 |
Невозможно зарегистрировать указанную транзакцию. |
 |
Det gick inte att registrera den angivna transaktionen. |
 |
无法登记指定的事务。 |
 |
無法加入指定的交易。 |
 |
Belirtilen işlem listeye kaydedilemiyor. |
 |
지정한 트랜잭션을 등록할 수 없습니다. |
 |
Não é possível inscrever a transacção especificada. |
 |
指定したトランザクションを登録できません。 |
 |
Nie można pozyskać określonej transakcji. |
 |
Kan ikke registrere den angitte transaksjonen. |
 |
Nem lehet megindítani a megadott tranzakciót. |
 |
Impossible d'inscrire la transaction spécifiée. |
 |
Não é possível inscrever a transação especificada. |
 |
No se puede dar de alta la transacción especificada. |
 |
Die angegebene Transaktion kann nicht registriert werden. |
 |
Kan de opgegeven transactie niet bijschrijven. |
 |
Zadanou transakci nelze zařadit. |
 |
אין אפשרות לרשום את הטרנזקציה שצוינה. |
 |
Määritettyä tapahtumaa ei voi lisätä. |
 |
Δεν είναι δυνατή η κατάταξη της καθορισμένης συναλλαγής. |
 |
يتعذر إدراج المعاملة المحددة. |
 |
Den angivne transaktion kan ikke registreres. |
 |
Impossibile inserire la transazione specificata nell'elenco. |
 |
Очередь удалена. Получать сообщения с помощью данного
дескриптора очереди нельзя. Дескриптор должен быть закрыт. |
 |
Kön togs bort. Inga meddelanden kan tas emot med den här köreferensen
längre. Referensen borde vara stängd |
 |
队列已被删除。无法再使用此队列句柄接收消息。
应该关闭此句柄。 |
 |
已刪除佇列。無法再使用這個佇列控制碼接收訊息。
應該關閉這個控制碼 |
 |
Sıra silindi. Artık bu sıra tanıtıcısı kullanılarak ileti
alınamıyor. Tanıtıcının kapatılması gerekir. |
 |
큐를 삭제했습니다. 이 큐 핸들을 사용하여 메시지를 더 이상
받을 수 없습니다. 핸들을 닫아야 합니다. |
 |
A fila foi eliminada. Não podem continuar a ser recebidas mensagens com este
identificador de fila. O identificador deverá estar fechado. |
 |
キューが削除されました。このキュー ハンドルを使ってこれ以上メッセージを
受信できません。ハンドルを閉じてください。 |
 |
Kolejka została usunięta. Nie można już odbierać wiadomości przy użyciu
tego dojścia do kolejki. Dojście powinno zostać zamknięte. |
 |
Køen ble slettet. Kan ikke lenger motta meldinger ved hjelp av denne
køreferansen. Referansen må lukkes. |
 |
A várólista törlődött. Nem lehet többé üzeneteket fogadni ezen
várólista-leíró használatával. A leírót be kellene zárni. |
 |
La file a été supprimée. Vous ne pouvez plus recevoir de messages à l'aide de ce
descripteur de files. Vous devez fermer ce descripteur. |
 |
A fila foi excluída. As mensagens não podem mais ser recebidas por este
identificador de fila. O identificador deve ser fechado. |
 |
Se eliminó la cola. No se puede recibir más mensajes usando
este identificador de cola. Éste debe cerrarse. |
 |
Die Warteschlange wurde gelöscht. Nachrichten können nicht mehr mit diesem
Warteschlangenhandle empfangen werden. Das Handle sollte geschlossen werden. |
 |
De wachtrij is verwijderd. Kan geen berichten meer ontvangen via
deze wachtrij-ingang. De ingang moet worden gesloten. |
 |
Fronta byla odstraněna. Zprávy již nelze pomocí tohoto popisovače
fronty přijímat. Popisovač by měl být zavřen. |
 |
התור נמחק. אין אפשרות לקבל עוד הודעות באמצעות מזהה
ייחודי (handle) זה של התור. יש לסגור את המזהה הייחודי. |
 |
Jono on poistettu. Sanomia ei enää voi vastaanottaa tämän jonokahvan
avulla. Kahva on suljettava. |
 |
Η ουρά είχε διαγραφεί. Δεν είναι πλέον δυνατή η λήψη μηνυμάτων με χρήση αυτού του
δείκτη χειρισμού ουράς. Πρέπει να κλείσετε το δείκτη χειρισμού. |
 |
تم حذف قائمة الانتظار. يتعذر تلقي الرسائل أكثر من ذلك باستخدام معالجة قائمة
الانتظار هذه. يجب إغلاق المعالجة. |
 |
Køen blev slettet. Meddelelser kan ikke længere modtages med denne
køhandle. Handlen skal lukkes. |
 |
La coda è stata eliminata. Impossibile ricevere altri messaggi utilizzando
l'handle di coda corrente. Chiudere l'handle. |
 |
Недопустимый параметр контекста для MQLocateBegin. |
 |
Kontextparametern för MQLocateBegin är ogiltig. |
 |
MQLocateBegin 的上下文参数无效。 |
 |
內容參數 MQLocateBegin 不正確。 |
 |
MQLocateBegin için içerik parametresi geçersiz. |
 |
MQLocateBegin에 대한 컨텍스트 매개 변수가 잘못되었습니다. |
 |
O parâmetro de contexto do MQLocateBegin é inválido. |
 |
MQLocateBegin のコンテキスト パラメータが無効です。 |
 |
Parametr kontekstu dla funkcji MQLocateBegin jest nieprawidłowy. |
 |
Kontekstparameteren for MQLocateBegin er ugyldig. |
 |
Az MQLocateBegin kontextusparamétere érvénytelen. |
 |
Le paramètre de contexte pour MQLocateBegin n'est pas valide. |
 |
O parâmetro de contexto para o MQLocateBegin não é válido. |
 |
El parámetro de contexto para MQLocateBegin no es válido. |
 |
Der Kontextparameter für "MQLocateBegin" ist ungültig. |
 |
De contextparameter voor MQLocateBegin is ongeldig. |
 |
Kontext parametru pro metodu MQLocateBegin je neplatný. |
 |
פרמטר ההקשר עבור MQLocateBegin אינו חוקי. |
 |
MQLocateBeginin kontekstiparametri ei kelpaa. |
 |
Η παράμετρος περιβάλλοντος για MQLocateBegin δεν είναι έγκυρη. |
 |
معلمة السياق لـ MQLocateBegin غير صحيحة. |
 |
Kontekstparameteren for MQLocateBegin er ugyldig. |
 |
Parametro di contesto MQLocateBegin non valido. |
 |
В MQSORTSET указан недопустимый идентификатор свойства. |
 |
Ett ogiltigt egenskapsvärde angavs i MQSORTSET. |
 |
MQSORTSET 中指定的属性标识符无效。 |
 |
在 MQSORTSET 中指定了不正確的內容識別元。 |
 |
MQSORTSET için geçersiz bir özellik tanımlayıcısı belirtildi. |
 |
MQSORTSET에 잘못된 속성 ID가 지정되었습니다. |
 |
Um identificador de propriedade inválido foi especificado em MQSORTSET. |
 |
MQSORTSET に指定されているプロパティ ID は無効です。 |
 |
W parametrze MQSORTSET określono nieprawidłowy identyfikator właściwości. |
 |
En ugyldig egenskapsidentifikator er angitt i MQSORTSET. |
 |
Az MQSORTSET paraméterben megadott tulajdonságazonosító érvénytelen. |
 |
Un identificateur de propriété non valide est spécifié dans MQSORTSET. |
 |
Um identificador de propriedade inválido está especificado em MQSORTSET. |
 |
Se especificó un identificador de propiedad no válido en MQSORTSET. |
 |
Eine ungültige Eigenschafts-ID wurde in MQSORTSET angegeben. |
 |
In MQSORTSET is een ongeldige eigenschaps-id opgegeven. |
 |
Ve struktuře MQSORTSET je zadaný neplatný identifikátor vlastnosti. |
 |
ב- MQSORTSET צוין מזהה מאפיין לא חוקי. |
 |
MQSORTSET:n ominaisuustunnus ei kelpaa. |
 |
Ένα αναγνωριστικό ιδιότητας που έχει καθοριστεί στην παράμετρο MQSORTSET δεν είναι έγκυρο. |
 |
تم تحديد معرف الخاصية غير صحيح في MQSORTSET. |
 |
Der er angivet en ugyldig egenskabsidentifikator i MQSORTSET. |
 |
Identificatore di proprietà non valido in MQSORTSET. |
 |
Слишком длинная метка сообщения. Длина метки должна быть меньше либо равна MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
Meddelandeetiketten är för lång. Den får inte vara längre än MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
消息标签太长。其长度应该小于或等于 MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN。 |
 |
訊息標籤太長。它的長度應該小於或等於 MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN。 |
 |
İleti etiketi çok uzun. Uzunluğu MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN değerinden küçük veya bu değere eşit olmalıdır. |
 |
메시지 레이블이 너무 깁니다. 레이블 길이는 MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN보다 작거나 같아야 합니다. |
 |
O rótulo da mensagem é demasiado longo. O respectivo comprimento deverá ser inferior ou igual a MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
メッセージ ラベルが長すぎます。この長さは MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN 以下でなければなりません。 |
 |
Etykieta wiadomości jest za długa. Powinna ona być mniejsza lub równa długości MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
Meldingsetiketten er for lang. Lengden skal være mindre enn eller lik MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
Az üzenetcímke túl hosszú. Maximálisan olyan hosszú lehet, mint a MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
Le libellé du message est trop long. Sa longueur doit être inférieure ou égale à MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
O rótulo da mensagem é muito longo. Ele deve ter o comprimento menor ou igual a MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
La etiqueta del mensaje es demasiado larga. Su longitud debe ser menor o igual que MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
Die Nachrichtenbezeichnung ist zu lang. Die Länge muss kleiner oder gleich MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN sein. |
 |
Het berichtlabel is te lang. De lengte moet kleiner zijn dan of gelijk aan MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
Popisek zprávy je příliš dlouhý. Jeho délka nesmí přesáhnout hodnotu MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
תווית ההודעה ארוכה מדי. על אורכה להיות שווה ל- MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN או קצר ממנו. |
 |
Sanoman otsikko on liian pitkä. Se saa olla enintään yhtä pitkä kuin MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN |
 |
Η ετικέτα μηνύματος είναι πολύ μεγάλη. Το μήκος της πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
عنوان الرسالة طويل جداً. يجب أن يكون طول العنوان أقل من MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN أو مساو له. |
 |
Meddelelsesnavnet er for langt. Længden skal være mindre end eller lig med MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
L'etichetta del messaggio è troppo lunga. La lunghezza dell'etichetta deve essere minore o uguale a MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
 |
Буфер для метки, предоставленный в API, слишком мал. |
 |
Etikettbufferten som skickades till API är för liten. |
 |
提供给 API 的标签缓冲区太小。 |
 |
支援 API 的標籤緩衝區太小。 |
 |
API için sağlanan etiket arabelleği çok küçük. |
 |
API에 제공된 레이블 버퍼가 너무 작습니다. |
 |
A memória intermédia do rótulo fornecido para a API é demasiado pequena. |
 |
API に指定されたラベル バッファが小さすぎます。 |
 |
Rozmiar buforu etykiety przekazany do interfejsu API jest za mały. |
 |
Etikettbufferen som ble gitt til API, er for liten. |
 |
Az API-nak megadott címkepuffer túl kicsi. |
 |
La mémoire tampon du libellé attribuée à l'API est insuffisante. |
 |
O buffer de rótulo fornecido à API é muito pequeno. |
 |
El búfer de etiquetas suministrado a la API es demasiado pequeño. |
 |
Der für die API angegebene Bezeichnungspuffer ist zu klein. |
 |
Er is een te kleine naambuffer doorgegeven aan de API. |
 |
Vyrovnávací paměť popisku dodaná do rozhraní API je příliš malá. |
 |
מאגר התוויות שסופק ל- API קטן מדי. |
 |
API-liittymälle annettu otsikkopuskuri on liian pieni |
 |
Το buffer της ετικέτας που δόθηκε στο API είναι πολύ μικρό. |
 |
مخازن العناوين المؤقتة المتوفرة لـ API صغيرة جداً. |
 |
Den navnebuffer, der er angivet til API'en, er for lille. |
 |
La dimensione del buffer dell'etichetta fornita all'API è insufficiente. |
 |
Устаревшее; сохранено для обратной совместимости |
 |
Föråldrad, bevaras för bakåtkompatibilitet |
 |
过时,保持向后的兼容性 |
 |
已過時,保留供回溯相容性 |
 |
Artık kullanılmıyor, geriye doğru uyumluluk için tutuluyor |
 |
사용하지 않음, 이전 버전과의 호환성을 위해 유지 |
 |
Obsoleto, mantido por questões de compatibilidade com versões anteriores |
 |
現在不使用: 旧バージョンとの互換性のために保持 |
 |
Wygasłe, przechowywane w celu zachowania zgodności z poprzednimi wersjami. |
 |
Foreldet, beholdt for bakoverkompatibilitet |
 |
Elavult, a visszamenőleges kompatibilitás érdekében megtartva. |
 |
Obsolète, conservé pour compatibilité ascendante |
 |
Obsoleto, mantido para compatibilidade com versões anteriores |
 |
Obsoleto: se mantiene por compatibilidad con versiones anteriores |
 |
Veraltet; aus Gründen der Abwärtskompatibilität beibehalten. |
 |
Verouderd, behouden voor achterwaartse compatibiliteit |
 |
Zastaralé, ponecháno z důvodu zpětné kompatibility |
 |
מיושן, נשמר עבור תאימות לאחור |
 |
Vanhentunut. Säilytetään yhteensopivuussyistä |
 |
Διατηρείται για συμβατότητα με προηγούμενες εκδόσεις |
 |
مهمل، تم الاحتفاظ به للتوافق مع الإصدارات السابقة |
 |
Forældet, beholdes af hensyn til kompatibilitet med ældre versioner |
 |
Elemento obsoleto. Mantenuto per compatibilità con le versioni precedenti. |
 |
Устаревшее; сохранено для обратной совместимости |
 |
Föråldrad, bevaras för bakåtkompatibilitet |
 |
过时,保持向后的兼容性 |
 |
已過時,保留供回溯相容性 |
 |
Artık kullanılmıyor, geriye doğru uyumluluk için tutuluyor |
 |
사용하지 않음, 이전 버전과의 호환성을 위해 유지 |
 |
Obsoleto, mantido por questões de compatibilidade com versões anteriores |
 |
現在不使用: 旧バージョンとの互換性のために保持 |
 |
Foreldet, beholdt for bakoverkompatibilitet |
 |
Elavult, a visszamenőleges kompatibilitás érdekében megtartva. |
 |
Obsolète, conservé pour compatibilité ascendante |
 |
Obsoleto, mantido para compatibilidade com versões anteriores |
 |
Obsoleto: se mantiene por compatibilidad con versiones anteriores |
 |
Veraltet; aus Gründen der Abwärtskompatibilität beibehalten. |
 |
Verouderd, behouden voor achterwaartse compatibiliteit |
 |
Zastaralé, ponecháno z důvodu zpětné kompatibility |
 |
מיושן, נשמר עבור תאימות לאחור |
 |
Vanhentunut. Säilytetään yhteensopivuussyistä |
 |
Wygasłe, przechowywane w celu zachowania zgodności z poprzednimi wersjami. |
 |
Διατηρείται για συμβατότητα με προηγούμενες εκδόσεις |
 |
مهمل، تم الاحتفاظ به للتوافق مع الإصدارات السابقة |
 |
Forældet, beholdes af hensyn til kompatibilitet med ældre versioner |
 |
Elemento obsoleto. Mantenuto per compatibilità con le versioni precedenti. |
 |
Передан слишком малый буфер для симметричного ключа. |
 |
Bufferten för den symmetriska nyckeln är för liten. |
 |
为对称密钥传递的缓冲区太小。 |
 |
傳送給 Symmetric 金鑰的緩衝區太小。 |
 |
Simetrik anahtar için geçirilen arabellek çok küçük. |
 |
대칭 키 속성에 대해 전달된 버퍼가 너무 작습니다. |
 |
A memória intermédia transmitida para a chave Symmetric é demasiado pequena. |
 |
対称キー用に渡されたバッファが小さすぎます。 |
 |
Rozmiar buforu przekazanego dla klucza symetrycznego jest za mały. |
 |
Bufferen som ble sendt for den symmetriske nøkkelen, er for liten. |
 |
A symmetric key tulajdonságnak átadott puffer túl kicsi. |
 |
La mémoire tampon transmise pour la clé symétrique est insuffisante. |
 |
O buffer passado para a chave simétrica é muito pequeno. |
 |
El búfer transferido para la clave Symmetric es demasiado pequeño. |
 |
Der für den symmetrischen Schlüssel übergebene Puffer ist zu klein. |
 |
De doorgegeven buffer voor de sleutel Symmetric is te klein. |
 |
Předaná vyrovnávací paměť pro symetrický klíč je příliš malá. |
 |
המאגר שהועבר עבור המאפיין מפתח סימטרי קטן מדי. |
 |
Symmetriselle avaimelle välitetty puskuri on liian pieni. |
 |
Το buffer που διαβιβάστηκε για το συμμετρικό κλειδί είναι πολύ μικρό. |
 |
المخزن المؤقت الذي تم تمريره إلى المفتاح المتماثل صغير جداً. |
 |
Den buffer, der er sendt for den symmetriske nøgle, er for lille. |
 |
La dimensione del buffer della chiave simmetrica è insufficiente. |
 |
Передан слишком малый буфер для свойства подписи. |
 |
Bufferten för egenskapen signatur är för liten. |
 |
为签名属性传递的缓冲区太小。 |
 |
傳送給簽章內容的緩衝區太小。 |
 |
İmza özelliği için geçirilen arabellek çok küçük. |
 |
서명 속성에 대해 전달된 버퍼가 너무 작습니다. |
 |
A memória intermédia transmitida para a propriedade Signature é demasiado pequena. |
 |
署名プロパティ用に渡されたバッファが小さすぎます。 |
 |
Rozmiar buforu przekazanego dla właściwości podpisu jest za mały. |
 |
Bufferen som ble sendt for signaturegenskapen, er for liten. |
 |
A signature tulajdonságnak átadott puffer túl kicsi. |
 |
La mémoire tampon transmise pour la propriété de signature est insuffisante. |
 |
O buffer passado para a propriedade de assinatura é muito pequeno. |
 |
El búfer transferido para la propiedad Signature es demasiado pequeño. |
 |
Der für die Signatureigenschaft übergebene Puffer ist zu klein. |
 |
De doorgegeven buffer voor de eigenschap Signature is te klein. |
 |
Předaná vyrovnávací paměť pro vlastnost podpisu je příliš malá. |
 |
המאגר שהועבר עבור המאפיין חתימה קטן מדי. |
 |
Allekirjoitusominaisuudelle välitetty puskuri on liian pieni. |
 |
Το buffer που εκχωρήθηκε για την ιδιότητα "υπογραφή" είναι πολύ μικρό. |
 |
المخزن المؤقت الذي تم تمريره لخاصية التواقيع صغير جداً. |
 |
Den buffer, der er sendt for signaturegenskaben, er for lille. |
 |
La dimensione del buffer della proprietà relativa alla firma è insufficiente. |