rendszergazda által engedélyezett maximális kapcsolati időtartamot.
CoID=%1 : Le port %2 a été déconnecté car l’utilisateur a atteint la durée maximale de connexion autorisée par l’administrateur.
CoID=%1: Se desconectó el puerto %2 porque el usuario agotó el tiempo de conexión máximo permitido por el administrador.
CoID=%1: Die Verbindung mit Port %2 wurde getrennt, da der Benutzer die maximal vom Administrator erlaubte Verbindungszeit erreicht hat.
CoID=%1: De verbinding met poort %2 is verbroken omdat de gebruiker de maximaal toegestane tijd heeft bereikt die door de beheerder is opgegeven.
CoID=%1: Port %2 byl odpojen, protože uživatel dosáhl maximální doby připojení povolené správcem.
CoID=%1: Portin %2 yhteys on katkaistu, koska käyttäjä käytti järjestelmänvalvojan salliman enimmäisyhteysajan.
CoID=%1: A porta %2 foi desconectada porque o usuário atingiu o tempo máximo de conexão permitido pelo administrador.
CoID=%1: Η θύρα %2 αποσυνδέθηκε επειδή ο χρήστης εξάντλησε τον μέγιστο χρόνο σύνδεσης που επιτρέπεται από το διαχειριστή.
CoID=%1: Forbindelsen til porten %2 er blevet afbrudt, fordi brugeren har nået den maksimale forbindelsestid, som administratoren har fastsat.
CoID=%1: la porta %2 è stata disconnessa perché l'utente ha raggiunto il tempo massimo di connessione consentito dall'amministratore.
CoID=%1: Пользователь "%2" подключился к порту "%3" и успешно прошел проверку подлинности. Данные, отправляемые и получаемые по этому каналу, зашифрованы.
Korrelations-ID = %1: Användaren %2 har anslutit och har autentiserats på port %3. Data som skickas och tas emot över den här länken är krypterade.
CoID=%1: 用户 %2 已连接,并且已在端口 %3 上成功地通过身份验证。通过此链接发送和接收的数据已加密。
CoID=%1: 使用者 %2 已經連線,而且已經在連接埠 %3 上驗證成功。透過這個連結所傳送及接收的資料已加密。
CoID=%1: %2 kullanıcısı %3 bağlantı noktasına bağlandı ve kimliği başarıyla doğrulandı. Bu bağlantı üzerinden gönderilen ve alınan veriler şifrelidir.
CoID=%1: %2 사용자가 연결되었고 %3 포트에서 성공적으로 인증되었습니다. 이 링크를 통해 보내거나 받는 데이터는 암호화됩니다.
CoID=%1: O utilizador %2 estabeleceu ligação e a autenticação foi efectuada com êxito na porta %3. Os dados enviados e recebidos através desta ligação estão encriptados.
CoID=%1: ユーザー %2 は接続して、ポート %3 で正しく認証されました。このリンクで送受信されるデータは暗号化されます。
Identyfikator połączenia=%1: Użytkownik %2 został połączony i pomyślnie uwierzytelniony na porcie %3. Dane wysyłane i odbierane przez to połączenie są szyfrowane.
CoID=%1: Brukeren %2 har koblet seg til, og er godkjent på port %3. Data som sendes og mottas over denne koblingen, er kryptert.
Korrelációs azonosító=%1: A(z) %2 felhasználó kapcsolatot létesített, és hitelesítése sikerült a következő porton: %3. A kapcsolaton küldött és fogadott adatokat a rendszer titkosítja.
CoID=%1 : L’utilisateur %2 s’est connecté et a été authentifié avec succès sur le port %3. Les données envoyées et reçues sur cette liaison sont chiffrées.
CoID=%1: O usuário %2 estabeleceu conexão e foi autenticado com êxito na porta %3. Os dados enviados e recebidos por meio deste link estão codificados.
CoID=%1: El usuario %2 se conectó y autenticó correctamente en el puerto %3. Los datos enviados y recibidos a través de este vínculo están cifrados.
CoID=%1: Der Benutzer %2 hat eine Verbindung mit Port %3 hergestellt und wurde authentifiziert. Über diese Verbindung gesendete bzw. empfangene Daten werden verschlüsselt.
CoID=%1: Gebruiker %2 heeft een verbinding tot stand gebracht en is geverifieerd via poort %3. Gegevens die worden verzonden en ontvangen via deze verbinding, zijn versleuteld.
CoID=%1: Uživatel %2 se připojil a byl úspěšně ověřen na portu %3. Data odeslaná a přijatá přes toto propojení jsou zašifrovaná.
CoID=%1: Käyttäjä %2 on muodostanut yhteyden, ja käyttäjä on todennettu portissa %3. Tämän yhteyden kautta lähetetyt ja vastaanotetut tiedot salataan.
CoID=%1: Ο χρήστης %2 συνδέθηκε και έγινε επιτυχής έλεγχος της ταυτότητάς του στη θύρα %3. Τα δεδομένα που στέλνονται και λαμβάνονται μέσω αυτής της σύνδεσης είναι κρυπτογραφημένα.
CoID=%1: Brugeren %2 har oprettet forbindelse og er blevet godkendt på port %3. De data, der sendes eller modtages via forbindelsen, er krypteret.
CoID=%1: l'utente %2 si è connesso ed è stato autenticato sulla porta %3. I dati inviati e ricevuti su questo collegamento sono crittografati.
CoID=%1: Пользователь "%2" подключился к порту "%3" и успешно прошел проверку подлинности. Данные, отправляемые и принимаемые через это соединение, будут надежно зашифрованы.
Korrelations-ID = %1: Användaren %2 har anslutit och har autentiserats på port %3. Data som skickas och tas emot över den här länken är starkt krypterade.
CoID=%1: 用户 %2 已连接,并且已在端口 %3 上成功地通过身份验证。通过此链接发送和接收的数据已严格加密。
CoID=%1: 使用者 %2 已經連線,而且已經在連接埠 %3 上驗證成功。透過這個連結所傳送及接收的資料已加強加密。
CoID=%1: %2 kullanıcısı %3 bağlantı noktasına bağlandı ve kimliği başarıyla doğrulandı. Bu bağlantı üzerinden gönderilen ve alınan veriler güçlü bir şekilde şifrelidir.
CoID=%1: %2 사용자가 연결되었고 %3 포트에서 성공적으로 인증되었습니다. 이 링크를 통해 보내거나 받는 데이터는 강력하게 암호화됩니다.
CoID=%1: O utilizador %2 estabeleceu ligação e a autenticação foi efectuada com êxito na porta %3. Os dados enviados e recebidos através desta ligação estão fortemente encriptados.
CoID=%1: ユーザー %2 は接続して、ポート %3 で正しく認証されました。このリンクで送受信されるデータは強力に暗号化されます。
Identyfikator połączenia=%1: Użytkownik %2 został połączony i pomyślnie uwierzytelniony na porcie %3. Dane wysyłane i odbierane przez to połączenie są szyfrowane silnym algorytmem.
CoID=%1: Brukeren %2 har koblet seg til, og er godkjent på port %3. Data som sendes og mottas over denne koblingen, er meget godt kryptert.
Korrelációs azonosító=%1: A(z) %2 felhasználó kapcsolatot létesített, és hitelesítése sikerült a következő porton: %3. A kapcsolaton küldött és fogadott adatokat a rendszer erős titkosítással titkosítja.
CoID=%1 : L’utilisateur %2 s’est connecté et a été authentifié avec succès sur le port %3. Les données envoyées et reçues sur cette liaison sont fortement chiffrées.
CoID=%1: O usuário %2 estabeleceu conexão e foi autenticado com êxito na porta %3. Os dados enviados e recebidos por meio deste link estão codificados com alta segurança.
CoID=%1: El usuario %2 se conectó y autenticó correctamente en el puerto %3. Los datos enviados y recibidos a través de este vínculo tienen cifrado de alta seguridad.
CoID=%1: Der Benutzer %2 hat eine Verbindung mit Port %3 hergestellt und wurde authentifiziert. Über diese Verbindung gesendete bzw. empfangene Daten werden stark verschlüsselt.
CoID=%1: Gebruiker %2 heeft een verbinding gemaakt en is geverifieerd op poort %3. Gegevens die worden verzonden en ontvangen via deze verbinding, zijn sterk versleuteld.
CoID=%1: Uživatel %2 se připojil a byl úspěšně ověřen na portu %3. Data odeslaná a přijatá přes toto propojení jsou silně šifrovaná.
CoID=%1: Käyttäjä %2 on muodostanut yhteyden, ja käyttäjä on todennettu portissa %3. Tämän yhteyden kautta lähetetyt ja vastaanotetut tiedot salataan voimakkaasti.
CoID=%1: Ο χρήστης %2 συνδέθηκε και έγινε επιτυχής έλεγχος της ταυτότητάς του στη θύρα %3. Τα δεδομένα που στέλνονται και λαμβάνονται μέσω αυτής της σύνδεσης είναι ισχυρά κρυπτογραφημένα.
CoID=%1: Brugeren %2 har oprettet forbindelse og er blevet godkendt på port %3. De data, der sendes eller modtages via forbindelsen, er krypteret med en stærk kryptering.
CoID=%1: l'utente %2 si è connesso ed è stato autenticato sulla porta %3. Ai dati inviati e ricevuti su questo collegamento viene applicata la crittografia avanzata.
CoID=%1: Пользователь %2 успешно установил подключение к %3 с помощью устройства %4.
Korrelations-ID = %1: Användaren %2 har anslutit till %3 med enheten %4.
CoID=%1: 用户 %2 使用设备 %4 已成功建立到 %3 的连接。
CoID=%1: 使用者 %2 成功地使用裝置 %4 建立 %3 的連線。
CoID=%1: %2 kullanıcısı %3 bilgisayarına %4 aygıtını kullanarak başarıyla bağlantı kurdu.
CoID=%1: %2 사용자가 %4 장치를 사용하여 %3에 성공적으로 연결했습니다.
CoID=%1: O utilizador %2 estabeleceu uma ligação com êxito a %3 utilizando o dispositivo %4.
CoID=%1: ユーザー %2 はデバイス %4 を使用して %3 への接続を正常に確立しました。
Identyfikator połączenia=%1: Użytkownik %2 pomyślnie ustanowił połączenie z %3 za pomocą urządzenia %4.
CoID=%1: Brukeren %2 opprettet en vellykket tilkobling til %3 ved hjelp av enheten %4.
Korrelációs azonosító=%1: A(z) %2 felhasználó a(z) %4 eszköz használatával kapcsolatot létesített a következővel: %3.
CoID=%1 : L’utilisateur %2 a établi une connexion à %3 via le périphérique %4.
CoID=%1: O usuário %2 estabeleceu conexão com êxito ao %3 usando o dispositivo %4.
CoID=%1: El usuario %2 estableció correctamente una conexión a %3 usando el dispositivo %4.
CoID=%1: Der Benutzer %2 hat unter Verwendung des Geräts %4 eine Verbindung mit %3 hergestellt.
CoID=%1: Gebruiker %2 heeft verbinding gemaakt met %3 via apparaat %4.
CoID=%1: Uživatel %2 úspěšně vytvořil připojení k %3 pomocí zařízení %4.
CoID=%1: Käyttäjä %2 muodosti yhteyden (%3) käyttämällä laitetta %4.
CoID=%1: Ο χρήστης %2 δημιούργησε με επιτυχία μια σύνδεση στο %3 με τη συσκευή %4.
CoID=%1: Brugeren %2 har oprettet forbindelse til %3 ved hjælp af enheden %4.
CoID=%1: l'utente %2 ha stabilito la connessione a %3 utilizzando il dispositivo %4.
See catalog page for all messages.