|
Не удается создать хэш-объект для подписанного сообщения. |
|
Det går inte att skapa hash-objekt för ett autentiserat meddelande. |
|
无法为已经过身份验证的消息创建哈希对象。 |
|
無法建立已驗證訊息的雜湊物件。 |
|
Kimliği doğrulanmış bir ileti için karma nesne oluşturulamıyor. |
|
인증된 메시지에 대한 해시 개체를 만들 수 없습니다. |
|
Não é possível criar um objecto hash para uma mensagem autenticada. |
|
認証済みメッセージのハッシュ オブジェクトを作成できません。 |
|
Nie można utworzyć obiektu skrótu dla wiadomości uwierzytelnionej. |
|
Kan ikke opprette et hash-kodeobjekt for en godkjent melding. |
|
Nem lehetett létrehozni ujjlenyomat-objektumot egy hitelesített üzenet számára. |
|
Impossible de créer un objet Hachage pour un message authentifié. |
|
Não é possível criar um objeto hash para uma mensagem autenticada. |
|
No se puede crear un objeto de algoritmo hash para un mensaje autenticado. |
|
Ein Hashobjekt kann nicht für eine authentifizierte Nachricht erstellt werden. |
|
Kan hash-object niet maken voor een geverifieerd bericht. |
|
Pro ověřenou zprávu nelze vytvořit objekt algoritmu hash. |
|
אין אפשרות ליצור אובייקט hash להודעה מאומתת. |
|
Hajautusobjektia ei voi luoda todennetulle sanomalle. |
|
Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί αντικείμενο hash για ένα μήνυμα στο οποίο έχει γίνει έλεγχος ταυτότητας. |
|
يتعذر إنشاء كائن تجزئة لرسالة مصدقة. |
|
Der kan ikke oprettes et hashobjekt for en godkendt meddelelse. |
|
Impossibile creare un oggetto hash per un messaggio autenticato. |
|
Подпись полученного сообщения недействительна. |
|
Signaturen för ett mottaget meddelande är ogiltig. |
|
接收到的消息的签名无效。 |
|
接收到的訊息簽章不正確。 |
|
Alınan iletinin imzası geçerli değil. |
|
받은 메시지의 서명이 올바르지 않습니다. |
|
A assinatura da mensagem recebida não é válida. |
|
受信したメッセージの署名が無効です。 |
|
Podpis odebranej wiadomości jest nieprawidłowy. |
|
Signaturen for den mottatte meldingen er ikke gyldig. |
|
A fogadott üzenet aláírása nem érvényes. |
|
La signature du message reçu n'est pas valide. |
|
A assinatura da mensagem recebida não é válida. |
|
La firma del mensaje recibido no es válida. |
|
Die Signatur der empfangenen Nachricht ist nicht gültig. |
|
Handtekening van ontvangen bericht is ongeldig. |
|
Podpis přijaté zprávy je neplatný. |
|
החתימה של ההודעה שהתקבלה אינה חוקית. |
|
Vastaanotetun sanoman allekirjoitus ei kelpaa. |
|
Η υπογραφή του μηνύματος που παραλήφθηκε δεν είναι έγκυρη. |
|
توقيع الرسالة الذي تم تلقيه غير صحيح. |
|
Signaturen for den modtagne meddelelse er ikke gyldig. |
|
La firma del messaggio ricevuto non è valida. |
|
Владельцем объекта, который будет удален, является основной контроллер узла. Выполнение операции невозможно. |
|
Det objekt som ska tas bort ägs av en platshanterare. Åtgärden kan inte utföras. |
|
要删除的对象属于主站点控制器。操作无法执行。 |
|
要刪除的物件為主要站台控制站所擁有。無法執行此操作。 |
|
Silinecek nesnenin sahibi birincil site denetleyicisi. İşlem gerçekleştirilemiyor. |
|
삭제할 개체를 주 사이트 컨트롤러에서 소유하고 있습니다. 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
O objecto a eliminar pertence ao controlador principal de locais. A operação não pode ser executada. |
|
削除対象のオブジェクトは、プライマリ サイト コントローラが所有しています。削除できません。 |
|
Obiekt do usunięcia jest własnością podstawowego kontrolera lokacji. Nie można wykonać operacji. |
|
Objektet som vil bli slettet, eies av en primær områdekontroller. Kan ikke utføre operasjonen. |
|
A törlendő objektum egy elsődleges helyvezérlőhöz tartozik. A műveletet nem lehet végrehajtani. |
|
L'objet à supprimer appartient à un contrôleur principal de site. Impossible d'effectuer l'opération. |
|
O controlador de local primário é proprietário do objeto a ser excluído. Não é possível executar a operação. |
|
El objeto que se va a eliminar es propiedad de un controlador de sitios principal. No se puede realizar la operación. |
|
Der Besitzer des zu löschenden Objekts ist ein primärer Standortcontroller. Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden. |
|
De eigenaar van het object dat wordt verwijderd, is een primaire sitecontroller. De bewerking kan niet worden uitgevoerd. |
|
Vlastníkem objektu, který bude odstraněn, je primární řadič sítě. Operaci nelze provést. |
|
האובייקט המיועד למחיקה נמצא בבעלות בקר אתר ראשי. אין אפשרות לבצע את הפעולה. |
|
Saitin pääohjauskone omistaa poistettavan objektin. Toimintoa ei voi suorittaa. |
|
Το αντικείμενο προς διαγραφή ανήκει σε βασικό ελεγκτή τοποθεσίας. Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας. |
|
الكائن الذي سيتم حذفه مملوك من قبل جهاز تحكم لموقع أساسي. يتعذر تنفيذ العملية. |
|
Det objekt, der vil blive slettet, ejes af en primær stedcontroller. Handlingen kan ikke udføres. |
|
L'oggetto da eliminare è di proprietà di un controller primario di sito. Impossibile eseguire l'operazione. |
|
Для этого домена в доменных службах Active Directory нет объекта подразделения пользователей MSMQ. Создайте его вручную. |
|
Det finns ingen organisationsenhet för MSMQ-användare i Active Directory Domain Services i domänen. Skapa den här organisationsenheten manuellt. |
|
域的 Active Directory 域服务中没有 MSMQ 用户组织单位对象。请手动创建一个。 |
|
在網域的 Active Directory 網域服務中沒有 MSMQ 使用者組織單位物件。請手動建立一個。 |
|
Etki alanı için Active Directory Etki Alanı Hizmetleri'nde MSMQ Kullanıcıları kuruluş birimi nesnesi yok. Lütfen kendiniz bir tane oluşturun. |
|
도메인의 Active Directory 도메인 서비스에 MSMQ 사용자 조직 구성 단위 개체가 없습니다. 수동으로 만드십시오. |
|
Não existe um objecto da unidade organizacional de utilizadores MSMQ nos Serviços de Domínio do Active Directory do domínio. Crie um manualmente. |
|
このドメインの Active Directory ドメイン サービスに MSMQ ユーザー組織単位がありません。手動で作成してください。 |
|
Brak obiektu jednostki organizacyjnej użytkowników MSMQ w Usługach domenowych w usłudze Active Directory domeny. Utwórz jednostkę organizacyjną ręcznie. |
|
Det finnes ikke noe organisasjonsenhetsobjekt for MSMQ-brukere i Active Directory Domain Services for domenet. Opprett det manuelt. |
|
Az Active Directory Tartományi szolgáltatásokban nincs a tartománynak MSMQ Users szervezeti egység objektuma. Hozzon létre egyet manuálisan. |
|
Il n'existe aucun objet unité d'organisation utilisateurs MSMQ dans les services de domaine Active Directory pour le domaine. Créez-en un manuellement. |
|
Não há objeto de unidade organizacional msmqUsers nos Serviços de Domínio Active Directory do domínio. Crie um manualmente. |
|
No existe la unidad organizativa MSMQ Users en los Servicios de dominio de Active Directory para el dominio. Cree una manualmente. |
|
Für die Domäne ist kein MSMQ-Benutzerorganisationseinheit-Objekt in den Active Directory-Domänendiensten vorhanden. Erstellen Sie manuell ein solches Objekt. |
|
Er bevindt zich geen organisatie-eenheid van MSMQ Users in de Active Directory Domain Services van het domein. Maak er handmatig een. |
|
Ve službě Active Directory Domain Services není pro tuto doménu žádný objekt organizační jednotky Uživatelé služby MSMQ. Vytvořte objekt ručně. |
|
אין אובייקט יחידה ארגונית של MSMQ Users ב- Active Directory Domain Services עבור התחום. צור פריט כזה באופן ידני. |
|
ToimialueenActive Directory Domain Services -palvelussa ei ole MSMQ-käyttäjät-organisaatioyksikköä. Luo organisaatioyksikkö manuaalisesti. |
|
Δεν υπάρχει αντικείμενο οργανικής μονάδας χρηστών MSMQ στις υπηρεσίες τομέα Active Directory του τομέα. Δημιουργήστε ένα με μη αυτόματο τρόπο. |
|
لا يوجد كائن وحدات تنظيمية لمستخدمي MSMQ في 'خدمات مجال خدمة Active Directory' للمجال. الرجاء إنشاء كائن يدوياً. |
|
Der er intet organisationsenhedsobjekt for MSMQ-brugere i Active Directory-domænetjenester for domænet. Opret et manuelt. |
|
Nessun oggetto unità organizzativa MSMQ Users in Servizi di dominio Active Directory per il dominio. Crearne uno manualmente. |
|
Не удается загрузить библиотеку динамической компоновки Mqad.dll. |
|
Det går inte att läsa in det dynamiska länkbiblioteket Mqad.dll. |
|
无法加载动态链接库 Mqad.dll。 |
|
無法載入動態連結程式庫 Mqad.dll。 |
|
Mqad.dll dinamik bağlantı kitaplığı yüklenemiyor. |
|
동적 연결 라이브러리 Mqad.dll을 로드할 수 없습니다. |
|
Não é possível carregar a biblioteca de ligações dinâmicas Mqad.dll. |
|
Mqad.dll ダイナミックリンク ライブラリを読み込めません。 |
|
Nie można załadować biblioteki dołączanej dynamicznie Mqad.dll. |
|
Kan ikke laste inn filen Mqad.dll. |
|
Nem lehet betölteni az Mqad.dll függvénytárat. |
|
Impossible de charger la bibliothèque de liens dynamiques Mqad.dll. |
|
Não é possível carregar o qad.dl da biblioteca de ligação dinâmica. |
|
No se puede cargar la biblioteca de vínculos dinámicos Mqad.dll. |
|
Die DLL "Mqad.dll" konnte nicht geladen werden. |
|
Kan de bibliotheek Mqad.dll niet laden. |
|
Dynamickou knihovnu Mqad.dll nelze načíst. |
|
אין אפשרות לטעון את ספריית הקישור הדינאמי Mqad.dll. |
|
Dynaamisesti linkitettävää Mqad.DLL-kirjastoa ei voi ladata. |
|
Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκης δυναμικής σύνδεσης Mqad.dll. |
|
يتعذر تحميل مكتبة الارتباطات الديناميكية Mqad.dll. |
|
DLL-filen Mqad.dll kan ikke indlæses. |
|
Impossibile caricare la libreria di collegamento dinamico Mqad.dll. |
|
Устаревшее; сохранено для обратной совместимости |
|
Föråldrad, bevaras för bakåtkompatibilitet |
|
过时,保持向后的兼容性 |
|
已過時,保留供回溯相容性 |
|
Artık kullanılmıyor, geriye doğru uyumluluk için tutuluyor |
|
사용하지 않음, 이전 버전과의 호환성을 위해 유지 |
|
Obsoleto, mantido por questões de compatibilidade com versões anteriores |
|
現在不使用: 旧バージョンとの互換性のために保持 |
|
Wygasłe, przechowywane w celu zachowania zgodności z poprzednimi wersjami. |
|
Foreldet, beholdt for bakoverkompatibilitet |
|
Elavult, a visszamenőleges kompatibilitás érdekében megtartva. |
|
Obsolète, conservé pour compatibilité ascendante |
|
Obsoleto, mantido para compatibilidade com versões anteriores |
|
Obsoleto: se mantiene por compatibilidad con versiones anteriores |
|
Veraltet; aus Gründen der Abwärtskompatibilität beibehalten. |
|
Verouderd, behouden voor achterwaartse compatibiliteit |
|
Zastaralé, ponecháno z důvodu zpětné kompatibility |
|
מיושן, נשמר עבור תאימות לאחור |
|
Vanhentunut. Säilytetään yhteensopivuussyistä |
|
Διατηρείται για συμβατότητα με προηγούμενες εκδόσεις |
|
مهمل، تم الاحتفاظ به للتوافق مع الإصدارات السابقة |
|
Forældet, beholdes af hensyn til kompatibilitet med ældre versioner |
|
Elemento obsoleto. Mantenuto per compatibilità con le versioni precedenti. |
|
Два или более переданных свойств являются взаимоисключающими.
Например, при отправке сообщения нельзя задать одновременно свойства PROPID_M_RESP_QUEUE и PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME. |
|
Två eller fler av de överförda egenskaperna kan inte kombineras.
Du kan till exempel inte ange både PROPID_M_RESP_QUEUE och PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME när du skickar ett meddelande. |
|
传递的两个或多个属性无法共存。
例如,发送消息时不能同时设置 PROPID_M_RESP_QUEUE 和 PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME。 |
|
兩個或兩個以上的傳遞內容無法同時存在。
例如,您無法在傳送訊息時同時傳送 PROPID_M_RESP_QUEUE 及 PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME。 |
|
Geçirilen iki veya daha fazla özellik birlikte varolamaz.
Örneğin, ileti gönderirken hem PROPID_M_RESP_QUEUE, hem de PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME özelliklerini birlikte ayarlayamazsınız. |
|
전달된 속성을 두 개 이상 함께 사용할 수 없습니다.
예를 들어 메시지를 보낼 때 PROPID_M_RESP_QUEUE 속성과 PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME 속성을 함께 설정할 수 없습니다. |
|
Duas ou mais propriedades transmitidas não podem coexistir.
Por exemplo, não pode definir PROPID_M_RESP_QUEUE e PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME quando enviar uma mensagem. |
|
同時に設定できないプロパティが 2 つ以上渡されました。
たとえば、メッセージを送信する場合、PROPID_M_RESP_QUEUE と PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME を一緒に設定することはできません。 |
|
Co najmniej dwie przekazane właściwości nie mogą współistnieć.
Na przykład nie można ustawić podczas wysyłania wiadomości obu właściwości: PROPID_M_RESP_QUEUE oraz PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME. |
|
To eller flere av egenskapene som ble sendt, kan ikke eksistere samtidig.
Du kan for eksempel ikke angi både PROPID_M_RESP_QUEUE og PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME ved sending av en melding. |
|
Az átadott tulajdonságok közül kettő vagy több nem létezhet egyidejűleg.
A PROPID_M_RESP_QUEUE és a PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME tulajdonságok például nem adhatók meg egyidejűleg az üzenetek küldésekor. |
|
Deux des propriétés transmises, ou davantage, ne peuvent pas coexister.
Par exemple, vous ne pouvez pas définir à la fois PROPID_M_RESP_QUEUE et PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME lors de l'envoi d'un message. |
|
Duas ou mais das propriedades passadas não podem coexistir.
Por exemplo, não é possível definir PROPID_M_RESP_QUEUE e PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME ao enviar uma mensagem. |
|
Dos o más propiedades que se pasaron no pueden coexistir.
Por ejemplo, no puede establecer simultáneamente PROPID_M_RESP_QUEUE y PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME al enviar un mensaje. |
|
Mindestens zwei der übergebenen Eigenschaften können nicht zusammen verwendet werden.
Sie können beim Senden einer Nachricht z. B. nicht PROPID_M_RESP_QUEUE und PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME festlegen. |
|
Twee of meer van de goedgekeurde eigenschappen kunnen niet naast elkaar bestaan.
U kunt bijvoorbeeld niet zowel PROPID_M_RESP_QUEUE als PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME instellen bij het verzenden van een bericht. |
|
Dvě nebo více předaných vlastností nelze použít zároveň.
Například při odesílání zprávy nelze nastavit vlastnost PROPID_M_RESP_QUEUE i vlastnost PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME. |
|
שניים או יותר מהמאפיינים שהועברו אינם יכולים להתקיים בצוותא.
לדוגמה, לא תוכל להגדיר גם PROPID_M_RESP_QUEUE וגם PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME בעת שליחת הודעה. |
|
Kahta tai useampaa välitettyä ominaisuutta ei voi olla samanaikaisesti.
Et voi esimerkiksi määrittää PROPID_M_RESP_QUEUE- ja PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME-ominaisuutta sanomaa lähetettäessä. |
|
Δεν είναι δυνατό να συνυπάρχουν δύο ή περισσότερες από τις ιδιότητες που διαβιβάστηκαν.
Για παράδειγμα, δεν μπορείτε να ορίσετε την ιδιότητα PROPID_M_RESP_QUEUE και την PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME κατά την αποστολή ενός μηνύματος. |
|
يتعذر على خاصيتين أو أكثر من الخواص التي تم تمريرها التواجد معاً.
على سبيل المثال، يتعذر تعيين كل من PROPID_M_RESP_QUEUE وPROPID_M_RESP_FORMAT_NAME عند إرسال رسالة. |
|
To eller flere af de sendte egenskaber kan ikke fungere sammen.
Du kan f.eks. ikke angive både PROPID_M_RESP_QUEUE og PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME ved afsendelse af en meddelelse. |
|
Due o più proprietà passate non possono coesistere.
Ad esempio, non è possibile impostare sia PROPID_M_RESP_QUEUE che PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME durante l'invio di un messaggio. |
|
Это сообщение не существует или было удалено из очереди. |
|
Meddelandet finns inte eller så har det tagits bort ur kön. |
|
消息不存在,或已从队列中删除。 |
|
此訊息不存在,或已從佇列中移除。 |
|
İleti yok veya sıradan kaldırıldı. |
|
A mensagem não existe ou foi removida da fila. |
|
このメッセージは存在しないか、キューから削除されています。 |
|
Wiadomość nie istnieje lub została usunięta z kolejki. |
|
Meldingen finnes ikke eller ble fjernet fra køen. |
|
Az üzenet nem létezik, vagy el lett távolítva a várólistából. |
|
Le message n'existe pas ou a été supprimé de la file d'attente. |
|
A mensagem não existe ou foi removida da fila. |
|
El mensaje no existe o se quitó de la cola. |
|
Die Nachricht ist nicht vorhanden oder wurde aus der Warteschlange entfernt. |
|
Het bericht bestaat niet of is uit de wachtrij verwijderd. |
|
Zpráva neexistuje nebo byla odebrána z fronty. |
|
ההודעה לא קיימת או הוסרה מהתור. |
|
Sanomaa ei ole, tai se on poistettu jonosta. |
|
메시지가 없거나 큐에서 제거되었습니다. |
|
Το μήνυμα δεν υπάρχει ή καταργήθηκε από την ουρά. |
|
الرسالة غير موجودة أو أنه قد تم إزالتها من قائمة الانتظار. |
|
Meddelelsen findes ikke eller blev fjernet fra køen. |
|
Il messaggio non esiste o è stato rimosso dalla coda. |
|
Не удается определить, в каких сайтах расположен компьютер. Проверьте, правильно ли настроены подсети локальной сети в доменных службах Active Directory и правильно ли задана подсеть для каждого сайта. |
|
Datorplatserna matchar inte. Kontrollera konfigurationen av undernät i Active Directory Domain Services och att alla platser är konfigurerade med rätt undernät. |
|
无法解析计算机驻留的站点。请检查在 Active Directory 域服务域服务中是否正确配置了网络子网并且每个站点都配置了相应的子网。 |
|
無法解析電腦所在的站台。請檢查您網路中的子網路已在 Active Directory 網域服務中正確地設定,且每個站台都以適當的子網路來設定。 |
|
Bilgisayarın bulunduğu siteler çözümlenemiyor. Ağınızdaki alt ağların Active Directory Etki Alanı Hizmetleri'nde doğru yapılandırıldığını ve her sitenin uygun alt ağla yapılandırıldığını denetleyin. |
|
컴퓨터가 있는 사이트를 확인할 수 없습니다. Active Directory 도메인 서비스에서 네트워크의 서브넷이 제대로 구성되어 있는지와 각 사이트가 적절한 서브넷으로 구성되어 있는지 확인하십시오. |
|
Não é possível resolver os locais onde o computador reside. Verifique se as sub-redes existentes na rede estão configuradas correctamente nos Serviços de Domínio do Active Directory e se cada local está configurado com a sub-rede adequada. |
|
コンピュータのあるサイトを解決できません。ネットワークのサブネットが Active Directory ドメイン サービスで正しく構成されているか、各サイトに適切なサブネットが構成されているか、確認してください。 |
|
Nie można rozpoznać lokacji komputera. Sprawdź, czy podsieci są prawidłowo skonfigurowane w Usługach domenowych w usłudze Active Directory oraz czy każda lokacja została skonfigurowana dla odpowiedniej podsieci. |
|
Kan ikke løse datamaskinområdene. Kontroller at delnettene i nettverket er konfigurert på riktig måte i Active Directory Domain Services, og at alle områdene er konfigurert med riktig delnett. |
|
A rendszer nem találja a számítógépet tartalmazó helyeket. Ellenőrizze, hogy a hálózat alhálózatai megfelelően vannak-e konfigurálva az Active Directory Tartományi szolgáltatásban és az egyes helyek a megfelelő alhálózattal vannak-e társítva. |
|
Impossible de résoudre les sites de l'ordinateur. Vérifiez la configuration des sous-réseaux de votre réseau dans les services de domaine Active Directory et assurez-vous que chaque site est configuré avec le sous-réseau approprié. |
|
Os locais onde o computador reside não podem ser resolvidos. Verifique se as sub-redes de sua rede estão configuradas corretamente nos Serviços de Domínio Active Directory e se cada local está configurado com a sub-rede apropriada. |
|
No se pueden resolver los sitios en los que reside el equipo. Compruebe que las subredes de la red están configuradas correctamente en los Servicios de dominio de Active Directory y que cada sitio está configurado con la subred adecuada. |
|
Die Standorte des Computers können nicht aufgelöst werden. Überprüfen Sie, ob die Subnetze des Netzwerks in den Active Directory-Domänendiensten richtig konfiguriert wurden und ob jeder Standort mit dem entsprechenden Subnetz konfiguriert wurde. |
|
De sites waarop de computer zich bevindt, kunnen niet worden gevonden. Controleer of de subnetten van het netwerk juist zijn geconfigureerd in Active Directory Domain Services en of elke site is geconfigureerd met het juiste subnet. |
|
Nelze rozpoznat sítě, ve kterých se počítač nachází. Zkontrolujte, zda jsou podsítě v dané síti správně konfigurovány ve službě Active Directory Domain Services a zda je každá síť konfigurována s příslušnou podsítí. |
|
אין אפשרות לזהות את האתרים שבהם המחשב נמצא. ודא שהתצורה של רשתות המשנה ברשת נקבעה כראוי ב- Active Directory Domain Services ושהתצורה של כל אתר נקבעה עם רשת המשנה המתאימה. |
|
Saitteja, joissa tietokone sijaitsee, ei voi ratkaista. Tarkista, että verkon aliverkot on määritetty oikein Active Directory Domain Services -palvelussa ja että kuhunkin saittiin on määritetty oikea aliverkko. |
|
Δεν είναι δυνατή η επίλυση των τοποθεσιών όπου βρίσκεται ο υπολογιστής. Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι των υποδικτύων του δικτύου σας είναι ρυθμισμένες σωστά στις υπηρεσίες τομέα Active Directory και ότι κάθε τοποθεσία έχει ρυθμιστεί με το κατάλληλο υποδίκτυο. |
|
يتعذر حل المواقع التي يوجد بها الكمبيوتر. تحقق من صحة تكوين الشبكات الفرعية على الشبكة في 'خدمات مجال خدمة Active Directory' ومن صحة تكوين كل موقع من خلال الشبكة الفرعية المناسبة. |
|
De steder, hvor computeren findes, kan ikke genkendes. Kontroller, at alle undernet i dit netværk er konfigureret korrekt i Active Directory-domænetjenester, og at hvert sted er konfigureret med det rigtige undernet. |
|
Impossibile individuare i siti in cui risiede il computer. Verificare che le subnet della rete siano configurate correttamente in Servizi di dominio Active Directory e che ogni sito sia configurato con la subnet appropriata. |
|
Эта операция не поддерживается зависимыми клиентами. |
|
Åtgärden stöds inte av beroende klienter. |
|
从属客户端不支持此操作。 |
|
依存性用戶端不支援此操作。 |
|
Bu işlem bağımlı istemciler tarafından desteklenmiyor. |
|
종속 클라이언트에서 이 작업을 지원하지 않습니다. |
|
Esta operação não é suportada por clientes dependentes. |
|
この操作は依存型クライアントではサポートされていません。 |
|
Ta operacja nie jest obsługiwana przez klientów zależnych. |
|
Denne operasjonen støttes ikke av avhengige klienter. |
|
A műveletet a függő ügyfelek nem támogatják. |
|
Cette opération n'est pas prise en charge par les clients dépendants. |
|
A operação não tem suporte dos clientes dependentes. |
|
Los clientes dependientes no admiten esta operación. |
|
Dieser Vorgang wird von abhängigen Clients nicht unterstützt. |
|
Deze bewerking wordt niet ondersteund door afhankelijke clients. |
|
Tato operace není závislými klienty podporována. |
|
לקוחות תלויים אינם תומכים בפעולה זו. |
|
Riippuvaiset asiakkaat eivät tue tätä toimintoa. |
|
Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από εξαρτημένα προγράμματα-πελάτες. |
|
لم يتم اعتماد هذه العملية من قبل العملاء التابعين. |
|
Denne handling understøttes ikke af afhængige klienter. |
|
Operazione non supportata dai client dipendenti. |