|
IKE güvenlik ilişkilendirilmesi sona erdi.
Mod: Veri Koruması (Hızlı Mod)
Süzgeç:
%1
Gelen SPI:
%2
Giden SPI:
%3 |
|
Сопоставление безопасности IKE закончено.
Режим: защита данных (быстрый режим)
Фильтр:
%1
Входящий SPI:
%2
Исходящий SPI:
%3 |
|
En IKE-säkerhetsassociation slutade.
Läge: Dataskydd (Snabbläge)
Filter:
%1
Inkommande SPI:
%2
Utgående SPI:
%3 |
|
IKE 安全关联已结束。
模式: 数据保护(快速模式)
筛选器:
%1
入站 SPI:
%2
出站 SPI:
%3 |
|
IKE 安全性關聯已結束。
模式: 資料保護 (快速模式)
篩選器:
%1
輸入 SPI:
%2
輸出 SPI:
%3 |
|
IKE 보안 연결을 끝냈습니다.
모드: 데이터 보호(빠른 모드)
필터:
%1
들어오는 SPI:
%2
나가는 SPI:
%3 |
|
Conclusão da associação com segurança IKE.
Modo: protecção de dados (modo rápido)
Filtro:
%1
SPI de entrada:
%2
SPI de saída:
%3 |
|
IKE セキュリティ アソシエーションが終了しました。
モード: データ保護 (クイック モード)
フィルタ:
%1
着信 SPI:
%2
発信 SPI:
%3 |
|
Zakończono skojarzenie zabezpieczeń IKE.
Tryb: Ochrona danych (tryb szybki)
Filtr:
%1
Przychodzące SPI:
%2
Wychodzące SPI:
%3 |
|
IKE-sikkerhetstilknytning avsluttet.
Modus: Databeskyttelse (Hurtigmodus)
Filter:
%1
Innkommende SPI:
%2
Utgående SPI:
%3 |
|
IKE biztonsági társítás befejeződött.
Mód: Adatvédelmi (gyors mód)
Szűrő:
%1
Bejövő SPI:
%2
Kimenő SPI:
%3 |
|
Association de sécurité IKE terminée.
Mode : Protection des données (mode rapide)
Filtre :
%1
SPI entrant :
%2
SPI sortant :
%3 |
|
Associação de segurança IKE concluída.
Modo: Proteção de dados (Modo rápido)
Filtro:
%1
SPI de entrada:
%2
SPI de saída:
%3 |
|
Asociación de seguridad IKE terminada.
Modo: protección de datos (modo rápido)
Filtro:
%1
SPI de entrada:
%2
SPI de salida:
%3 |
|
IKE-Sicherheitszuordnung wurde beendet.
Modus: Datenschutz (Schnellmodus)
Filter:
%1
SPI (eingehend):
%2
SPI (ausgehend):
%3 |
|
IKE-beveiligingskoppeling beëindigd
Modus: gegevensbescherming (snelle modus)
Filter:
%1
Binnenkomende SPI:
%2
Uitgaande SPI:
%3 |
|
Přidružení zabezpečení IKE bylo ukončeno.
Režim: Ochrana dat (Rychlý režim)
Filtr:
%1
Příchozí SPI:
%2
Odchozí SPI:
%3 |
|
שיוך אבטחת IKE הסתיים.
מצב: הגנה על נתונים (מצב מהיר)
מסנן:
%1
SPI נכנס:
%2
SPI יוצא:
%3
|
|
IKE-suojaussidokset on purettu.
Tila: Tietosuoja (nopea tila)
Suodatin:
%1
Saapuva SPI:
%2
Lähtevä SPI:
%3 |
|
Τερματισμός συσχετισμού ασφαλείας IKE.
Κατάσταση λειτουργίας: προστασία δεδομένων (Γρήγορη κατάσταση λειτουργίας)
Φίλτρο:
%1
SPI εισερχόμενων:
%2
SPI εξερχόμενων:
%3 |
|
تم إنهاء اقتران أمان IKE.
الوضع: حماية البيانات (الوضع السريع)
عامل التصفية:
%1
SPI الوارد:
%2
SPI الصادر:
%3 |
|
IKE-sikkerhedstilknytning blev afsluttet.
Tilstand: Databeskyttelse (hurtigtilstand)
Filter:
%1
Indgående SPI:
%2
Udgående SPI:
%3 |
|
Associazione protezione IKE terminata.
Modalità: protezione dati (modalità rapida)
Filtro:
%1
SPI in entrata:
%2
SPI in uscita:
%3 |
|
IKE güvenlik ilişkilendirmesi sona erdi.
Mod: Anahtar Değişimi (Asıl mod)
Süzgeç:
%1 |
|
Сопоставление безопасности IKE закончено.
Режим: обмен ключами (основной режим)
Фильтр:
%1 |
|
En IKE-säkerhetsassociationen slutade.
Läge: Nyckelutbyte (Huvudläge)
Filter:
%1 |
|
IKE 安全关联已结束。
模式: 密钥交换(主要模式)
筛选器:
%1 |
|
IKE 安全性關聯結束。
模式: 主要交換 (主要模式)
篩選器:
%1 |
|
IKE 보안 연결을 끝냈습니다.
모드: 키 교환(주 모드)
필터:
%1 |
|
Associação de segurança IKE terminada.
Modo: Troca de chaves (Modo principal)
Filtro:
%1 |
|
IKE セキュリティ アソシエーションが終了しました。
モード: キー交換 (メイン モード)
フィルタ:
%1 |
|
Zakończono skojarzenie zabezpieczeń IKE.
Tryb: Wymiana klucza (tryb główny)
Filtr:
%1 |
|
IKE-sikkerhetstilknytning avsluttet.
Modus: Nøkkelutveksling (Hovedmodus)
Filter:
%1 |
|
IKE biztonsági társítás befejeződött.
Mód: Kulcscsere (főmód)
Szűrő:
%1 |
|
Association de sécurité IKE terminée.
Mode : échange de clé (Mode principal)
Filtre :
%1 |
|
Associação de segurança IKE concluída.
Modo: Intercâmbio de chaves (Modo principal)
Filtro:
%1 |
|
Asociación de seguridad IKE terminada.
Modo: intercambio de claves (modo principal)
Filtro:
%1 |
|
IKE-Sicherheitszuordnung wurde beendet.
Modus: Schlüsselaustausch (Hauptmodus)
Filter:
%1 |
|
Het maken van de IKE-beveiligingskoppeling is mislukt.
Modus: sleuteluitwisseling (hoofdmodus)
Filter:
%1 |
|
Přidružení zabezpečení IKE bylo ukončeno.
Režim: Výměna klíčů (Hlavní režim)
Filtr:
%1 |
|
שיוך אבטחת IKE הסתיים.
מצב: חילופי מפתחות (מצב ראשי)
מסנן:
%1
|
|
IKE-suojaussidokset on purettu.
Tila: Avainten vaihto (päätila)
Suodatin:
%1 |
|
Τερματισμός συσχετισμού ασφαλείας IKE.
Κατάσταση λειτουργίας: ανταλλαγή κλειδιών (Κύρια κατάσταση λειτουργίας)
Φίλτρο:
%1 |
|
إنهاء اقتران الأمان لـ IKE.
الوضع: تبادل المفاتيح (الوضع الرئيسي)
عامل التصفية:
%1 |
|
IKE-sikkerhedstilknytning blev afsluttet.
Tilstand: Nøgleudveksling (hovedtilstand)
Filter:
%1 |
|
Associazione protezione IKE terminata.
Modalità: scambio chiave (modalità principale)
Filtro:
%1 |
|
Uç kimlik doğrulayamadığından IKE güvenlik ilişkilendirmesi başarısız oldu.
Onay belgesi güven ilişkisi sağlanamadı.
Uç Kimliği:
%1
Süzgeç:
%2 |
|
Не удалось установить сопоставление безопасности IKE, поскольку не удалось выполнить проверку подлинности.
Доверие сертификатов не установлено.
Идентификация:
%1
Фильтр:
%2 |
|
Det gick inte att etablera IKE-säkerhetsassociation eftersom motparten inte kunde autentiseras.
Förtroende kunde inte upprättas.
Motpartens identitet:
%1
Filter:
%2 |
|
由于对等客户无法身份验证,IKE 安全关联未能建立。
未能建立证书信息。
对等客户身份:
%1
筛选器:
%2 |
|
IKE 安全性關聯建立失敗,因為無法驗證對等體。
無法建立憑證信任。
對等個體:
%1
篩選器:
%2 |
|
피어를 인증하지 못했으므로 IKE 보안 연결을 성립하지 못했습니다.
인증서 신뢰를 성립하지 못했습니다.
피어 식별:
%1
필터:
%2 |
|
Falha no estabelecimento da associação com segurança IKE, por não ter sido possível autenticar o peer.
Não foi possível definir a fidedignidade de certificados.
Identidade do peer:
%1
Filtro:
%2 |
|
ピアが認証されなかったため、IKE セキュリティ アソシエーションの確立に失敗しました。
証明書の信頼を確立できませんでした。
ピア ID:
%1
フィルタ:
%2 |
|
Próba ustanowienia skojarzenia zabezpieczeń IKE nie powiodła się ze względu na niemożność uwierzytelnienia elementu równorzędnego.
Nie można było ustanowić zaufania dla certyfikatu.
Tożsamość elementu równorzędnego:
%1
Filtr:
%2 |
|
Etablering av IKE-sikkerhetstilknytning mislyktes fordi ekstern maskin ikke kunne godkjennes.
Sertifikatklareringen kan ikke etableres.
Ekstern maskin-ID:
%1
Filter:
%2 |
|
Az internetes kulcscsere biztonsági társításának létrehozása
nem sikerült, mivel a másik fél hitelesítése sikertelen.
A tanúsítvány megbízhatóságát nem lehetett leellenőrizni.
Másik fél identitása:
%1
Szűrő:
%2 |
|
L'établissement de l'association de sécurité IKE a échoué car l'homologue n'a pas pu être authentifié.
L'approbation de certificat n'a pas pu être établie.
Identité de l'homologue :
%1
Filtre :
%2 |
|
Falha ao estabelecer associação de segurança IKE porque o serviço de mesmo nível de protocolo não pôde autenticar.
Não foi possível estabelecer o certificado confiável.
Identidade de mesmo nível:
%1
Filtro:
%2 |
|
Error al establecer la asociación de seguridad IKE porque no se pudo autenticar el principal.
No se pudo establecer la confianza en certificados.
Identidad del mismo nivel:
%1
Filtro:
%2 |
|
IKE-Sicherheitszuordnung konnte nicht hergestellt werden, da der Peer nicht authentifizieren
konnte. Die Zertifikatvertrauensstellung konnte nicht hergestellt werden.
Peer-ID:
%1
Filter:
%2 |
|
Het maken van de IKE-beveiligingskoppeling is mislukt omdat de peer geen verificatie kon uitvoeren.
Het certificaatvertrouwen kan niet worden ingesteld.
Peer-identiteit:
%1
Filter:
%2 |
|
Vytvoření přidružení zabezpečení IKE se nezdařilo, protože druhá strana je nemohla ověřit..
Důvěryhodnost certifikátu nelze zjistit.
Identita druhé strany:
%1
Filtr:
%2 |
|
יצירת שיוך אבטחת IKE נכשלה מאחר שלא היתה אפשרות לאמת את העמית.
לא היתה אפשרות ליצור יחסי אמון של אישור.
זהות עמית:
%1
מסנן:
%2
|
|
IKE-suojaussidosten muodostaminen epäonnistui, koska vertaispalvelun käyttöoikeuksien tarkistaminen ei onnistunut.
Varmenteen luottamusta ei voi määrittää.
Vertaisjärjestelmän identiteetti:
%1
Suodatin:
%2 |
|
Η καθιέρωση συσχετισμού ασφαλείας IKE απέτυχε γιατί δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος ταυτότητας του σταθμού.
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αξιόπιστου πιστοποιητικού.
Ταυτότητα σταθμού:
%1
Φίλτρο:
%2 |
|
فشل تأسيس اقتران الأمان لـ IKE بسبب تعذر مصادقة النظير.
تعذر تأسيس ثقة الشهادة.
معرف النظير:
%1
عامل التصفية:
%2 |
|
Oprettelsen af IKE-sikkerhedstilknytning mislykkedes, fordi peer ikke kunne godkendes.
Tillidscertifikatet kunne ikke oprettes.
Peer-identitet:
%1
Filter:
%2 |
|
Impossibile stabilire l'associazione di protezione IKE. Impossibile per il peer autenticarla.
Impossibile stabilire l'attendibilità del certificato.
Identità peer:
%1
Filtro:
%2 |
|
IKE uç kimlik doğrulaması başarısız.
Uç Kimliği:
%1
Süzgeç:
%2 |
|
Не удалось выполнить проверку подлинности IKE.
Идентификация:
%1
Фильтр:
%2 |
|
Autentisering av IKE-motparten misslyckades.
Motpartens identitet:
%1
Filter:
%2 |
|
IKE 对等客户身份验证没有成功。
对等客户身份:
%1
筛选器:
%2 |
|
IKE 對等體驗證失敗。
對等個體:
%1
篩選器:
%2 |
|
IKE 피어를 인증하지 못했습니다.
피어 식별:
%1
필터:
%2 |
|
Falha na autenticação do peer IKE.
Identidade do peer:
%1
Filtro:
%2 |
|
IKE ピアの認証に失敗しました。
ピア ID:
%1
フィルタ:
%2 |
|
Uwierzytelnienie elementu równorzędnego IKE nie powiodło się.
Tożsamość elementu równorzędnego:
%1
Filtr:
%2 |
|
IKE-godkjenning av ekstern maskin mislyktes.
Ekstern maskin-ID:
%1
Filter:
%2 |
|
A másik fél hitelesítése sikertelen az internetes kulcscseréhez.
Másik fél identitása:
%1
Szűrő:
%2 |
|
L'authentification de l'homologue IKE a échoué.
Identité de l'homologue :
%1
Filtre :
%2 |
|
Falha na autenticação de mesmo nível IKE.
Identidade de mesmo nível:
%1
Filtro:
%2 |
|
Error de autenticación del mismo nivel IKE.
Identidad del principal:
%1
Filtro:
%2 |
|
IKE-Peerauthentifizierung fehlgeschlagen.
Peer-ID:
%1
Filter:
%2 |
|
Verificatie van IKE-peer is mislukt.
Peer-identiteit:
%1
Filter:
%2 |
|
Ověření druhé strany protokolem IKE se nezdařilo.
Identita druhé strany:
%1
Filtr:
%2 |
|
אימות עמית IKE נכשל.
זהות עמית:
%1
מסנן:
%2
|
|
IKE-vertaisjärjestelmän käyttöoikeuksien tarkistaminen epäonnistui.
Vertaispalvelun identiteetti:
%1
Suodatin:
%2 |
|
Ο έλεγχος ταυτότητας του σταθμού IKE απέτυχε.
Ταυτότητα σταθμού:
%1
Φίλτρο:
%2 |
|
فشلت مصادقة النظير لـ IKE.
معرّف النظير:
%1
عامل التصفية:
%2 |
|
IKE peer-godkendelse mislykkedes.
Peer-identitet:
%1
Filter:
%2 |
|
Autenticazione peer IKE non riuscita.
Identità peer:
%1
Filtro:
%2 |
|
IKE güvenlik ilişkisi kurulumu, eşin geçersiz teklif göndermesi
nedeniyle başarısız oldu.
Mod:
%1
Süzgeç:
%2Özellik:
%3
Beklenen değer:
%4
Alınan değer:
%5 |
|
Не удалось установить сопоставление безопасности IKE, поскольку
другой компьютер послал неправильное предложение.
Режим:
%1
Фильтр:
%2
Атрибут:
%3
Ожидаемое значение:
%4
Полученное значение:
%5 |
|
Det gick inte att etablera IKE-säkerhetsassociation
eftersom motparten skickade ett ogiltigt förslag.
Läge:
%1
Filter:
%2
Attribut:
%3
Väntat värde:
%4
Mottaget värde:
%5 |
|
由于对等客户发送了无效提议,IKE 安全关联建立没有成功。
模式:
%1
筛选器:
%2
属性:
%3
要求的数值:
%4
收到的数值:
%5 |
|
IKE 安全性關聯建立失敗,因為對等體
傳送出無效的提議。
模式:
%1
篩選器:
%2
屬性:
%3
預期值:
%4
接收值:
%5 |
|
피어가 잘못된 신청을 보냈으므로 IKE 보안 연관을
성립하지 못했습니다.
모드:
%1
필터:
%2
특성:
%3
예상한 값:
%4
받은 값:
%5 |
|
Falha no estabelecimento da associação com segurança IKE, devido ao peer
ter enviado uma proposta inválida.
Modo:
%1
Filtro:
%2
Atributo:
%3
Valor previsto:
%4
Valor recebido:
%5 |
|
ピアが無効な提案を送信したため、IKE セキュリティ
アソシエーションの確立に失敗しました。
モード:
%1
フィルタ:
%2
属性:
%3
期待値:
%4
受信した値:
%5 |
|
Próba ustanowienia skojarzenia zabezpieczeń IKE zakończyła się niepowodzeniem
ponieważ element równorzędny przysłał nieprawidłową ofertę.
Tryb:
%1
Filtr:
%2
Atrybut:
%3
Wartość oczekiwana:
%4
Wartość odebrana:
%5 |
|
Etablering av IKE-sikkerhetstilknytning mislyktes fordi
ekstern maskin sendte ugyldig forespørsel.
Modus:
%1
Filter:
%2
Attributt:
%3
Forventet verdi:
%4
Mottatt verdi:
%5 |
|
Az internetes kulcscsere biztonsági társítását nem sikerült
létrehozni, mivel a másik fél érvénytelen ajánlatot küldött.
Mód:
%1
Szűrő:
%2
Attribútum:
%3
Várt érték:
%4
Kapott érték:
%5 |
|
L'établissement de l'association de sécurité IKE a échoué car
l'homologue a envoyé une proposition non valide.
Mode :
%1
Filtre :
%2
Attribut :
%3
Valeur attendue :
%4
Valeur reçue :
%5 |
|
Falha ao estabelecer associação de segurança IKE porque o serviço de mesmo nível de protocolo
enviou proposta inválida.
Modo:
%1
Filtro:
%2
Atributo:
%3
Valor esperado:
%4
Valor recebido:
%5 |
|
Error al establecer la asociación de seguridad IKE porque el elemento del mismo nivel
envió una propuesta no válida.
Modo:
%1
Filtro:
%2
Atributo:
%3
Valor esperado:
%4
Valor recibido:
%5 |
|
IKE-Sicherheitszuordnung konnte nicht hergestellt werden, da der Peer
eine ungültige Anfrage gesendet hat.
Modus:
%1
Filter:
%2
Attribute:
%3
Erwarteter Wert:
%4
Erhaltener Wert:
%5 |
|
Het maken van IKE-beveiligingskoppeling is mislukt omdat
de peer een ongeldig voorstel heeft verzonden.
Modus:
%1
Filter:
%2
Kenmerk:
%3
Verwachte waarde:
%4
Ontvangen waarde:
%5 |
|
Vytvoření přidružení zabezpečení IKE se nezdařilo, protože
druhá strana poslala neplatný návrh.
Režim:
%1
Filtr:
%2
Atribut:
%3
Očekávaná hodnota:
%4
Obdržená hodnota:
%5 |
|
יצירת שיוך של אבטחת IKE נכשלה מאחר שעמית
שלח הצעה לא חוקית.
מצב:
%1
מסנן:
%2
תכונה:
%3
ערך צפוי:
%4
ערך שהתקבל:
%5
|
|
IKE-suojaussidosten muodostaminen epäonnistui, koska vertaisjärjestelmän
lähettämä ehdotus ei kelpaa.
Tila:
%1
Suodatin:
%2
Määrite:
%3
Odotusarvo:
%4
Vastaanotettu arvo:
%5 |
|
Η καθιέρωση συσχετισμού ασφαλείας IKE απέτυχε γιατί ο σταθμός
έστειλε μη έγκυρη πρόταση.
Κατάσταση λειτουργίας:
%1
Φίλτρο:
%2
Χαρακτηριστικό:
%3
Αναμενόμενη τιμή:
%4
Τιμή που λήφθηκε:
%5 |
|
فشل تأسيس اقتران الأمان لـ IKE بسبب قيام النظير بإرسال
عرض غير صحيح.
الوضع:
%1
عامل التصفية:
%2
السمة:
%3
القيمة المتوقعة:
%4
القيمة المتلقاة:
%5 |
|
Oprettelsen af IKE-sikkerhedstilknytning mislykkedes, fordi
peer sendte ugyldigt forslag.
Tilstand:
%1
Filter:
%2
Attribut:
%3
Forventet værdi:
%4
Modtaget værdi:
%5 |
|
Impossibile stabilire l'associazione di protezione IKE. Peer
ha inviato una proposta non valida.
Modalità:
%1
Filtro:
%2
Attributo:
%3
Valore previsto:
%4
Valore ricevuto:
%5 |
|
IKE güvenlik ilişkisi anlaşması başarısız oldu.
Mod:
%1
Filtre:
%2
Eş Kimliği:
%3
Başarısızlık Noktası:
%4
Başarısızlık Nedeni:
%5
Ek Durum:
%6 |
|
Не удалось согласовать сопоставление безопасности IKE.
Режим:
%1
Фильтр:
%2
Идентификация:
%3
Точка ошибки:
%4
Причина ошибки:
%5
Дополнительно:
%6 |
|
Förhandling om IKE-säkerhetsassociation misslyckades.
Läge:
%1
Filter:
%2
Peer-identitet:
%3
Felpunkt:
%4
Felorsak:
%5
Extra status:
%6 |
|
IKE 安全关联协商失败。
模式:
%1
筛选器:
%2
对等客户端身份:
%3
失败点:
%4
失败原因:
%5
额外状态:
%6 |
|
IKE 安全性關聯交涉失敗。
模式:
%1
篩選器:
%2
對等個體:
%3
失敗點:
%4
失敗理由:
%5
另外的狀態:
%6 |
|
IKE 보안 관련 협상에 실패했습니다.
모드:
%1
필터:
%2
피어 확인:
%3
오류 지점:
%4
오류 이유:
%5
기타 상태:
%6 |
|
Falha na negociação da associação com segurança IKE.
Modo
%1
Filtro:
%2
Identidade do peer:
%3
Ponto de falha:
%4
Motivo da falha:
%5
Estado extra :
%6 |
|
IKE セキュリティ アソシエーションのネゴシエーションに失敗しました。
モード:
%1
フィルタ:
%2
ピア ID:
%3
障害個所:
%4
障害の理由:
%5
追加の状態:
%6 |
|
Negocjowanie skojarzenia zabezpieczeń IKE zakończyło się niepowodzeniem.
Tryb:
%1
Filtr:
%2
Tożsamość elementu równorzędnego:
%3
Miejsce niepowodzenia:
%4
Przyczyna niepowodzenia:
%5
Stan dodatkowy:
%6 |
|
Forhandling av IKE-sikkerhetstilknytning mislyktes.
Modus:
%1
Filter:
%2
Peer-identitet:
%3
Feilpunkt:
%4
Feilgrunn:
%5
Ekstra status:
%6 |
|
Az internetes kulcscsere-társítás egyeztetése sikertelen.
Mód:
%1
Szűrő:
%2
Másik fél identitása:
%3
Hiba előfordulási pontja:
%4
Hiba oka:
%5
Egyéb állapot:
%6 |
|
La négociation de l'association de sécurité IKE a échoué.
Mode :
%1
Filtre :
%2
Identité de l'homologue :
%3
Point de l'échec :
%4
Raison de l'échec :
%5
Statut extra :
%6 |
|
Falha ao negociar a associação de segurança IKE.
Modo:
%1
Filtro:
%2
Identidade de Mesmo Nível:
%3
Ponto da Falha:
%4
Razão da Falha:
%5
Status Adicional:
%6 |
|
Error en la negociación de la asociación de seguridad IKE.
Modo:
%1
Filtro:
%2
Identidad del mismo nivel:
%3
Punto de error:
%4
Causa del error:
%5
Estado adicional:
%6 |
|
IKE-Sicherheitszuordnung konnte nicht ausgehandelt werden.
Modus:
%1
Filter:
%2
Peeridentität:
%3
Fehlerpunkt:
%4
Fehlerursache:
%5
Zusätzlicher Status:
%6 |
|
Het onderhandelen over de IKE-beveiligingskoppeling is mislukt.
Modus:
%1
Filter:
%2
Peer-identiteit:
%3
Punt van mislukken:
%4
Reden van mislukken:
%5
Extra status:
%6 |
|
Vyjednávání přidružení zabezpečení IKE se nezdařila.
Režim:
%1
Filtr:
%2
Identita druhé strany:
%3
Místo selhání:
%4
Důvod selhání:
%5
Další stav:
%6 |
|
משא ומתן לגבי שיוך אבטחת IKE נכשל.
מצב:
%1
מסנן:
%2
זהות מחשב עמית:
%3
נקודת כשל:
%4
סיבת הכשל:
%5
מצב נוסף:
%6 |
|
IKE-suojaussidosneuvottelu epäonnistui.
Tila:
%1
Suodatin:
%2
Vertaispalvelun identiteetti:
%3
Virhekohta:
%4
Virheen syy:
%5
Lisätilatieto:
%6 |
|
Η διαπραγμάτευση του συσχετισμού ασφαλείας IKE απέτυχε.
Λειτουργία:
%1
Φίλτρο:
%2
Ταυτότητα ομότιμου:
%3
Σημείο αποτυχίας:
%4
Αιτία αποτυχίας:
%5
Επιπλέον κατάσταση:
%6 |
|
تعرضت مفاوضات اقتران أمان IKE للفشل.
الوضع:
%1
عامل التصفية:
%2
هوية النظير:
%3
نقطة الفشل:
%4
سبب الفشل:
%5
حالة إضافية:
%6 |
|
Forhandling om IKE-sikkerhedstilknytning mislykkedes.
Tilstand:
%1
Filter:
%2
Peer-identitet:
%3
Fejlpunkt:
%4
Fejlårsag:
%5
Ekstra status:
%6 |
|
Impossibile negoziare l'associazione di protezione IKE.
Modalità:
%1
Filtro:
%2
Identità peer:
%3
Punto errore:
%4
Causa errore:
%5
Stato:
%6 |
|
Oturum Açma Hatası: Nedeni: Etki alanı SID'si tutarsız
Kullanıcı Adı:%1
Etki Alanı:%2
Oturum Türü:%3
Oturum Açma İşlemi:%4
Kimlik Doğrulama Paketi:%5
İş İstasyonu Adı:%6
Aktarılan Hizmetler:%7 |
|
Сбой входа в систему: Причина: Код домена sid не согласован
Пользователь:%1
Домен:%2
Тип входа:%3
Процесс входа:%4
Пакет проверки:%5
Рабочая станция:%6
Промежуточные службы:%7 |
|
En inloggning nekades: Orsak: Inkonsekvent SID för domänen
Användarnamn %1
Domän: %2
Inloggningstyp:%3
Inloggningsprocess:%4
Autentiseringspaket:%5
Arbetsstationens namn:%6
Överförda tjänster: %7 |
|
登录失败: 原因: 域 sid 不一致
用户名:%1
域:%2
登录类型:%3
登录过程:%4
验证数据包:%5
工作站名:%6
传递服务:%7 |
|
登入失敗: 原因: 網域 sid 不一致
使用者名稱:%1
網域:%2
登入類型:%3
登入程序:%4
驗證封裝:%5
工作站名稱:%6
轉送的服務:%7 |
|
로그온 실패: 원인: 도메인 sid가 일치하지 않습니다.
사용자 이름:%1
도메인:%2
로그온 유형:%3
로그온 프로세스:%4
인증 패키지:%5
워크스테이션 이름:%6
전송된 서비스:%7 |
|
Falha no início de sessão: Razão: Sid de domínio inconsistente
Nome de utilizador:%1
Domínio:%2
Tipo de início de sessão:%3
Processo de início de sessão:%4
Pacote de autenticação:%5
Nome da estação de trabalho:%6
Serviços transitados:%7 |
|
ログオンの失敗: 原因: ドメイン SID が不整合
ユーザー名:%1
ドメイン:%2
ログオンの種類:%3
ログオン プロセス:%4
認証パッケージ:%5
ワークステーション名:%6
移行されたサービス:%7 |
|
Błąd logowania: Przyczyna: Niespójny identyfikator sid domeny
Nazwa użytkownika: %1
Domena: %2
Typ logowania: %3
Proces logowania: %4
Pakiet uwierzytelnień: %5
Nazwa stacji roboczej: %6
Usługi przesyłane:%7 |
|
Påloggingsfeil: Grunn: Domene-SID inkonsekvent
Brukernavn:%1
Domene:%2
Påloggingstype:%3
Påloggingsprosess:%4
Godkjenningspakke:%5
Navn på arbeidsstasjon:%6
Overførte tjenester:%7 |
|
Bejelentkezési hiba: Ok: A tartomány biztonsági azonosítójának inkonzisztenciája
Felhasználónév:%1
Tartomány:%2
Bejelentkezés típusa:%3
Bejelentkezési folyamat:%4
Hitelesítési csomag:%5
Munkaállomás neve:%6Átvitt szolgáltatások:%7 |
|
Échec de l'ouverture de session :
Raison : SID du domaine incohérent
Nom d'utilisateur : %1
Domaine : %2
Type d'ouverture de session : %3
Processus d'ouv. de session : %4
Package d'authentification : %5
Nom de station de travail : %6
Services en transit : %7 |
|
Falha no logon: Motivo: SID de domínio inconsistente
Nome de usuário:%1
Domínio:%2
Tipo de logon:%3
Processo de logon:%4
Pacote de autenticação:%5
Nome da estação de trabalho:%6
Serviços transitados: %7 |
|
Error al iniciar sesión: Razón: Incoherencia en el sid de dominio
Nombre de usuario:%1
Dominio:%2
Tipo de inicio de sesión:%3
Proceso de inicio de sesión:%4
Paquete de autenticación:%5
Nombre de estación de trabajo:%6
Servicios transitados: %7 |
|
Fehler bei Anmeldung: Grund: Domänen-SID inkonsistent
Benutzername:%1
Domäne:%2
Anmdeldetyp:%3
Anmeldeprozess:%4
Authentifizierungspaket:%5
Arbeitsstationsname:%6Übertragene Dienste:%7 |
|
Aanmeldingsfout: Reden: Sid domein niet consistent
Gebruikersnaam:%1
Domein:%2
Aanmeldingstype:%3
Aanmeldingsproces:%4
Verificatiepakket:%5
Werkstationnaam:%6
Doorgezette services: %7 |
|
Přihlašovací chyba:Důvod: Nekonzistentní číslo SID domény
Uživatelské jméno: %1
Doména: %2
Typ přihlášení: %3
Přihlašovací proces: %4
Ověřovací balíček: %5
Název pracovní stanice: %6
Přenosové služby: %7 |
|
כשל בכניסה: סיבה: SID של התחום אינו עקבי
שם משתמש:%1
תחום:%2
סוג כניסה:%3
תהליך כניסה:%4
חבילת אימות:%5
שם תחנת עבודה:%6
שירותים שהועברו:%7 |
|
Kirjautumisvirhe: Syy: Toimialue-SID ei yhtenäinen
Käyttäjänimi:%1
Toimialue:%2
Kirjautumistapa:%3
Kirjautumisprosessi:%4
Laillisuuden tarkastuspaketti:%5
Työasemanimi:%6
Siirretyt palvelut:%7 |
|
Αποτυχία σύνδεσης: Αιτία: Ασυνεπές sid τομέα
Όνομα χρήστη:%1
Τομέας:%2
Τύπος σύνδεσης:%3
Διεργασία σύνδεσης:%4
Πακέτο ελέγχου ταυτότητας:%5
Όνομα σταθμού εργασίας:%6
Υπηρεσίες μεταξύ τοποθεσιών:%7 |
|
فشل تسجيل الدخول: السبب: معرف أمان المجال غير متناسق: اسم المستخدم:%1
المجال:%2
نمط تسجيل الدخول:%3
عملية تسجيل الدخول:%4
حزمة المصادقة:%5
اسم محطة العمل:%6
الخدمات المنقولة:%7 |
|
Logonfejl:Årsag: Inkonsekvent domæne-sid
Brugernavn:%1
Domæne:%2
Logontype:%3
Logonproces:%4
Godkendelsespakke:%5
Navn på arbejdsstation:%6
Transiterede tjenester:%7 |
|
Errore di accesso: Motivo: SID del dominio incongruente
Nome utente:%1
Dominio:%2
Tipo di accesso:%3
Processo di accesso:%4
Pacchetto di autenticazione:%5
Nome workstation:%6
Servizi transitati:%7 |
|
Oturum Açma Hatası: Neden: Tüm SID'ler süzgece takıldı
Kullanıcı Adı:%1
Etki Alanı:%2
Oturum Açma Türü:%3
Oturum Açma İşlemi:%4
Kimlik Doğrulama Paketi: %5
İş İstasyonu Adı:%6 |
|
Отказ входа в систему: Причина:все предложенные коды безопасности (SID) отфильтрованы
Пользователь:%1
Домен:%2
Тип входа:%3
Процесс входа:%4
Пакет проверки подлинности:%5
Рабочая станция:%6 |
|
En inloggning nekades: Orsak: Varje SID utfiltrerades
Användarnamn:%1
Domän: %2
Inloggningstyp:%3
Inloggningsprocess:%4
Autentiseringspaket:%5
Arbetsstation:%6 |
|
登录失败: 原因: 筛选了所有的 sid
用户名:%1
域:%2
登录类型:%3
登录过程:%4
验证数据包: %5
工作站名:%6 |
|
登入失敗: 原因: 所有的 sid 都被過濾掉
使用者名稱:%1
網域:%2
登入類型:%3
登入程序:%4
驗證封裝: %5
工作站名稱:%6 |
|
로그온 실패: 이유: 모든 sid가 필터됨
사용자 이름:%1
도메인:%2
로그온 종류:%3
로그온 프로세스:%4
인증 패키지: %5
워크스테이션 이름:%6 |
|
Erro de início de sessão: Motivo: Foram filtrados todos os SID
Nome de utilizador:%1
Domínio:%2
Tipo de início de sessão:%3
Processo de início de sessão:%4
Pacote de autenticação: %5
Nome da estação de trabalho:%6 |
|
ログオンの失敗: 原因: SID がすべてフィルタで除外
ユーザー名:%1
ドメイン:%2
ログオンの種類:%3
ログオン プロセス:%4
認証パッケージ:%5
ワークステーション名:%6 |
|
Błąd logowania: Przyczyna: Wszystkie identyfikatory sid zostały wyfiltrowane
Nazwa użytkownika: %1
Domain: %2
Typ logowania: %3
Proces logowania: %4
Pakiet uwierzytelnień: %5
Nazwa stacji roboczej: %6 |
|
Påloggingsfeil: Grunn: Alle SIDer ble filtrert ut
Brukernavn:%1
Domene:%2
Påloggingstype:%3
Påloggingsprosess:%4
Godkjenningspakke: %5
Navn på arbeidsstasjon:%6 |
|
Bejelentkezési hiba: Oka: Az összes sid kiszűrése
Felhasználónév:%1
Tartomány:%2
Bejelentkezés típusa:%3
Bejelentkezési folyama:%4
Hitelesítési csomag: %5
Munkaállomás neve:%6 |
|
Échec de l'ouverture de session : Raison : Tous les SID étaient épuisés
Utilisateur : %1
Domaine : %2
Type d'ouverture de session : %3
Processus d'ouv. de session : %4
Package d'authentification : %5
Nom de la station de travail : %6 |
|
Falha no logon: Motivo: Todos os SIDs foram filtrados
Nome de usuário:%1
Domínio:%2
Tipo de logon:%3
Processo de logon:%4
Pacote de autenticação: %5
Nome da estação de trabalho:%6 |
|
Error al iniciar sesión: Razón: Todos los sid se filtraron
Nombre de usuario:%1
Dominio:%2
Tipo de inicio de sesión:%3
Proceso de inicio de sesión:%4
Paquete de autenticación: %5
Nombre de estación de trabajo:%6 |
|
Fehler bei Anmeldung: Grund: Alle SIDs wurden ausgefiltert
Benutzername:%1
Domäne:%2
Anmeldetyp:%3
Anmdeldeprozess:%4
Authentifizierungspaket: %5
Arbeitsstationsname:%6 |
|
Aanmeldingsfout: Reden: Alle sids zijn weggefilterd
Gebruikersnaam:%1
Domein:%2
Aanmeldingstype:%3
Aanmeldingsproces:%4
Verificatiepakket: %5
Werkstationnaam:%6 |
|
Přihlašovací chyba:Důvod: Všechny ID zabezpečení domény byly odfiltrovány
Uživatelské jméno: %1
Doména: %2
Typ přihlášení: %3
Přihlašovací proces: %4
Ověřovací balíček: %5
Název pracovní stanice: %6 |
|
כשל בכניסה: סיבה: כל מזהי האבטחה (SID) סוננו
שם משתמש:%1
תחום:%2
סוג כניסה:%3
תהליך כניסה:%4
חבילת אימות: %5
שם תחנת עבודה:%6 |
|
Kirjautumisvirhe: Syy: SID-suodatus ei palauttanut yhtään SID-tunnusta
Käyttäjänimi:%1
Toimialue:%2
Kirjautumistapa:%3
Kirjautumisprosessi:%4
Todentamispakkaus:%5
Työasemanimi:%6 |
|
Αποτυχία σύνδεσης: Αιτία: Όλα τα sid φιλτραρίστηκαν
Όνομα χρήστη:%1
Τομέας: %2
Τύπος σύνδεσης:%3
Διεργασία σύνδεσης:%4
Πακ. ελέγχ. ταυτότητας:%5
Όνομα σταθμού εργασίας:%6 |
|
فشل تسجيل الدخول: السبب: تم تصفية كافة النواحي
اسم المستخدم:%1
المجال:%2
نمط تسجيل الدخول:%3
عملية تسجيل الدخول:%4
حزمة المصادقة: %5
اسم محطة العمل:%6 |
|
Logonfejl:Årsag: Alle sid'er blev filtreret fra
Brugernavn:%1
Domæne:%2
Logontype:%3
Logonproces:%4
Godkendelsespakke: %5
Arbejdsstation:%6 |
|
Errore di accesso: Motivo: Tutti i SID sono stati esclusi dal filtro
Nome utente:%1
Dominio:%2
Tipo di accesso:%3
Processo di accesso:%4
Pacchetto di autenticazione: %5
Nome workstation:%6 |
|
Kullanıcı oturum kapatmayı başlattı: Kullanıcı Adı:%1
Etki Alanı:%2
Oturum Açma Kimliği:%3 |
|
Выход, вызванный пользователем: Пользователь:%1
Домен:%2
Код входа:%3 |
|
Användarinitierad utloggning
Användarnamn:%1
Domän:%2
Inloggnings-ID:%3 |
|
用户要求的注销: 用户名:%1
域:%2
登录 ID:%3 |
|
使用者初始登出: 使用者名稱:%1
網域:%2
登入識別碼:%3 |
|
사용자가 로그오프를 시작했습니다.
사용자 이름:%1
도메인:%2
로그온 ID:%3 |
|
Fim de sessão iniciado pelo utilizador: Nome de utilizador:%1
Domínio:%2
ID de início de sessão:%3 |
|
ログオフを開始したユーザー: ユーザー名:%1
ドメイン:%2
ログオン ID:%3 |
|
Wylogowanie zainicjowane przez użytkownika: Nazwa użytkownika: %1
Domena: %2
Identyfikator logowania: %3 |
|
Brukerinitiert avlogging: Brukernavn:%1
Domene:%2
Påloggings-ID:%3 |
|
Felhasználó által kezdeményezett kijelentkezés: Felhasználónév:%1
Tartomány:%2
Bejelentkezési azonosító:%3 |
|
Fermeture de session initiée par l'utilisateur : Utilisateur : %1
Domaine : %2
Id. d'ouv. de session : %3 |
|
Usuário iniciou logoff: Nome do usuário:%1
Domínio:%2
Identificação de logon:%3 |
|
Cierre de sesión iniciada por el usuario: Nombre usuario:%1
Dominio:%2
Id. de inicio de sesión:%3 |
|
Benutzerinitiierte Abmeldung: Benutzername:%1
Domäne:%2
Anmelde-ID:%3 |
|
Door gebruiker geïnitieerde afmelding: Gebruikersnaam:%1
Domein:%2
Aanmeldings-id:%3 |
|
Uživatelem spuštěné odhlášení:Uživatelské jméno: %1
Doména: %2
ID přihlášení: %3 |
|
ניתוק יזום על-ידי המשתמש: שם משתמש:%1
תחום:%2
מזהה כניסה:%3 |
|
Käyttäjä aloitti uloskirjautumisen: Käyttäjä:%1
Toimialue:%2
Kirjautumistunnus:%3 |
|
Αποσύνδεση που ξεκίνησε από το χρήστη: Όνομα χρήστη:%1
Τομέας: %2
Αναγνωριστικό σύνδεσης:%3 |
|
تسجيل خروج من قبل المستخدم: اسم المستخدم:%1
المجال:%2
معرف تسجيل الدخول:%3 |
|
Brugerstartet logoff: Brugernavn:%1
Domæne:%2
Logon-id:%3 |
|
Chiusura avviata dall'utente: Nome utente:%1
Dominio:%2
ID di accesso:%3 |
|
Açık kimlik bilgileriyle oturum açma girişimi:Oturum açan kullanıcı: Kullanıcı Adı:%1
Etki Alanı:t%2
Oturum Açma Kimliği:%3
Oturum Açma GUID'si:%4
Kimlik bilgileri kullanılan kullanıcı: Hedef Kullanıcı Adı:%5
Hedef Etki Alanı:%6
Hedef Oturum Açma GUID'si:%7
Hedef Sunucu Adı:%8
Hedef Sunucu Bilgisi:%9Çağıran İşlem Kimliği: %10
tKaynak Ağ Adresi:%11
Kaynak Bağlantı Noktası:%12
Çağıran İşlem Adı:%13 |
|
Попытка входа с явным указанием учетных данных:Вошедший пользователь: Пользователь:%1
Домен:%2
ИД входа:%3
GUID входа:%4
Были использованы учетные данные следующего пользователя: Целевой пользователь:%5
Целевой домен:%6
Целевой GUID входа: %7
Имя целевого сервера:%8
Данные целевого сервера:%9
ИД процесса вызывающего:%10
Адрес сети источника:%11
Порт источника:%12
Имя процесса вызывающего:%13 |
|
Inloggningsförsök med uttryckliga referenser:Inloggad användare: Användarnamn:%1
Domän: %2
Inloggnings-ID:%3
Inloggnings-GUID:%4
Användare vars referenser användes: Målanvändarnamn:%5
Måldomän:%6
Målinloggnings-GUID:%7
Målservernamn: %8
Målserverinformation:%9
Anroparens process-ID:%10
Källnätverksadress:%11
Källport: %12
Anroparens processnamn:%13 |
|
使用明确凭据的登录尝试:登录的用户: 用户名:%1
域:%2
登录 ID:%3
登录 GUID:%4
凭据被使用的用户: 目标用户名:%5
目标域:%6
目标登录 GUID: %7
目标服务器名称:%8
目标服务器信息:%9
调用方进程 ID:%10
源网络地址:%11
源端口:%12
调用方进程名称:%13 |
|
使用明確宣告的認證嘗試登入:登入的使用者: 使用者名稱:%1
網域:%2
登入識別碼:%3
登入 GUID:%4
認證被使用的使用者: 目標使用者名稱:%5
目標網域:%6
目標登入 GUID:%7
目標伺服器名稱:%8
目標伺服器資訊:%9
呼叫者處理識別碼:%10
來源網路位址:%11
來源連接埠:%12
呼叫者處理程序名稱:%13 |
|
명시적 자격 증명을 사용하여 로그온을 시도했습니다:로그온한 사용자: 사용자 이름:%1
도메인:%2
로그온 ID:%3
로그온 GUID:%4
자격 증명이 사용된 사용자: 대상 사용자 이름:%5
대상 도메인:%6
대상 로그온 GUID: %7
대상 서버 이름:%8
대상 서버 정보:%9
호출자 프로세스 ID:%10
원본 네트워크 주소:%11
원본 포트:%12
호출자 프로세스 이름:%13 |
|
明示的な資格情報を使ったログオン試行:ログオンしたユーザー: ユーザー名:%1
ドメイン:%2
ログオン ID:%3
ログオン GUID:%4
資格情報に使われたユーザー: ターゲット ユーザー名:%5
ターゲット ドメイン:%6
ターゲット ログオン GUID: %7
ターゲット サーバー名:%8
ターゲット サーバー情報:%9
呼び出し側プロセス ID:%10
ソース ネットワーク アドレス:%11
ソース ポート:%12
呼び出し側プロセス名:%13 |
|
Påloggingsforsøk med uttrykte legitimasjoner:Pålogget bruker: Brukernavn:%1
Domene:%2
Påloggings-ID:%3
Påloggings-GUID:%4
Bruker som eier legitimasjonene som ble brukt: Målbrukernavn:%5
Måldomene:%6
Målpåloggings-GUID: %7
Målservernavn:%8
Målserverinformasjon:%9
Anropers prosess-ID:%10
Adresse til kildenettverk:%11
Kildeport:%12
Anropers prosessnavn:%13 |
|
Anmeldeversuch unter Verwendung expliziter Anmeldeinformationen: Angemeldeter Benutzer: Benutzername:%1
Domäne:%2
Anmelde-ID:%3
Anmelde-GUID:%4
Benutzer, dessen Anmeldeinformationen verwendet wurden: Zielbenutzerame:%5
Zieldomäne:%6
Zielanmelde-GUID:%7
Zielservername:%8
Zielserverinfo:%9
Aufruferprozess-ID:%10
Quellnetzwerkadresse:%11
Quellport:%12
Aufruferprozessname:%13 |
|
Aanmeldingspoging met expliciete referenties:Aangemelde gebruiker: Gebruikersnaam:%1
Domein:%2
Aanmeldings-id:%3
Aanmeldings-GUID:%4
Gebruikers wiens referenties zijn gebruikt: Naam van doelgebruiker:%5
Doeldomein:%6
Aanmeldings-GUID van doel: %7
Naam van doelserver:%8
Gegevens over doelserver:%9
Process-id van aanroeper:%10
Adres van bronnetwerk:%11
Poort van bron:%12
Procesnaam van aanroeper:%13 |
|
Pokus o přihlášení s výslovným pověřením:Přihlášený uživatel: Uživatelské jméno:%1
Doména:%2
ID přihlášení:%3
Přihlašovací identifikátor GUID:%4
Uživatel, jehož pověření byla použita: cílové uživatelské jméno:%5
cílová doména:%6
cílový přihlašovací identifikátor GUID: %7
Název cílového serveru:%8
Informace o cílovém serveru:%9
ID procesu volajícího:%10
Adresa zdrojové sítě:%11
Zdrojový port:%12
Název procesu volajícího:%13 |
|
ניסיון כניסה באמצעות אישורים מפורשים:משתמש מחובר: שם משתמש:%1
תחום:%2
מזהה כניסה:%3
מזהה ייחודי כללי של כניסה:%4
משתמש שבאישורים שלו נעשה שימוש: שם משתמש יעד:%5
תחום יעד:%6
מזהה ייחודי כללי של כניסה עבור יעד: %7
שם שרת יעד:%8
מידע שרת יעד:%9
מזהה תהליך של המתקשר:%10
כתובת רשת מקור:%11
יציאת מקור:%12
שם תהליך של המתקשר:%13 |
|
Kirjautumisyritys käyttämällä eksplisiittisiä tunnistetietoja:Kirjautunut käyttäjä: Käyttäjänimi:%1
Toimialue:%2
Kirjautumistunnus:%3
Kirjautumis-GUID:%4
Käyttäjä, jonka tunnistetietoja käytettiin: Kohdekäyttäjänimi:%5
Kohdetoimialue:%6
Kohdekirjautumis-GUID: %7
Kohdepalvelimen nimi:%8
Kohdepalvelimen tiedot:%9
Kutsujan prosessitunnus:%10
Lähdeverkon osoite:%11
Lähdeportti:%12
Kutsujan prosessitunnus:%13 |
|
Logonforsøg ved hjælp af tydelige legitimationsoplysninger:Bruger logget på: Brugernavn:%1
Domæne:%2
Logon-id:%3
Logon-GUID:%4
Brugeren, hvis legitimationsoplysninger blev brugt: Destinationsbrugernavn:%5
Destinationsdomæne:%6
Destinationens logon-GUID: %7
Destinationsserverens navn:%8
Oplysninger om destinationsserveren:%9
Opkaldendes proces-id:%10
Kildenetværksadresse:%11
Kildeport:%12
Opkaldende procesnavn:%13 |