|
Служба очереди сообщений не может присоединиться к домену "%1" Windows NT 4.0. Поэтому подкомпонент интеграции с доменными службами Active Directory удален. |
|
Tjänsten Message Queuing kan inte ansluta till Windows NT 4.0-domänen %1. Underkomponenten Active Directory Domain Services Integration har därför tagits bort. |
|
消息队列服务无法加入到 '%1' Windows NT 4.0 域中。Active Directory 域服务集成子组件因此被删除。 |
|
訊息佇列服務無法加入 '%1' Windows NT 4.0 網域。Active Directory 網域服務整合元件因此被移除。 |
|
Message Queuing hizmeti, '%1' Windows NT 4.0 etki alanına katılamıyor. Bu nedenle, Active Directory Etki Alanı Hizmetleri Tümleştirme alt bileşeni kaldırıldı. |
|
메시지 큐 서비스에서 '%1' Windows NT 4.0 도메인에 가입할 수 없습니다. 따라서 Active Directory 도메인 서비스 통합 하위 구성 요소가 제거되었습니다. |
|
O serviço Colocação de Mensagens em Fila não consegue participar no domínio '%1' do Windows NT 4.0. Por isso, o subcomponente Integração com os Serviços de Domínio do Active Directory foi removido. |
|
メッセージ キュー サービスが '%1' Windows NT 4.0 ドメインに参加できません。このため、Active Directory ドメイン サービス統合サブコンポーネントは削除されました。 |
|
Nie można przyłączyć usługi MSMQ do domeny %1 systemu Windows NT 4.0. Podskładnik integracji z Usługami domenowymi w usłudze Active Directory został z tego powodu usunięty. |
|
Message Queuing-tjenesten kan ikke sammenføye %1 Windows NT 4.0-domenet. Delkomponenten for Active Domain Services Directory Integration ble derfor fjernet. |
|
Az Üzenetsor-kezelés szolgáltatás nem csatlakozik a következő Windows NT 4.0 tartományhoz: '%1'. Az Active Directory Tartományi szolgáltatás integrációs alösszetevője ezért el lett távolítva. |
|
Le service Message Queuing ne peut pas joindre le domaine '%1' Windows NT 4.0. Le sous-composant Intégration des services de domaine Active Directory a donc été supprimé. |
|
O serviço de enfileiramento de mensagens não pode ingressar no domínio '%1' do Windows NT 4.0. Portanto, o subcomponente de integração dos Serviços de Domínio Active Directory foi removido. |
|
El servicio Message Queue Server no se puede unir al dominio '%1' de Windows NT 4.0. Por lo tanto, se quitó el subcomponente Integración con los Servicios de dominio de Active Directory. |
|
Der Message Queuing-Dienst konnte der Windows NT 4.0-Domäne "%1" nicht hinzugefügt werden. Deshalb wurde die Unterkomponente "Integration der Active Directory-Domänendienste" entfernt. |
|
De Message Queuing-service kan geen lid worden van het Windows NT 4.0-domein %1. Het subonderdeel voor de Active Directory Domain Services-integratie is om die reden verwijderd. |
|
Služba Řízení front zpráv se nemůže připojit k doméně %1 systému Windows NT 4.0 %1.Dílčí součást Integrace služby Active Directory Domain Services byla proto odebrána. |
|
לשירות 'קביעת תור הודעות' אין אפשרות להצטרף לתחום '%1' של Windows NT 4.0. מסיבה זו, רכיב המשנה של שילוב Active Directory Domain Services הוסר. |
|
Message Queuing -palvelu ei voi liittyä Windows NT 4.0 -toimialueeseen %1. Yhdistetyn Active Directory Domain Services -palvelun aliosa poistettiin. |
|
Δεν είναι δυνατή η συμμετοχή των Υπηρεσιών Ουράς Μηνυμάτων στον τομέα "%1" των Windows NT 4.0. Κατά συνέπεια, καταργήθηκε το δευτερεύον στοιχείο "Ενοποίηση με τις υπηρεσίες τομέα Active Directory". |
|
يتعذر على خدمة "وضع الرسائل في قائمة انتظار" الانضمام إلى المجال '%1' Windows NT 4.0. ولذلك تم إزالة مكون التكامل الفرعي الخاص بـ 'خدمات مجال خدمة Active Directory'. |
|
Tjenesten MSMQ kan ikke deltage i Windows NT 4.0-domænet '%1'. Underkomponenten Active Directory-domænetjenester-integration blev derfor fjernet. |
|
Impossibile aggiungere il servizio Accodamento messaggi al dominio Windows NT 4.0 '%1'. Il sottocomponente Integrazione in Servizi di dominio Active Directory è stato rimosso. |
|
Очереди сообщений не удалось выполнить привязку к порту 1801. Возможно, этот порт привязан к другому процессу. Убедитесь, что порт свободен, и снова попробуйте запустить службу очереди сообщений. Если эта ошибка возникнет в ходе установки, освободите порт и снова начните установку. |
|
Meddelandeköerna kunde inte bindas till port 1801. Porten kanske redan har bundits till någon annan process. Kontrollera att porten är ledig och försök starta meddelandeköerna igen. Om det här problemet uppstår under installationen måste du frigöra porten och sedan köra installationsprogrammet igen. |
|
消息队列无法绑定到端口 1801。该端口可能已经绑定到其他进程中。请确保该端口空闲,然后再次尝试启动消息队列。如果在安装过程中出现此问题,则必须释放该端口,然后重新运行安装程序。 |
|
訊息佇列無法連接連接埠 1801。此連接埠可能已經被限制在其他的程序中。請確定它已經釋放並再啟動訊息佇列。如果這個問題是在安裝時出現,您必須釋放連接埠並再次執行設定。 |
|
Message Queuing bağlantı noktası 1801'e bağlanamadı. Bağlantı noktası başka bir işleme zaten bağlanmış olabilir. Bağlantı noktasının serbest olduğundan emin olun ve Message Queuing'i yeniden başlatın. Bu sorun kurulum sırasında ortaya çıkarsa bağlantı noktasını serbest bırakmanız ve kurulumu yeniden başlatmanız gerekir. |
|
1801 포트에 바인딩하지 못했습니다. 포트가 이미 다른 프로세스에 바인딩되었습니다. 포트가 사용 가능한 상태인지 확인하고 메시지 큐 서비스를 다시 시작하십시오. 설치하는 동안 이 문제가 발생하면 포트를 사용 가능한 상태로 만들고 설치를 다시 실행해야 합니다. |
|
A 'Colocação de mensagens em fila' não conseguiu associar-se à porta 1801. A porta poderá já estar associada a outro processo. Certifique-se de que a porta está livre e tente iniciar de novo a 'Colocação de mensagens em fila'. Se este problema acontecer durante a configuração, terá de libertar a porta e executar de novo a configuração. |
|
メッセージ キューはポート 1801 にバインドされませんでした。ポートは既に別のプロセスにバインドされています。ポートが空いていることを確認して、メッセージ キューを再度開始してください。この問題がセットアップ中に発生する場合は、ポートを空けてセットアップを再度実行する必要があります。 |
|
Usługa kolejkowania wiadomości nie może utworzyć powiązania z portem 1801. Port może być już powiązany z innym procesem. Upewnij się, że port jest wolny, i próbuj ponownie uruchomić Usługę kolejkowania wiadomości. Jeżeli problem ten występuje podczas instalacji, zwolnij port i ponownie uruchom instalację. |
|
Message Queuing kan ikke bindes til port 1801. Det kan hende porten allerede er bundet til en annen prosess. Kontroller at porten er fri og prøv å starte Message Queuing på nytt. Hvis problemet vedvarer under installasjonen, må du frigi porten og kjøre installasjonen på nytt. |
|
A Message Queuing nem tudott az 1801-es porthoz kötődni. Lehet, hogy a port már egy másik folyamathoz van kötve. Ellenőrizze, hogy a port szabad-e, és indítsa újra a Message Queuing szolgáltatást. Ha a probléma telepítés közben jelentkezik, akkor szabadítsa fel a portot, és indítsa újra a telepítést. |
|
Message Queuing n'a pas pu effectuer la liaison au port 1801. Il se peut que le port soit déjà lié à un autre processus. Vérifiez que le port est libre et essayez de redémarrer Message Queuing. Si ce problème se produit au cours de l'installation, vous devez libérer le port, puis réexécuter le programme d'installation. |
|
O enfileiramento de mensagens não pôde se vincular à porta 1801. A porta talvez já esteja vinculada a outro processo. Certifique-se de que a porta está livre e tente iniciar o enfileiramento de mensagens novamente. Se o problema ocorrer durante a inicialização, você deve liberar a porta e executar a instalação novamente. |
|
Message Queue Server no pudo enlazar con el puerto 1801. Es posible que el puerto ya esté enlazado a otro proceso. Asegúrese de que el puerto está libre e intente iniciar de nuevo Message Queue Server. Si este problema surge durante la instalación, deberá liberar el puerto y volver a ejecutar el programa de instalación. |
|
Message Queuing konnte nicht an Port 1801 binden. Möglichweise ist der Port bereits an einen anderen Prozess gebunden. Vergewissern Sie sich, dass der Port nicht belegt ist, und versuchen Sie Message Queuing erneut zu starten. Geben Sie den Port frei, und führen Sie Setup erneut aus, falls dieses Problem während Setup auftritt. |
|
Message Queuing kan geen binding met poort 1801 aangaan. De poort is mogelijk reeds aan een ander proces gebonden. Maak deze poort beschikbaar en start Message Queuing opnieuw. Als dit probleem tijdens Setup ontstaat, dient u de poort beschikbaar te maken en Setup opnieuw uit te voeren. |
|
Služba Řízení front zpráv nemůže vytvořit vazbu s portem 1801. Port je již pravděpodobně vázán k jinému procesu. Ujistěte se, zda je port volný, a pokuste se službu Řízení front zpráv spustit znovu. Pokud k problému dojde během instalace, je nutné port uvolnit a spustit instalaci znovu. |
|
שירות 'קביעת תור הודעות' לא הצליח לבצע איגוד ליציאה 1801. ייתכן שהיציאה כבר מאוגדת לתהליך אחר. ודא שהיציאה פנויה ונסה להפעיל שוב את 'קביעת תור הודעות'. אם בעיה זו מתעוררת במהלך ההתקנה, עליך לשחרר את היציאה ולהפעיל שוב את תוכנית ההתקנה. |
|
Message Queuing ei voinut sitoa porttia 1801. Portti on ehkä sidottu toiseen prosessiin. Varmista, että portti on vapaa, ja yritä käynnistää Message Queuing uudelleen. Jos tämä ongelma ilmenee asennuksen aikana, vapauta portti ja suorita asennus uudelleen. |
|
Οι Υπηρεσίες Ουράς Μηνυμάτων απέτυχαν να συνδεθούν με τη θύρα 1801. Η θύρα μπορεί να είναι ήδη συνδεδεμένη με μια άλλη διεργασία. Βεβαιωθείτε ότι η θύρα είναι ελεύθερη και προσπαθήστε να εκκινήσετε ξανά τις Υπηρεσίες Ουράς Μηνυμάτων. Εάν το πρόβλημα αυτό προκύψει κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, πρέπει να ελευθερώσετε τη θύρα και να εκτελέσετε ξανά την εγκατάσταση. |
|
فشل تضمين خدمة "وضع الرسائل في قائمة انتظار" في المنفذ 1801. قد يكون المنفذ منضم بالفعل إلى عملية أخرى. تأكد من تحرير المنفذ ثم حاول بدء تشغيل خدمة "وضع الرسائل في قائمة انتظار" مرة أخرى. وعند ظهور هذه المشكلة أثناء الإعداد، يجب تحرير المنفذ وتشغيل الإعداد مرة أخرى. |
|
MSMQ kunne ikke oprette en binding til porten 1801. Porten er muligvis allerede bundet af en anden proces. Kontroller, at porten er ledig, og forsøg at starte MSMQ igen. Hvis problemet opstår under installationen, skal du frigøre porten og køre installationsprogrammet igen. |
|
Binding di Accodamento messaggi alla porta 1801 non riuscito. La porta potrebbe essere già occupata da un altro processo. Rendere disponibile la porta e provare a riavviare Accodamento messaggi. Se il problema si presenta durante l'installazione, sarà necessario rendere disponibile la porta ed eseguire di nuovo l'installazione. |
|
Службе очереди сообщений не удается связаться с другими компьютерами из-за сбоя API выбора для сокета. Ошибка %1: %2 |
|
Tjänsten Message Queuing kan inte kommunicera med andra datorer, eftersom det valda API:t för socketen misslyckades. Fel %1: %2 |
|
消息队列服务无法与其他计算机通信,因为为套接字选择 API 失败。错误 %1: %2 |
|
因為替通訊端選取的 API 失敗,所以訊息佇列服務無法與其他電腦進行通訊。錯誤 %1: %2 |
|
Message Queuing hizmeti diğer bilgisayarlarla iletişim kuramıyor, çünkü yuva için API seçimi başarısız oldu. Hata %1: %2 |
|
소켓용 API를 선택하지 못했으므로 메시지 큐 서비스가 다른 컴퓨터와 통신할 수 없습니다. 오류 %1: %2 |
|
O serviço de colocação de mensagens em fila não pode comunicar com outros computadores, porque falhou a API de selecção para socket. Erro %1: %2 |
|
ソケットの select API でエラーが発生したため、メッセージ キュー サービスは他のコンピュータと通信できません。エラー %1: %2 |
|
Usługa MSMQ nie może komunikować się z innymi komputerami, ponieważ stosowanie wybranego interfejsu API dla gniazda nie powiodło się. Błąd %1: %2. |
|
Message Queuing-tjenesten kan ikke kommunisere med andre datamaskiner fordi API-valget for socket mislyktes. Feil %1: %2 |
|
Az Üzenetsor-kezelés szolgáltatás nem tud más számítógépekkel kommunikálni, mert az API kiválasztása a szoftvercsatornához nem sikerült. Hiba %1: %2 |
|
Le service Message Queuing ne peut pas communiquer avec les autres ordinateurs en raison d'un échec de l'API select du socket. Erreur %1 : %2 |
|
O serviço de enfileiramento de mensagens não pode se comunicar com outros computadores, pois o API selecionado para o soquete falhou. Erro %1: %2 |
|
El servicio Message Queue Server no puede comunicarse con otros equipos; error en la API de selección de socket. Error %1: %2 |
|
Der Message Queuing-Dienst kann nicht mit anderen Computern kommunizieren, weil die Auswahl-API für den Socket fehlgeschlagen ist. Fehler %1: %2 |
|
Er is geen communicatie tussen de Message Queuing-service en andere computers mogelijk vanwege een fout met de selectie-API voor de socket. Fout %1: %2 |
|
Služba Řízení front zpráv nemůže komunikovat s ostatními počítači, protože vybrané rozhraní API soketu selhalo. Chyba %1: %2 |
|
לשירות 'קביעת תור הודעות' אין אפשרות לקיים תקשורת עם מחשבים אחרים, מאחר שממשק API שנבחר עבור ה- Socket נכשל. שגיאה %1: %2 |
|
Message Queuing -palvelu ei voi kommunikoida muiden tietokoneiden kanssa, koska vastakkeen valittu API epäonnistui. Virhe %1: %2 |
|
Οι Υπηρεσίες Ουράς Μηνυμάτων δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσουν με άλλους υπολογιστές, διότι το επιλεγμένο API για την υποδοχή απέτυχε. Σφάλμα %1: %2 |
|
يتعذر على خدمة "وضع الرسائل في قائمة انتظار" الاتصال بأجهزة كمبيوتر أخرى، بسبب فشل تحديد واجهة برمجة التطبيقات (API) الخاص بمأخذ التوصيل. خطأ %1: %2 |
|
Tjenesten MSMQ kan ikke kommunikere med andre computere, fordi den valgte API mislykkedes. Fejl %1: %2 |
|
Servizio Accodamento messaggi: impossibile comunicare con altri computer. Errore dell'API selezionata per il socket. Errore %1: %2 |
|
Служба очереди сообщений не может прослушивать ни протокол IPv4, ни протокол IPv6. Сообщения из сети по протоколам TCP/IP приниматься не будут. Сообщения, адресованные данному компьютеру при помощи протоколов TCP/IP, не будут поступать, но будут накапливаться в исходящих очередях отправителя. Устраните проблемы с протоколами TCP/IP и перезагрузите компьютер. |
|
Tjänsten Message Queuing kunde inte lyssna på både IPv4- och IPv6-protokollet. Meddelanden från nätverket via TCP/IP-protokoll tas inte emot. Meddelanden som är adresserade till den här datorn med TCP/IP-protokoll kommer inte att skickas, utan samlas i avsändarens utgående köer. Åtgärda problemet med TCP/IP-protokollen och starta om datorn. |
|
消息队列服务侦听 IPv4 和 IPv6 协议消息失败。将不会接收通过 TCP/IP 从网络发送的消息。使用 TCP/IP 协议发往这台计算机的消息将不会到达,而是堆积在发件人的传出队列中。请解决 TCP/IP 协议问题,然后重新启动计算机。 |
|
訊息佇列服務無法同時在 IPv4 及 IPv6 通訊協定上進行接聽。將無法接受透過 TCP/IP 通訊協定之網路傳送的訊息。使用 TCP/IP 通訊協定傳送到這部電腦的訊息將無法到達,但會累積在傳送者的傳出佇列中。請修正 TCP/IP 通訊協定的問題,然後重新啟動電腦。 |
|
Message Queuing Hizmeti, IPv4 ve IPv6 protokollerinin her ikisini de dinlemede başarısız oldu. İletiler, ağdan TCP/IP protokolleri üzerinden kabul edilmeyecek. Bu makineye TCP/IP protokolleriyle gönderilen iletiler gelmeyecek ve gönderenin giden sıralarında toplanacaktır. Lütfen TCP/IP protokolleri sorununu giderin ve bilgisayarı yeniden başlatın. |
|
메시지 큐가 IPv4 및 IPv6 프로토콜 모두에서 수신 대기하지 못했습니다. TCP/IP 프로토콜을 통한 네트워크에서 메시지를 허용하지 않습니다. TCP/IP 프로토콜을 사용하여 이 시스템으로 전달된 메시지는 도착하지 않지만 보낸 사람의 송신 큐에 누적됩니다. TCP/IP 프로토콜 문제를 수정하고 시스템을 다시 시작하십시오. |
|
O serviço de colocação de mensagens em fila não conseguiu escutar nos protocolos IPv4 e IPv6. As mensagens não serão aceites da rede através de protocolos TCP/IP. As mensagens direccionadas para este computador com protocolos TCP/IP não chegarão mas serão acumuladas nas filas de saída do remetente. Corrija o problema dos protocolos TCP/IP e reinicie o computador. |
|
メッセージ キュー サービスは、IPv4 と IPv6 プロトコルでのリッスンに失敗しました。TCP/IP プロトコルを介したネットワークからのメッセージは受領されません。TCP/IP プロトコルを介した、このコンピュータ宛てのメッセージは受信されませんが、送信側の発信キューに蓄積されます。TCP/IP プロトコル問題を解決して、コンピュータを再起動してください。 |
|
Usługa MSMQ nie może nasłuchiwać zarówno w protokole IPv4, jak i IPv6. Wiadomości z sieci nie będą akceptowane przy użyciu protokołów TCP/IP. Wiadomości adresowane do tego komputera za pomocą protokołów TCP/IP nie będą odbierane, ale gromadzone w kolejkach wychodzących nadawcy. Rozwiąż problem z protokołami TCP/IP i uruchom ponownie komputer. |
|
Message Queuing-tjenesten kunne ikke lytte på både IPv4- og IPv6-protokollen. Meldinger vil ikke godtas fra nettverket gjennom TCP/IP-protokoller. Meldinger adressert til denne maskinen via TCP/IP-protokoller vil ikke bli mottatt, men vil samles opp i avsenderens utgående køer. Korriger problemet med TCP/IP-protokoller, og start datamaskinen på nytt. |
|
Az Üzenetsor-kezelés szolgáltatás nem tudta figyelni az IPv4- és IPv6-protokollt. A hálózatról érkező üzenetek nem lesznek elfogadva (TCP/IP-protokollok). Az ezen számítógépet célzó TCP/IP protokollokat használó üzenetek nem fognak megérkezni, hanem felhalmozódnak a feladó kimenő várólistáiban. Javítsa ki a TCP/IP-protokollok hibáját, és indítsa újra a számítógépet. |
|
Le service Message Queuing n'a pas pu être à l'écoute des protocoles IPv4 et IPv6. Les messages en provenance du réseau ne seront pas acceptés via les protocoles TCP/IP. Les messages adressés à cet ordinateur à l'aide des protocoles TCP/IP n'arriveront pas à destination ; ils vont s'accumuler dans les files d'attente sortantes de l'expéditeur. Corrigez le problème lié aux protocoles TCP/IP et redémarrez l'ordinateur. |
|
O serviço de enfileiramento de mensagens falhou ao escutar em ambos os protocolos IPv4 e IPv6. As mensagens são serão aceitas pela rede por meio de protocolos TCP/IP. As mensagens destinadas a essa máquina usando protocolo TCP/IP não serão entregues e ficarão acumuladas nas filas de saída do remetente. Corrija o problema dos protocolos TCP/IP e reinicie o computador. |
|
Error del servicio Message Queue Server al escuchar en los protocolos IPv4 e IPv6. No se aceptarán mensajes de la red a través de protocolos TCP/IP. Los mensajes dirigidos a este equipo a través de protocolos TCP/IP no llegarán, sino que se acumularán en las colas de salida del remitente. Corrija el problema de los protocolos TCP/IP y reinicie el equipo. |
|
Der Message Queuing-Dienst konnte weder das IPv4- noch das IPv6-Protokoll abhören. Über TCP/IP-Protokolle aus dem Netzwerk gesendete Nachrichten werden nicht akzeptiert. Mit TCP/IP-Protokollen an diesen Computer gesendete Nachrichten werden nicht zugestellt, aber in den ausgehenden Warteschlangen des Absenders gesammelt. Beheben Sie das Problem mit den TCP/IP-Protokollen, und starten Sie den Computer neu. |
|
Met de Message Queuing-service kan niet worden geluisterd op het IPv4-protocol en het IPv6-protocol. Berichten van het netwerk die met TCP/IP-protocollen zijn verzonden, worden niet geaccepteerd. Berichten met TCP/IP-protocollen die aan deze computer zijn geadresseerd, komen niet aan, maar worden verzameld in uitgaande wachtrijen van de afzender. Los het probleem met de TCP/IP-protocollen op en start de computer opnieuw op. |
|
Služba Řízení front zpráv nemohla poslouchat na protokolech IPv4 i IPv6. Zprávy ze sítě nebudou přijímány prostřednictvím protokolů TCP/IP. Zprávy adresované do tohoto počítače pomocí protokolů TCP/IP nebudou přicházet, ale budou se hromadit ve frontách odchozí pošty odesílatele. Opravte problém protokolů TCP/IP a restartujte počítač. |
|
לשירות 'קביעת תור הודעות' לא היתה אפשרות להאזין הן בפרוטוקול IPv4 והן בפרוטוקול IPv6. הודעות לא יתקבלו מהרשת באמצעות פרוטוקולי TCP/IP. הודעות המופנות למחשב זה באמצעות פרוטוקולי TCP/IP לא יגיעו, אלא יצטברו בתורים היוצאים של השולח. נא תקן את הבעיה של פרוטוקולי TCP/IP והפעל מחדש את המחשב. |
|
Message Queuing -palvelu ei voinut kuunnella sekä IPv4- että IPv6-protokollaa. Sanomia ei hyväksytä verkosta TCP/IP-protokollien kautta. Tähän koneeseen osoitetut TCP/IP-protokollia käyttävät sanomat eivät saavu perille, vaan ne kertyvät lähettäjän lähetysjonoihin. Korjaa TCP/IP-protokolliin liittyvä ongelma ja käynnistä tietokone uudelleen. |
|
Οι Υπηρεσίες Ουράς Μηνυμάτων δεν ήταν δυνατό να πραγματοποιήσουν ακρόαση σε κανένα από τα πρωτόκολλο IPv4 και IPv6. Δεν θα γίνουν δεκτά μηνύματα από το δίκτυο μέσω πρωτοκόλλων TCP/IP. Μηνύματα που θα στέλνονται σε αυτόν τον υπολογιστή με χρήση πρωτοκόλλων TCP/IP δεν θα φτάνουν στον προορισμό τους αλλά θα συσσωρεύονται στις εξερχόμενες ουρές των αποστολέων. Διορθώστε το πρόβλημα με τα πρωτόκολλα TCP/IP και κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή. |
|
فشلت خدمة "وضع الرسائل في قائمة انتظار" في توزيع رسائل على البروتوكولات IPv4 و IPv6. ولن يتم قبول رسائل من الشبكة عبر بروتوكولات TCP/IP. ولن تصل الرسائل الموجهة إلى هذا الجهاز باستخدام بروتوكولات TCP/IP ولكنها سوف تتراكم في قوائم انتظار رسائل المرسل الصادرة. الرجاء إصلاح مشاكل بروتوكولات TCP/IP وإعادة تشغيل الكمبيوتر. |
|
Tjenesten MSMQ kunne ikke lytte til både IPv4- og IPv6-protokollen. Meddelelser vil ikke blive accepteret fra netværket via TCP/IP-protokoller. Meddelelser, der er adresseret til denne computer vha. TCP/IP-protokoller bliver ikke modtaget, men akkumuleres i senderens udgående køer. Løs problemerne med TCP/IP-protokollerne, og genstart computeren. |
|
Servizio Accodamento messaggi: impossibile essere in ascolto su entrambi i protocolli IPv4 e IPv6. I messaggi provenienti dalla rete non verranno accettati tramite i protocolli TCP/IP. I messaggi indirizzati a questo computer che utilizzano protocolli TCP/IP non verranno recapitati e si accumuleranno nelle code in uscita del mittente. Correggere il problema relativo ai protocolli TCP/IP e riavviare il computer. |
|
Не удалось инициализировать триггеры очереди сообщений. Ошибка %1: %2 |
|
Det gick inte att initiera Message Queuing-utlösare. Fel %1: %2 |
|
消息队列触发器初始化失败。错误 %1: %2。 |
|
訊息佇列觸發程序初始化失敗,錯誤 %1: %2 |
|
Message Queuing Tetikleyicileri başlatılamadı. Hata: %1:%2 |
|
메시지 큐 트리거를 초기화하지 못했습니다. %1 오류: %2 |
|
Falha na inicialização dos 'Accionadores da 'Colocação de mensagens em fila''. Erro %1: %2 |
|
メッセージ キュー トリガを初期化できませんでした 。エラー%1: %2 |
|
Inicjalizacja Usługi wyzwalaczy kolejkowania wiadomości nie powiodła się. Błąd %1: %2. |
|
Mislykket initialisering av Message Queuing-utløsere. Feil %1: %2 |
|
Nem sikerült a Message Queuing eseményindítók inicializálása Hiba: %1: %2 |
|
Échec de l'initialisation de Déclencheurs Message Queuing. Erreur %1 : %2 |
|
Falha na inicialização dos disparadores do serviço de enfileiramento de mensagens. Erro %1: %2 |
|
Error al inicializar los desencadenadores de Message Queue Server. Error %1: %2 |
|
Fehler bei der Initialisierung der Message Queuing-Trigger. Fehler: %1: %2 |
|
Initialisatie van Message Queuing Triggers is mislukt. Fout %1: %2 |
|
Inicializace služby Aktivace řízení fronty zpráv se nezdařila. Chyba %1: %2 |
|
אתחול גורמים מפעילים של 'קביעת תור הודעות' נכשל. שגיאה %1: %2 |
|
Message Queuing -käynnistimien alustaminen epäonnistui. Virhe %1: %2 |
|
Απέτυχε η προετοιμασία των Εναυσμάτων των Υπηρεσιών Ουράς Μηνυμάτων. Σφάλμα %1: %2 |
|
فشلت تهيئة مشغلات خدمة "وضع الرسائل في قائمة انتظار". خطأ %1: %2 |
|
Initialiseringen af MSMQ-udløsere mislykkedes. Fejl %1: %2 |
|
Impossibile inizializzare Trigger Accodamento messaggi. Errore %1: %2 |
|
Службе триггеров очереди сообщений не удается создать экземпляр транзактного объекта триггеров. В результате применение транзактных триггеров извлечения невозможно. Возможно, библиотека Mqgentr.dll не зарегистрирована или отсутствует в папке %SystemRoot%\System32. Ошибка %1: %2 |
|
Det gick inte att skapa en instans av det transaktionella objektet för utlösare. Detta gör att inga transaktionella utlösare för mottagning kan anropas. Mqgentr.dll kanske inte är registrerad eller så finns den inte i mappen %SystemRoot%\System32. Fel %1: %2 |
|
消息队列触发器无法创建触发器事务性对象的实例。因此,不能调用任何事务性检索触发器。Mqgentr.dll 可能未注册或在 %SystemRoot%\System32 文件夹中不存在。错误 %1: %2。 |
|
訊息佇列觸發程序無法建立觸發程序交易式物件的例項。因此無法呼叫交易式重建觸發程序。Mqgentr.dll 可能已登錄或不存在於 %SystemRoot%\System32 資料夾中,錯誤 %1: %2 |
|
Message Queuing Tetikleyicileri, Triggers Transactional nesnesinin örneğini oluşturamadı. Sonuç olarak, işleme dayalı tetikleyici çalıştırılamadı. Mqgentr.dll dosyası kaydettirilmemiş veya %SystemRoot%\System32 klasöründe olmayabilir. Hata: %1:%2 |
|
메시지 큐 트리거가 트리거 트랜잭션 개체의 인스턴스를 만들지 못했습니다. 따라서 트랜잭션 꺼내기 트리거를 호출할 수 없습니다. Mqgentr.dll이 등록되지 않았거나 %SystemRoot%\System32 폴더에 없을 수 있습니다. %1 오류: %2 |
|
Os 'Accionadores da 'Colocação de mensagens em fila'' não conseguiram criar uma instância do objecto transaccional 'Accionadores'. Como resultado, não é possível invocar accionadores de obtenção transaccional. O ficheiro Mqgentr.dll pode não estar registado ou pode não existir na pasta %SystemRoot%\System32. Erro %1: %2 |
|
メッセージ キュー トリガが、トリガ トランザクション オブジェクトのインスタンスを作成できませんでした。そのため、トランザクションの取得トリガは起動されません。Mqgentr.dll が登録されていないか、%SystemRoot%\System32 フォルダにない可能性があります。エラー%1: %2 |
|
Usługa wyzwalaczy kolejkowania wiadomości nie może utworzyć wystąpienia obiektu transakcyjnego wyzwalaczy. W rezultacie nie można wywołać żadnego wyzwalacza pobierania transakcyjnego. Być może biblioteka Mqgentr.dll nie została zarejestrowana lub nie istnieje w folderze %SystemRoot%\System32. Błąd %1: %2. |
|
Message Queuing-utløserne kan ikke opprette en forekomst av utløsertransaksjonsobjektet. Dette gjør at ingen utløsere for henting av transaksjoner kan aktiveres. Mqgentr.dll er kanskje ikke registrert eller finnes ikke i mappen %SystemRoot%\System32. Feil %1: %2 |
|
A Üzenetsor-kezelés eseményindítóinak nem sikerült az eseményindítók tranzakciós objektumának példányát létrehozni. Ennek következtében tranzakciós beolvasási eseményindítók meghívására nincs lehetőség. Lehet, hogy az Mqgentr.dll regisztrálása nem történt meg, vagy a fájl nem létezik a %SystemRoot%\System32 mappában. Hiba %1: %2 |
|
Impossible de créer une instance de l'objet transactionnel déclencheurs. Par conséquent, aucun déclencheur d'extraction de transactions ne peut être invoqué. Il est possible que Mqgentr.dll ne soit pas inscrit ou qu'il n'existe pas dans le dossier %SystemRoot%\System32. Erreur %1 : %2 |
|
Falha dos disparadores do serviço de enfileiramento de mensagens na criação de uma instância do objeto transacional dos disparadores. Como resultado, nenhum disparador de recuperação transacional pode ser chamado. Talvez Mqgentr.dll não esteja registrado ou não exista na pasta %SystemRoot%\System32. Erro %1: %2 |
|
Error de los desencadenadores de Message Queue Server al crear una instancia del objeto transaccional Desencadenadores. Como resultado, no se puede invocar ningún desencadenador de recuperación transaccional. Es posible que no esté registrado Mqgentr.dll o que no exista en la carpeta %SystemRoot%\System32. Error %1: %2 |
|
Fehler beim Erstellen einer Instanz des Trigger-Transaktionsobjekts. Daher können keine Trigger für den Transaktionsabruf aufgerufen werden. "Mqgentr.dll" wurde möglicherweise nicht registriert oder ist im Ordner "%SystemRoot%\System32" nicht vorhanden. Fehler %1: %2 |
|
Er is geen exemplaar gemaakt van het Message Queuing Triggers-transactieobject. Hierdoor kunnen er geen triggers voor het ophalen van transacties worden aangeroepen. Mqgentr.dll is mogelijk niet geregistreerd of bestaat mogelijk niet in de map %SystemRoot%\System32. Fout %1: %2 |
|
Službě Aktivace řízení fronty zpráv se nepodařilo vytvořit instanci transakčního objektu aktivace . V důsledku toho nelze vyvolat žádné aktivační události transakčního načítání. Knihovna Mqgentr.dll pravděpodobně není registrována nebo neexistuje ve složce %SystemRoot%\System32. Chyba %1: %2 |
|
לשירות גורמים מפעילים של 'קביעת תור הודעות' לא היתה אפשרות ליצור מופע של אובייקט טרנזקציונלי של גורמים מפעילים. כתוצאה מכך, לא ניתן להפעיל גורמים מפעילים טרנזקציונליים של אחזור. ייתכן שהקובץ Mqgentr.dll אינו רשום או לא קיים בתיקיה %SystemRoot%\System32. שגיאה %1: %2 |
|
Message Queuing -käynnistimet eivät voineet luoda käynnistimen tapahtumaobjektin esiintymää. Tämän seurauksena tapahtumallisen noutamisen käynnistimiä ei voi käynnistää. Mqgentr.dll-tiedostoa ei ehkä rekisteröidä, tai tiedostoa ei ehkä ole %SystemRoot%\System32-kansiossa. Virhe %1: %2 |
|
Τα εναύσματα των Υπηρεσιών Ουράς Μηνυμάτων απέτυχαν να δημιουργήσουν μια παρουσία του αντικειμένου συναλλαγής εναυσμάτων. Ως αποτέλεσμα, δεν είναι δυνατή η κλήση εναυσμάτων ανάκτησης συναλλαγών. Το Mqgentr.dll ενδέχεται να μην είναι καταχωρημένο ή μπορεί να μην υπάρχει στο φάκελο %SystemRoot%\System32. Σφάλμα %1: %2 |
|
فشلت "مشغلات وضع الرسائل في قائمة انتظار" في إنشاء مثيل لكائن معاملات "المشغلات". وكنتيجة لذلك، لا يمكن استدعاء مشغلات استرداد المعاملات. قد لا يتم تسجيل Mqgentre.dll أو قد لا يوجد في المجلد %SystemRoot%\System32. خطأ %1: %2 |
|
MSMQ-udløsere kunne ikke oprette en forekomst af transaktionsobjektet Udløsere. Der kan derfor ikke aktiveres udløsere til transaktionshentning. Mqgentr.dll er muligvis ikke registreret eller findes ikke i mappen %SystemRoot%\System32. Fejl %1: %2 |
|
Trigger Accodamento messaggi: impossibile creare un'istanza dell'oggetto di transazione per i trigger. Impossibile richiamare trigger per recuperi di transazione. È possibile che la libreria Mqgentr.dll non sia registrata o non sia disponibile nella cartella %SystemRoot%\System32. Errore %1: %2 |
|
Данные триггера не удается получить из хранилища триггеров в реестре. По крайней мере один триггер неработоспособен. |
|
Det går inte att hämta information om utlösaren från dess lagringsplats i registret. Det finns minst en utlösare som inte fungerar. |
|
无法从注册表的触发器存储中检索触发器信息。至少一个触发器不能正常工作。 |
|
無法從登錄中的觸發程序存放區擷取觸發程序的資訊。至少有一個觸發程序沒有功能。 |
|
Tetikleyici bilgileri, kayıt defterindeki tetikleyici deposundan alınamıyor. En az bir tetikleyici işlevsiz. |
|
레지스트리의 트리거 저장소에서 트리거 정보를 검색할 수 없습니다. 적어도 하나의 트리거가 작동하지 않습니다. |
|
Não é possível obter as informações de accionadores a partir do arquivo de accionadores no registo. Pelo menos um accionador não está operacional. |
|
レジストリのトリガ ストアからトリガ情報を取得できませんでした。少なくとも 1 つのトリガは実行されません。 |
|
Nie można pobrać informacji z magazynu wyzwalaczy w rejestrze. Przynajmniej jeden wyzwalacz nie działa prawidłowo. |
|
Kan ikke hente utløserinformasjonen fra utløserlageret i lageret. Minst en av utløserne fungerer ikke. |
|
Az eseményindítóra vonatkozó információt nem sikerült beolvasni a beállításjegyzékben található eseményindító-tárolóból. Legalább egy eseményindító nem működik. |
|
Impossible d'extraire du magasin des déclencheurs dans le registre les informations relatives aux déclencheurs. Au moins un déclencheur ne fonctionne pas. |
|
As informações do disparador não podem ser recuperadas do armazenamento dele no Registro. Pelo menos um disparador não está funcionando. |
|
No se puede recuperar la información de desencadenadores desde el almacén de desencadenadores del Registro. Al menos un desencadenador no funciona. |
|
Die Triggerinformationen konnten nicht aus dem Triggerspeicher abgerufen werden. Mindestens ein Trigger ist nicht funktionsfähig. |
|
Kan de triggergegevens niet ophalen uit de triggeropslag in het register. Ten minste één trigger werkt niet. |
|
Z úložiště aktivačních událostí v registru nelze načíst informace o aktivační události. Nejméně jedna aktivační událost není funkční. |
|
אין אפשרות לאחזר את המידע אודות גורמים מפעילים (Trigger) ממאגר הגורמים המפעילים ברישום. לפחות גורם מפעיל אחד אינו פועל. |
|
Käynnistimen tietoja ei voi hakea rekisterin käynnistinsäilöstä. Vähintään yksi käynnistin ei ole toiminnallinen. |
|
Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών εναυσμάτων από το χώρο αποθήκευσης εναυσμάτων στο μητρώο. Ένα τουλάχιστον έναυσμα δεν λειτουργεί. |
|
يتعذر استرداد معلومات المشغل من مخزن المشغلات. يوجد مشغل واحد على الأقل لا يعمل. |
|
Der kan ikke hentes oplysninger om udløsere i registreringsdatabasens udløserlager. Mindst en udløser fungerer ikke. |
|
Impossibile recuperare informazioni sui trigger dall'archivio dei trigger nel Registro di sistema. Almeno uno dei trigger non funziona. |
|
Не удается получить из хранилища триггеров сведения о присоединенном правиле триггера %1 (имя триггера: %2). Этот триггер неработоспособен. |
|
Det går inte att hämta information för den bifogade regeln från lagringsplatsen för utlösaren %1 (utlösarnamn: %2). Utlösaren fungerar inte. |
|
无法从触发器 %1(触发器名称: %2)的触发器存储中检索附加规则的信息。触发器不能正常工作。 |
|
附加規則的資訊無法從觸發程序 %1 的觸發程序存放區中擷取出來。[觸發程序名稱: %2)。該觸發程序沒有功能。 |
|
%1 tetikleyicisi için eklenen kural bilgileri tetikleyici deposundan alınamıyor (Tetikleyici Adı: %2). Tetikleyici işlevsiz. |
|
%1 트리거(트리거 이름: %2)의 트리거 저장소에서 연결된 규칙에 대한 정보를 검색할 수 없습니다. 트리거가 작동하지 않습니다. |
|
Não é possível obter as informações para a regra anexada a partir do arquivo de accionadores para o accionador %1 (Nome do accionador: %2). O accionador não é funcional. |
|
トリガ %1 (トリガ名: %2) で使われる、適用される規則の情報をトリガ ストアから取得できません。 このトリガは実行されません。 |
|
Informacja dla załączonej reguły nie może zostać pobrana z magazynu wyzwalaczy dla wyzwalacza %1 (nazwa wyzwalacza: %2). Wyzwalacz nie działa prawidłowo. |
|
Kan ikke hente informasjon for den vedlagte regelen fra utløserlageret for utløseren %1 (utløsernavn: %2). Utløseren fungerer ikke. |
|
A csatolt szabállyal kapcsolatos információt nem sikerült a(z) %1 eseményindító tárolójából beolvasni (Az eseményindító neve: %2). Az eseményindító nem működik. |
|
Impossible d'extraire du magasin de déclencheurs les informations relatives à la règle associée du déclencheur %1 (Nom du déclencheur : %2). Le déclencheur ne fonctionne pas. |
|
As informações da regra anexada não podem ser recuperadas do armazenamento do disparador para o disparador %1 (nome do disparador: %2). O disparador não está funcionando. |
|
No se puede recuperar la información para la regla adjunta desde el almacén de desencadenadores para el desencadenador %1 (Nombre del desencadenador: %2). El desencadenador no funciona. |
|
Die Informationen zu der zugeordneten Regel konnten nicht aus dem Triggerspeicher für den Trigger %1 (Triggername: %2) abgerufen werden. Der Trigger ist nicht funktionsfähig. |
|
Kan de gegevens voor de gekoppelde regel niet ophalen uit de triggeropslag voor trigger %1 (triggernaam: %2). De trigger werkt niet. |
|
Z úložiště aktivačních událostí nelze načíst informace pro pravidlo připojené k aktivační události %1 (název aktivační události: %2). Aktivační událost není funkční. |
|
אין אפשרות לאחזר את המידע עבור הכלל המצורף ממאגר הגורמים המפעילים עבור הגורם המפעיל %1 (שם הגורם המפעיל: %2). הגורם המפעיל אינו מתפקד. |
|
Liitetyn säännön tietoja ei voi hakea käynnistimen %1 käynnistinsäilöstä (käynnistimen nimi: %2). Käynnistin ei ole toiminnallinen. |
|
Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των πληροφοριών για τον προσαρτημένο κανόνα από το χώρο αποθήκευσης εναυσμάτων για το έναυσμα %1 (Όνομα εναύσματος: %2). Το έναυσμα δεν λειτουργεί. |
|
يتعذر استرداد المعلومات للقاعدة المرفقة من مخزن المشغلات للمشغل %1 (اسم المشغل: %2). المشغل لا يعمل. |
|
Der kan ikke hentes oplysninger om den vedhæftede regel i udløserlageret for udløseren %1 (udløsernavn: %2). Udløseren fungerer ikke. |
|
Impossibile recuperare informazioni sulla regola associata dall'archivio dei trigger per il trigger %1 (nome trigger: %2). Il trigger non funziona. |
|
Не удалось открыть очередь %3 для просмотра и извлечения сообщений. Возможно, у локальных пользователей отсутствуют права на просмотр и извлечение сообщений из этой очереди. Триггер %4 неработоспособен. Ошибка %1: %2 |
|
Det gick inte att öppna kön %3 för granskning eller hämtning av meddelanden. Lokala användare har kanske inte behörighet för att granska eller hämta meddelanden från den här kön. Utlösaren %4 fungerar inte. Fel %1: %2 |
|
打开队列 %3 进行扫视/检索消息失败。本地用户可能不具有此队列的“扫视消息”或“接收消息”权限。触发器 %4 不起使用。错误 %1: %2。 |
|
開啟佇列 %3 以查看或擷取訊息時失敗。本機使用者可能沒有被授與對於此佇列的「查看訊息」或「接收訊息」使用權限。觸發程序 %4 沒有功能,錯誤 %1: %2 |
|
İletilere göz atmak veya onları almak için %3 sırası açılamadı. Yerel kullanıcılara bu sıra için İletiye Gözat veya İleti Al izinleri verilmemiş olabilir. %4 tetikleyicisi işlevsiz. Hata: %1:%2 |
|
메시지 보기 또는 검색을 위해 %3 큐를 열지 못했습니다. 로컬 사용자에게 이 큐에 대한 메시지 보기 또는 메시지 받기 권한이 없을 수 있습니다. %4 트리거가 작동하지 않습니다. %1 오류: %2 |
|
Falha na abertura da fila %3 para observação ou obtenção de mensagens. Pode não ter sido concedida aos utilizadores locais permissão 'Observar mensagem' ou 'Receber mensagem' para esta fila. O accionador %4 não é funcional. Erro %1: %2 |
|
メッセージのピークまたは取得のために、キュー %3 を開けませんでした。ローカル ユーザーに、このキューに対するメッセージのピークまたはメッセージの受信アクセス許可が与えられていない可能性があります。トリガ %4 は実行されません。エラー%1: %2 |
|
Nie można otworzyć kolejki %3 w celu wglądu/pobrania. Użytkownicy lokalni mogą nie mieć uprawnień wglądu do wiadomości lub przeglądania wiadomości w przypadku tej kolejki. Wyzwalacz %4 nie działa. Błąd %1: %2. |
|
Kan ikke åpne køen %3 for å kikke på eller hente meldinger (feil: %2). Lokale brukere har antagelig ikke fått tillatelsene Kikke på melding eller Hente melding for denne køen. Utløseren %4 fungerer ikke. Feil %1: %2 |
|
Nem sikerült a várólista (%3) belepillantásra vagy beolvasásra való megnyitása. Lehet, hogy a helyi felhasználó nem rendelkezik Belepillantás üzenetbe vagy Üzenet fogadása engedéllyel az adott várólista esetében. Az eseményindító (%4) nem működik. Hiba %1: %2 |
|
Impossible d'ouvrir la file d'attente %3 pour la lecture ou l'extraction de messages. Les utilisateurs locaux n'ont peut-être pas obtenu l'autorisation de lecture ou de réception des messages dans cette file d'attente. Le déclencheur %4 n'est pas fonctionnel. Erreur %1 : %2 |
|
Falha ao abrir a fila %3 para exibir ou recuperar mensagens. A permissão para exibição de mensagens ou recebimento de mensagens para esta fila pode não ter sido concedida aos usuários locais. O disparador %4 não está funcionando. Erro %1: %2 |
|
Error al abrir la cola %3 para inspeccionar o recuperar mensajes. Es posible que los usuarios locales no tengan el permiso necesario Inspeccionar mensaje o Recibir mensaje para esta cola. El desencadenador %4 no funciona. Error %1: %2 |
|
Kan de wachtrij %3 niet openen voor het inspecteren/ophalen van berichten. Lokale gebruiker zijn misschien niet gemachtigd om berichten te inspecteren of op te halen. De trigger %4 werkt niet. Fout %1: %2 |
|
Otevření fronty %3 za účelem prohlížení nebo načtení zpráv se nezdařilo. Místním uživatelům pravděpodobně nebylo uděleno oprávnění k prohlížení nebo příjmu zpráv pro tuto frontu. Aktivační událost %4 není funkční. Chyba %1: %2 |
|
פתיחת התור %3 להצצה או לאחזור הודעות נכשלה. ייתכן שההרשאה הצצה בהודעה או קבלת הודעה לא הוענקה למשתמשים מקומיים עבור תור זה. הגורם המפעיל %4 אינו פועל. שגיאה %1: %2 |
|
Jonon %3 avaaminen sanomien tarkastelemista tai noutamista varten epäonnistui. Paikallisilla käyttäjillä ei ehkä ole jonon sanoman tarkastelu- tai vastaanotto-oikeuksia. Käynnistin %4 ei ole toiminnallinen. Virhe %1: %2 |
|
Απέτυχε το άνοιγμα της ουράς %3 για παρατήρηση ή ανάκτηση μηνυμάτων. Ενδέχεται να μην έχει παραχωρηθεί στους τοπικούς χρήστες το δικαίωμα "Εμφάνιση του μηνύματος" ή το δικαίωμα "Λήψη μηνυμάτων" για αυτήν την ουρά. Το έναυσμα %4 δεν λειτουργεί. Σφάλμα %1: %2 |
|
فشل فتح قائمة الانتظار %3 للمطالعة أو لاسترداد الرسائل. ربما لم يتم منح المستخدمين المحليين الإذن "بمطالعة الرسالة" أو "بتلقي الرسالة" لقائمة الانتظار هذه. المشغل %4 لا يعمل. خطأ %1: %2 |
|
Fehler beim Öffnen der Warteschlange "%3" zum Einsehen oder Abrufen von Nachrichten. Möglicherweise wurde lokalen Benutzern nicht die Berechtigung "Nachricht einsehen" bzw. "Nachricht empfangen" für diese Warteschlange erteilt. Der Trigger "%4" ist nicht funktionsfähig. Fehler %1: %2 |
|
Køen %3 til visning eller hentning af meddelelser blev ikke åbnet. Lokale brugere har muligvis ikke fået tilladelsen Vis meddelelse eller Modtag meddelelse for denne kø. Udløseren %4 fungerer ikke. Fejl %1: %2 |
|
Apertura della coda %3 per operazioni di visualizzazione o recupero di messaggi non riuscita. È possibile che agli utenti locali non sia stata concessa l'autorizzazione di visualizzazione o ricezione dei messaggi per la coda. Il trigger %4 non funziona. Errore %1: %2 |
|
Не удалось открыть внутреннюю очередь, необходимую службе триггеров. Возможно, учетная запись, под которой запущена служба триггеров, не имеет разрешений на открытие этой очереди, либо эта очередь удалена. Чтобы устранить эту ошибку, удалите и снова установите службу триггеров. Ошибка %1: %2 |
|
Det gick inte att öppna en intern kö som behövs av tjänsten Triggers. Det konto som används för att köra tjänsten Triggers kanske inte har behörighet för att öppna den här kön eller så kanske kön har tagits bort. Du kan lösa det här problemet genom att avinstallera och därefter installera om tjänsten Triggers. Fel %1: %2 |
|
无法打开触发器服务所需的内部队列。运行触发器服务的帐户可能没有打开该队列的权限,或者该队列可能已被删除。为了解决这个问题,请卸载并重新安装触发器服务。错误 %1: %2。 |
|
無法開啟觸發程序服務所需要的內部佇列。觸發程序服務下執行的帳戶可能沒有開啟佇列的權限,或該佇列已經被刪除。如要解決這個問題,請解除觸發程序服務安裝後再重新安裝,錯誤 %1: %2 |
|
Tetikleyiciler hizmetinin gerektirdiği bir iç sıra açılamadı. Tetikleyiciler hizmetinin altında çalıştığı hesabın bu sırayı açmak için izni olmayabilir veya sıra silinmiş olabilir. Bu sorunu çözmek için Tetikleyiciler hizmetini kaldırın ve yeniden yükleyin. Hata: %1:%2 |
|
트리거 서비스에서 필요한 내부 큐를 열지 못했습니다. 트리거 서비스를 실행하는 계정에 큐를 열 수 있는 권한이 없거나 큐가 삭제되었을 수 있습니다. 이 문제를 해결하려면 트리거 서비스를 제거하고 다시 설치하십시오. %1 오류: %2 |
|
Falha ao abrir uma fila interna necessária para o serviço 'Accionadores'. A conta em que o serviço 'Accionadores' está em execução poderá não ter permissões para abrir esta fila ou a fila poderá ter sido eliminada. Para resolver este problema, desinstale e reinstale o serviço 'Accionadores'. Erro %1: %2 |
|
トリガ サービスに必要な内部キューを開けませんでした。トリガ サービスが実行中のアカウントにはこのキューを開くアクセス許可がないか、またはキューが削除された可能性があります。この問題を解決するには、トリガ サービスをアンインストールしてから、もう一度インストールしてください。エラー%1: %2 |
|
Nie można otworzyć kolejki wewnętrznej wymaganej przez usługę wyzwalaczy. Konto, na którym działa usługa wyzwalaczy może nie mieć uprawnień otwierania tej kolejki lub kolejka mogła zostać usunięta. Aby rozwiązać problem, odinstaluj i zainstaluj ponownie usługę wyzwalaczy. Błąd %1: %2. |
|
Kunne ikke åpne en intern kø som kreves av utløsertjenesten. Kontoen utløsertjenesten kjører på, har ikke tilstrekkelige tillatelser for å åpne denne køen, eller køen kan være slettet. Hvis du vil løse dette problemet, avinstallerer du utløsertjenesten og installerer den på nytt. Feil %1: %2 |
|
Nem sikerült megnyitni egy, az Eseményindítók szolgáltatáshoz szükséges belső várólistát. Előfordulhat, hogy az Eseményindítók szolgáltatást futtató fióknak nincs engedélye a várólista megnyitására, vagy a várólista törlődött. A probléma megoldásához távolítsa el, majd telepítse újra az Eseményindítók szolgáltatást. Hiba %1: %2 |
|
Échec de l'ouverture d'une file d'attente interne par le service de déclencheurs. Le compte sous lequel le service de déclencheurs est en cours d'exécution n'a peut-être pas les autorisations pour ouvrir cette file d'attente ou la file d'attente a peut-être été supprimée. Désinstallez et réinstallez le service de déclencheurs pour corriger ce problème. Erreur %1 : %2 |
|
Falha ao abrir uma fila interna necessária para o serviço de disparadores. A conta com a qual o serviço de disparadores está sendo executado pode não ter permissões para abrir a fila ou a fila pode ter sido excluída. Para resolver o problema, desinstale e reinstale o serviço de disparadores. Erro %1: %2 |
|
Error al abrir una cola interna necesaria para el servicio Desencadenadores. Es posible que la cuenta en la que se está ejecutando el servicio Desencadenadores no tenga permiso para abrir esta cola o que se eliminara la cola. Para solucionar este problema, desinstale y vuelva a instalar el servicio Desencadenadores. Error %1: %2 |
|
Eine interne für den Triggerdienst erforderliche Warteschlange konnte nicht geöffnet werden. Möglicherweise ist das Konto, unter dem der Triggerdienst ausgeführt wird, nicht zum Öffnen dieser Warteschlange berechtigt, oder die Warteschlange wurde gelöscht. Deinstallieren Sie den Triggerdienst, und installieren Sie ihn neu, um dieses Problem zu beheben. Fehler %1: %2 |
|
Het openen van een interne wachtrij die voor de Triggers-service nodig is, is mislukt. De account waaronder de Triggers-service wordt uitgevoerd heeft mogelijk niet de machtiging om de betreffende wachtrij te openen, of de wachtrij is mogelijk verwijderd. Verwijder de Triggers-service en installeer deze opnieuw om dit probleem te verhelpen. Fout %1: %2 |
|
Otevření vnitřní fronty požadované službou aktivačních událostí se nezdařilo (chyba: %1). Účet, pod kterým je služba aktivačních událostí spuštěna, pravděpodobně nemá oprávnění k otevření této fronty, nebo byla fronta odstraněna. Tento problém vyřešíte odinstalováním a novou instalací služby aktivačních událostí. Chyba %1: %2 |
|
פתיחת תור פנימי הנדרש עבור שירות גורמים מפעילים נכשל. ייתכן שהחשבון שתחתיו פועל שירות גורמים מפעילים אינו כולל את ההרשאות המתאימות לפתיחת תור זה, או שהתור נמחק. כדי לפתור בעיה זו, הסר והתקן מחדש את שירות גורמים מפעילים. שגיאה %1: %2 |
|
Käynnistinpalvelun edellyttämän sisäisen jonon avaaminen epäonnistui. Tilillä, jonka alaisuudessa käynnistinpalvelua suoritetaan, ei ehkä ole oikeuksia tilin avaamiseen, tai jono on poistettu. Voit korjata tämän ongelman poistamalla käynnistinpalvelun asennuksen ja asentamalla sen uudelleen. Virhe %1: %2 |
|
Απέτυχε το άνοιγμα μιας εσωτερικής ουράς από την υπηρεσία εναυσμάτων. Ο λογαριασμός με τον οποίο λειτουργεί η υπηρεσία εναυσμάτων ενδέχεται να μη διαθέτει δικαιώματα για το άνοιγμα της ουράς ή ίσως να έχει διαγραφεί η ουρά. Για να επιλύσετε αυτό το πρόβλημα, καταργήστε την εγκατάσταση και εγκαταστήστε ξανά την υπηρεσία εναυσμάτων. Σφάλμα %1: %2 |
|
فشلت خدمة "المشغلات" في فتح قائمة الانتظار الداخلية المطلوبة. قد لا يحتوي الحساب الذي تعمل به خدمة "المشغلات" على أذونات لفتح قائمة الانتظار، أو قد تم حذف قائمة الانتظار. لحل هذه المشكلة، قم بإزالة تثبيت خدمة "المشغلات" وإعادة تثبيتها. خطأ %1: %2 |
|
En intern kø, der skal bruges af tjenesten Udløsere, blev ikke åbnet. Den konto, tjenesten Udløsere kører under, har muligvis ikke tilladelse til at åbne denne kø, eller køen kan være blevet slettet. Fjern og geninstaller tjenesten Udløsere for at løse problemet. Fejl %1: %2 |
|
Apertura di una coda interna richiesta dal servizio Trigger non riuscita. L'account utilizzato per l'esecuzione del servizio Trigger potrebbe non disporre delle autorizzazioni necessarie per aprire la coda oppure la coda è stata eliminata. Per risolvere il problema, disinstallare e installare di nuovo il servizio Trigger. Errore %1: %2 |