|
Устаревшее; сохранено для обратной совместимости |
|
Föråldrad, bevaras för bakåtkompatibilitet |
|
过时,保持向后的兼容性 |
|
已過時,保留供回溯相容性 |
|
Artık kullanılmıyor, geriye doğru uyumluluk için tutuluyor |
|
사용하지 않음, 이전 버전과의 호환성을 위해 유지 |
|
Obsoleto, mantido por questões de compatibilidade com versões anteriores |
|
現在不使用: 旧バージョンとの互換性のために保持 |
|
Wygasłe, przechowywane w celu zachowania zgodności z poprzednimi wersjami. |
|
Foreldet, beholdt for bakoverkompatibilitet |
|
Elavult, a visszamenőleges kompatibilitás érdekében megtartva. |
|
Obsolète, conservé pour compatibilité ascendante |
|
Obsoleto, mantido para compatibilidade com versões anteriores |
|
Obsoleto: se mantiene por compatibilidad con versiones anteriores |
|
Veraltet; aus Gründen der Abwärtskompatibilität beibehalten. |
|
Verouderd, behouden voor achterwaartse compatibiliteit |
|
Zastaralé, ponecháno z důvodu zpětné kompatibility |
|
מיושן, נשמר עבור תאימות לאחור |
|
Vanhentunut. Säilytetään yhteensopivuussyistä |
|
Διατηρείται για συμβατότητα με προηγούμενες εκδόσεις |
|
مهمل، تم الاحتفاظ به للتوافق مع الإصدارات السابقة |
|
Forældet, beholdes af hensyn til kompatibilitet med ældre versioner |
|
Elemento obsoleto. Mantenuto per compatibilità con le versioni precedenti. |
|
От владельца объекта не получен отклик. |
|
Inget svar från objektets ägare. |
|
对象所有者没有响应。 |
|
物件擁有者沒有回應。 |
|
Nesne sahibinden yanıt yoktu. |
|
개체 소유자로부터 응답이 없습니다. |
|
Não houve resposta do proprietário do objecto. |
|
オブジェクト所有者から応答がありませんでした。 |
|
Brak odpowiedzi od właściciela obiektu. |
|
Ikke noe svar fra objekteieren. |
|
Nem volt válasz az objektum tulajdonosától. |
|
Il n'y a eu aucune réponse du propriétaire de l'objet. |
|
Sem resposta do proprietário do objeto. |
|
No hubo respuesta del propietario del objeto. |
|
Der Objektbesitzer hat keine Antwort gesendet. |
|
De objecteigenaar heeft niet gereageerd. |
|
Majitel objektu neodpověděl. |
|
לא התקבלה תגובה מבעלי האובייקט. |
|
Objektin omistaja ei vastaa. |
|
Δεν υπάρχει απόκριση από τον κάτοχο του αντικειμένου. |
|
لا توجد استجابة من مالك الكائن. |
|
Der var intet svar fra objektejeren. |
|
Il proprietario dell'oggetto non ha inviato alcuna risposta. |
|
Владелец объекта недоступен. |
|
Objektets ägare är inte tillgänglig. |
|
对象所有者不可用。 |
|
無法與物件擁有者取得連絡。 |
|
Nesne sahibi kullanımda değil. |
|
개체 소유자를 사용할 수 없습니다. |
|
O proprietário do objecto não está disponível. |
|
オブジェクト所有者を利用できません。 |
|
Właściciel obiektu jest niedostępny. |
|
Objekteieren er ikke tilgjengelig. |
|
Az objektum tulajdonosa nem elérhető. |
|
Le propriétaire de l'objet n'est pas disponible. |
|
O proprietário do objeto não está disponível. |
|
El propietario del objeto no está disponible. |
|
Der Objektbesitzer ist nicht verfügbar. |
|
De objecteigenaar is niet beschikbaar. |
|
Majitel objektu není k dispozici. |
|
בעל האובייקט אינו זמין. |
|
Objektin omistajaan ei saa yhteyttä. |
|
Ο κάτοχος του αντικειμένου δεν είναι διαθέσιμος. |
|
مالك الكائن غير متوفر. |
|
Objektejeren er ikke tilgængelig. |
|
Il proprietario dell'oggetto non è disponibile. |
|
Произошла ошибка чтения из очереди на удаленном компьютере. |
|
Ett fel inträffade när programmet försökte läsa från en kö på en fjärrdator. |
|
从远程计算机上的队列读取时发生了错误。 |
|
讀取遠端電腦的佇列時發生錯誤。 |
|
Uzak bilgisayarda bulunan bir sıra okunurken hata oluştu. |
|
원격 컴퓨터에 있는 큐에서 읽는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Ocorreu um erro ao ler numa fila de um computador remoto. |
|
リモート コンピュータ上のキューを読み取るときにエラーが発生しました。 |
|
Wystąpił błąd podczas czytania z kolejki znajdującej się na komputerze zdalnym. |
|
Det oppstod en feil under lesing fra en kø på en ekstern datamaskin. |
|
Hiba történt egy távoli számítógépen lévő várólistából való várólistából való olvasáskor. |
|
Une erreur s'est produite lors de la lecture d'une file située sur un ordinateur distant. |
|
Erro ao ler a partir de uma fila que reside em um computador remoto. |
|
Error al leer en una cola ubicada en un equipo remoto. |
|
Fehler beim Lesen aus einer Warteschlange auf einem Remotecomputer. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van een wachtrij op een externe computer. |
|
Při čtení z fronty umístěné ve vzdáleném počítači došlo k chybě. |
|
אירעה שגיאה במהלך קריאה מתור הממוקם במחשב מרוחק. |
|
Virhe luettaessa jonoa, joka sijaitsee etätietokoneessa. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση από μια ουρά που βρίσκεται σε έναν απομακρυσμένο υπολογιστή. |
|
حدث خطأ أثناء القراءة من قائمة الانتظار الموجودة على الكمبيوتر البعيد. |
|
Der opstod en fejl under læsning fra en kø, der er placeret på en fjerncomputer. |
|
Impossibile leggere informazioni da una coda residente in un computer remoto. |
|
Не удается подключиться к координатору распределенных транзакций. |
|
Det gick inte att ansluta till Distributed Transaction Coordinator. |
|
无法建立与分布式事务处理协调器的连接。 |
|
無法建立到 DTC 的連線。 |
|
Dağıtılmış İşlem Düzenleyicisi ile bağlantı kurulamıyor. |
|
Distributed Transaction Coordinator에 연결을 설정할 수 없습니다. |
|
Não é possível ligar ao 'Coordenador de transacções distribuídas'. |
|
分散トランザクション コーディネータとの接続を確立できません。 |
|
Nie można ustanowić połączenia z koordynatorem transakcji rozproszonych. |
|
Kan ikke opprette tilkobling til Distributed Transaction Coordinator. |
|
Nem lehet kapcsolatot létesíteni az elosztott tranzakció-koordinátorral. |
|
Impossible d'établir une connexion avec le Distributed Transaction Coordinator. |
|
Não é possível estabelecer uma conexão com o coordenador de transações distribuídas. |
|
No se puede establecer una conexión con el Coordinador de transacciones distribuidas. |
|
Es kann keine Verbindung mit dem Distributed Transaction Coordinator hergestellt werden. |
|
Kan geen verbinding maken met de Distributed Transaction Coordinator |
|
Připojení ke službě Koordinátor distribuovaných transakcí (DTC) nelze vytvořit. |
|
אין אפשרות להתחבר למתאם הטרנזקציות המבוזרות. |
|
Yhteyttä Distributed Transaction Coordinatoriin ei voi muodostaa. |
|
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο Συντονισμό κατανεμημένων συναλλαγών. |
|
يتعذر إنشاء اتصال مع خدمة "منسق المعاملات الموزعة". |
|
Der kan ikke oprettes en forbindelse med Distributed Transaction Coordinator. |
|
Impossibile connettersi a Distributed Transaction Coordinator. |
|
Не удается импортировать указанную транзакцию. |
|
Det gick inte att importera transaktionen. |
|
无法导入指定的事务。 |
|
無法匯入指定的交易。 |
|
Belirtilen işlem alınamıyor. |
|
지정한 트랜잭션을 가져올 수 없습니다. |
|
Não é possível importar a transacção especificada. |
|
指定されたトランザクションをインポートできません。 |
|
Nie można zaimportować określonej transakcji. |
|
Kan ikke importere den angitte transaksjonen. |
|
Nem lehet importálni a megadott tranzakciót. |
|
Impossible d'importer la transaction spécifiée. |
|
Não é possível importar a transação especificada. |
|
No se puede importar la transacción especificada. |
|
Die angegebene Transaktion kann nicht importiert werden. |
|
Kan de transactie niet importeren. |
|
Určenou transakci nelze importovat. |
|
אין אפשרות לייבא את הטרנזקציה שצוינה. |
|
Määritettyä tapahtumaa ei voi tuoda |
|
Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συναλλαγής που καθορίστηκε. |
|
يتعذر استيراد المعاملة المحددة. |
|
Den angivne transaktion kan ikke importeres. |
|
Impossibile importare la transazione specificata. |
|
Выполнение данного действия в пределах транзакции невозможно. |
|
Åtgärden kan inte utföras i en transaktion. |
|
试图执行的操作无法在事务内执行。 |
|
無法在交易中執行嘗試的動作。 |
|
Denenen eylem işlem içinde gerçekleştirilemiyor. |
|
시도한 작업을 트랜잭션 내에서 수행할 수 없습니다. |
|
Não é possível executar uma acção tentada numa transacção. |
|
実行しようとした操作は、トランザクション内では実行できません。 |
|
Akcja, którą próbowano wykonać, nie może być przeprowadzana w transakcji. |
|
Kan ikke utføre en handling som ble forsøkt, i en transaksjon. |
|
A tranzakción belül nem lehet elvégezni egy megkísérelt műveletet. |
|
Impossible d'effectuer une action tentée dans une transaction. |
|
Um ação tentada não pode ser realizada em uma transação. |
|
No se puede realizar dentro de una transacción una acción intentada. |
|
Eine versuchte Aktion kann nicht innerhalb einer Transaktion ausgeführt werden. |
|
De geprobeerde actie kan niet worden uitgevoerd binnen een transactie. |
|
Zamýšlenou akci nelze provést v rámci transakce. |
|
אין אפשרות לבצע את הפעולה הרצויה בטרנזקציה. |
|
Yritettyä toimintoa ei voi suorittaa tapahtumassa. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση μιας ενέργειας μέσα σε μια συναλλαγή. |
|
يتعذر تنفيذ الإجراء الذي تمت محاولته داخل المعاملة. |
|
En handling kan ikke forsøges udført i en transaktion. |
|
Si è tentato di eseguire un'azione non valida all'interno di una transazione. |
|
Неправильная последовательность операций транзакции. |
|
Felaktig sekvens för transaktionsåtgärder. |
|
事务操作顺序不正确。 |
|
交易的操作順序不正確。 |
|
İşlemdeki işlem sırası yanlış. |
|
트랜잭션의 작업 시퀀스가 잘못되었습니다. |
|
A sequência de operações da transacção é incorrecta. |
|
Sekwencja operacji transakcji jest niepoprawna. |
|
Operasjonssekvensen for transaksjonen er ikke riktig. |
|
A tranzakció műveletfolyamata helytelen. |
|
La séquence d'opérations de la transaction est incorrecte. |
|
A seqüência de operações da transação é incorreta. |
|
La secuencia de las operaciones de la transacción es incorrecta. |
|
Die Vorgangssequenz der Transaktion ist falsch. |
|
Onjuiste verwerkingsvolgorde voor transactie. |
|
Pořadí operací transakce je chybné. |
|
רצף הפעולות של הטרנזקציה שגוי. |
|
Väärä tapahtuman toimintojärjestys. |
|
トランザクションの操作シーケンスが正しくありません。 |
|
Η ακολουθία λειτουργιών της συναλλαγής είναι εσφαλμένη. |
|
تسلسل عملية المعاملات غير صحيح. |
|
Transaktionens handlingssekvens er ikke korrekt. |
|
Sequenza di operazioni di transazione errata. |
|
Не указано свойство сообщения для типа соединителя. Это свойство необходимо для отправки сообщений подтверждения или безопасных сообщений. |
|
Meddelandeegenskapen för anslutningstypen saknas. Egenskapen måste anges när man skickar ett bekräftelsemeddelande eller ett säkert meddelande. |
|
未指定连接器类型消息属性。此属性在发送确认消息或安全消息时是必需的。 |
|
未指定連接器類型訊息內容。該內容需要在傳送認可訊息或安全訊息時使用。 |
|
Bağlayıcı türü ileti özelliği belirtilmedi. Onay iletisi veya güvenli ileti göndermek için bu özellik gerekir. |
|
커넥터 유형 메시지 속성을 지정하지 않았습니다. 승인 메시지나 보안 메시지를 보내려면 이 속성이 필요합니다. |
|
Não foi especificada a propriedade da mensagem do tipo de conector. Esta propriedade é necessária para enviar uma mensagem de confirmação ou uma mensagem protegida. |
|
コネクタ タイプ メッセージ プロパティが指定されていません。受信確認メッセージまたはセキュリティで保護されたメッセージを送信するときは、このプロパティを指定する必要があります。 |
|
Właściwość wiadomości Typ łącznika nie została określona. Właściwość ta jest wymagana podczas wysyłania wiadomości potwierdzającej lub bezpiecznej. |
|
Meldingsegenskapen for tilkoblingstype er ikke angitt. Denne egenskapen kreves for å sende en bekreftelsesmelding eller en sikker melding. |
|
Az összekötő típusú üzenettulajdonság nincsen megadva, nyugtázási vagy biztonságos üzenet küldésekor szükséges. |
|
La propriété de message du type de connecteur n'est pas spécifiée. Elle est nécessaire pour l'envoi d'un accusé de réception ou d'un message sécurisé. |
|
A propriedade de mensagem do tipo de conector não está especificada. Essa propriedade é necessária para enviar uma mensagem de confirmação de recebimento ou uma mensagem de segurança. |
|
No se especificó la propiedad del mensaje del tipo de conector, que es necesaria para enviar un mensaje de confirmación o un mensaje seguro. |
|
Die Verbindungstyp-Nachrichteneigenschaft wurde nicht angegeben. Diese Eigenschaft ist für das Senden einer Bestätigungsnachricht oder sicheren Nachricht erforderlich. |
|
De berichteigenschap voor connectortype ontbreekt. Deze waarde is vereist bij het verzenden van een bevestigingsbericht of beveiligd bericht. |
|
Není zadána vlastnost zprávy o typu konektoru. Tato vlastnost je požadována pro odesílání zpráv potvrzení nebo zabezpečených zpráv. |
|
לא צוין מאפיין ההודעה של סוג המחבר. מאפיין זה נדרש עבור שליחה של הודעת אישור או הודעה מאובטחת. |
|
Connector Type -sanoman ominaisuutta ei ole määritetty. Ominaisuutta tarvitaan kuittaussanoman tai suojatun sanoman lähettämiseen. |
|
Η ιδιότητα μηνύματος τύπου σύνδεσης δεν είναι καθορισμένη. Αυτή η ιδιότητα απαιτείται για την αποστολή ενός μηνύματος επιβεβαίωσης ή ενός ασφαλούς μηνύματος. |
|
خاصية "رسائل نوع الموصل" غير محددة. هذه الخاصية مطلوبة لإرسال رسالة إعلام أو رسالة آمنة. |
|
Meddelelsesegenskaben for forbindelsestypen er ikke angivet. Denne egenskab er påkrævet for afsendelse af en godkendelsesmeddelelse eller en sikker meddelelse. |
|
Proprietà del messaggio relativa al tipo di connettore non specificata. Per l'invio di messaggi di riconoscimento o protetti è necessario specificare tale proprietà. |
|
Служба очереди сообщений перезапущена. Все открытые дескрипторы очереди должны быть закрыты. |
|
Message Queuing-tjänsten startades om. Stäng alla öppna köreferenser. |
|
消息队列服务已被重新启动。应该关闭任何打开的队列句柄。 |
|
已重新啟動訊息佇列服務。應關閉佇列控制碼。 |
|
Message Queuing hizmeti yeniden başlatıldı. Açık sıra tanıtıcıları kapatılmalıdır. |
|
메시지 큐 서비스를 다시 시작했습니다. 열려 있는 큐 핸들을 모두 닫아야 합니다. |
|
O serviço 'Colocação de mensagens em fila' foi reiniciado. Quaisquer identificadores da fila abertos deverão ser fechados. |
|
メッセージ キュー サービスが再起動されました。開いているキュー ハンドルがある場合は、閉じられます。 |
|
Usługa Menedżera kolejki została ponownie uruchomiona. Dojście do kolejki powinno zostać zamknięte. |
|
Message Queuing-tjenesten ble startet på nytt. Eventuelle åpne køreferanser må lukkes. |
|
A Message Queuing szolgáltatás újra lett indítva. A várólista megnyitott leíróit be kell zárni. |
|
Le service Message Queuing a été redémarré. Les descripteurs de file d'attente doivent être fermés. |
|
O serviço de enfileiramento de mensagens foi reiniciado. Qualquer dispositivo de fila aberto deve ser fechado. |
|
Se reinició el servicio de Message Queue Server. Debe cerrarse todos los identificadores de colas. |
|
Der Message Queuing-Dienst wurde neu gestartet. Alle geöffneten Warteschlangenhandles sollten geschlossen werden. |
|
De Message Queuing-service is opnieuw gestart. Eventueel geopende wachtrij-ingangen moeten worden gesloten. |
|
Služba Řízení front zpráv byla restartována. Všechny otevřené popisovače front je třeba ukončit. |
|
שירות 'קביעת תור הודעות' הופעל מחדש. יש לסגור כל מזהה ייחודי (handle) פתוח של תור. |
|
Message Queuing -palvelu on käynnistetty uudelleen. Avoimet jonon kahvat on suljettava. |
|
Έγινε επανεκκίνηση των Υπηρεσιών Ουράς Μηνυμάτων. Οι δείκτες χειρισμού της ουράς που είναι ανοιχτοί πρέπει να κλείσουν. |
|
تم إعادة تشغيل خدمة "انتظار الرسائل". يجب إغلاق أية معالجات مفتوحة لقوائم الانتظار. |
|
Tjenesten MSMQ blev genstartet. Eventuelle åbne køhandles skal lukkes. |
|
Il servizio Accodamento messaggi è stato riavviato. Chiudere gli handle di coda eventualmente aperti. |