The service
Messages on page
Daha kısıtlayıcı bir Windows Filtre Platformu filtresi paketi engelledi.: Uygulama:%1 Yön:%2 Kaynak Adresi:%3 Kaynak Bağlantı Noktası:%4 Hedef Adresi:%5 Hedef Bağlantı Noktası:%6 Protokol:%7 Filtre çalışma zamanı kimliği:%8 Katman:%9
Пакет заблокирован более строгим фильтром платформы фильтрации IP-пакетов Windows.: Приложение:%1 Направление:%2 Адрес источника:%3 Порт источника:%4 Адрес узла назначения:%5 Порт узла назначения:%6 Протокол:%7 Код выполнения фильтра:%8 Уровень:%9
Ett mer restriktivt filter i Windows Filtering Platform har blockerat paketet: Program:%1 Riktning:%2 Källadress:%3 Källport:%4 Måladress:%5 Målport:%6 Protokoll:%7 Filtrets ID under körning:%8 Skikt:%9
具有更多限制的 Windows 筛选平台筛选器阻止了数据包。: 应用程序:%1 方向:%2 源地址:%3 源端口:%4 目标地址:%5 目标端口:%6 协议:%7 筛选器运行时 ID:%8 层:%9
更嚴格的 Windows 篩選平台篩選器已經封鎖封包。: 應用程式:%1 方向:%2 來源位址:%3 來源連接埠:%4 目的地位址:%5 目的地連接埠:%6 通訊協定:%7 篩選器執行階段識別碼:%8 階層:%9
더 제한적인 Windows 필터링 플랫폼 필터가 패킷을 차단했습니다. 응용 프로그램:%1 방향:%2 원본 주소:%3 원본 포트:%4 대상 주소:%5 대상 포트:%6 프로토콜:%7 필터 런타임 ID:%8 계층:%9
Um filtro mais restritivo da Plataforma de Filtragem do Windows bloqueou o pacote.: Aplicação:%1 Direcção:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Endereço de Destino:%5 Porta de Destino:%6 Protocolo:%7 ID run-time do filtro:%8 Camada:%9
より制限が多い Windows Filtering Platform フィルタがパケットをブロックしました。: アプリケーション:%1 方向:%2 送信元アドレス:%3 送信元ポート:%4 送信先アドレス:%5 送信先ポート:%6 プロトコル:%7 フィルタ実行時 ID:%8 レイヤ:%9
Bardziej restrykcyjny filtr platformy filtrowania systemu Windows zablokował pakiet: Aplikacja:%1 Kierunek:%2 Adres źródłowy:%3 Port źródłowy:%4 Adres docelowy:%5 Port docelowy:%6 Protokół:%7 Identyfikator działania filtru:%8 Warstwa:%9
En mer restriktiv Windows filterplattform har blokkert pakken: Program:%1 Retning:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Måladresse:%5 Målport:%6 Protokoll:%7 Filterets kjøretids-ID:%8 Lag:%9
Egy szigorúbb Windows szűrőplatform-szűrő blokkolta a csomagot.: Alkalmazás:%1 Irány:%2 Forráscím:%3 Forrásport:%4 Célcím:%5 Célport:%6 Protokoll:%7 Szűrő futásidejű azonosítója:%8 Réteg:%9
Un filtre plus sélectif de la plateforme de filtrage Windows a bloqué le paquet : Application :%1 Direction :%2 Adresse source :%3 Port source :%4 Adresse de destination :%5 Port de destination :%6 Protocole :%7 ID à l’exécution du filtre :%8 Couche :%9
Um filtro mais restrito da Plataforma de Filtragem do Windows bloqueou o pacote.: Aplicativo:%1 Direção:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Endereço de Destino:%5 Porta de Destino:%6 Protocolo:%7 Identificação de tempo de execução de filtro:%8 Camada:%9
Un filtro más restrictivo Plataforma de filtrado de Windows bloqueó el paquete.: Aplicación:%1 Dirección:%2 Dirección de origen:%3 Puerto de origen:%4 Dirección de destino:%5 Puerto de destino:%6 Protocolo:%7 Id. en tiempo de ejecución del filtro:%8 Nivel:%9
Ein stärker einschränkender Windows-Filterplattformfilter hat das Paket blockiert.: Anwendung:%1 Richtung:%2 Quelladresse:%3 Quellport:%4 Zieladresse:%5 Zielport:%6 Protokoll:%7 Filterlaufzeit-ID:%8 Schicht:%9
Het pakket is geblokkeerd met een extra beperkt filter van het Windows-filterplatform.: Applicatie:%1 Richting:%2 Bronadres:%3 Bronpoort:%4 Doeladres:%5 Doelpoort:%6 Protocol:%7 Runtime-id van filter:%8 Laag:%9
Filtr platformy filtrování paketů systému Windows s většími omezeními zablokoval paket: Aplikace:%1 Směr:%2 Zdrojová adresa:%3 Zdrojový port:%4 Cílová adresa:%5 Cílový port:%6 Protokol:%7 ID filtru při spuštění:%8 Vrstva:%9
‏‏ פלטפורמת סינון מגבילה יותר של Windows חסמה את המנה.: יישום:%1 כיוון:%2 כתובת מקור:%3 יציאת מקור:%4 כתובת יעד:%5 יציאת יעד:%6 פרוטוקול:%7 מזהה ריצת סינון:%8 שכבה:%9
Rajoittavampi Windowsin suodatusympäristön suodatin hylkäsi paketin.: Sovellus:%1 Suunta:%2 Lähdeosoite:%3 Lähdeportti:%4 Kohdeosoite:%5 Kohdeportti:%6 Protokolla:%7 Suodattimen suorituksenaikainen tunnus:%8 Kerros:%9
Ένα πιο περιοριστικό φίλτρο της πλατφόρμας φιλτραρίσματος των Windows έχει αποκλείσει το πακέτο: Εφαρμογή:%1 Κατεύθυνση:%2 Διεύθυνση προέλευσης:%3 Θύρα προέλευσης:%4 Διεύθυνση προορισμού:%5 Θύρα προορισμού:%6 Πρωτόκολλο:%7 Αναγνωριστικό χρόνου εκτέλεσης φίλτρου:%8 Επίπεδο:%9
‏‏ قام "نظام تصفية أساسي لـ Windows" أكثر تقييداً بحظر الحزمة.: التطبيق:%1 الاتجاه:%2 العنوان المصدر:%3 المنفذ المصدر:%4 العنوان الوجهة:%5 المنفذ الوجهة:%6 البروتوكول:%7 معرّف وقت تشغيل عامل التصفية:%8 الطبقة:%9
En mere restriktiv Windows Filtering Platform har blokeret pakken.: Program:%1 Retning:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Destinationsadresse:%5 Destinationsport:%6 Protokol:%7 Filterkørsel-id:%8 Lag:%9
Piattaforma filtro Windows: pacchetto bloccato da un filtro più restrittivo. Applicazione:%1 Direzione:%2 Indirizzo origine:%3 Porta origine:%4 Indirizzo di destinazione:%5 Porta di destinazione:%6 Protocollo:%7 ID filtro runtime:%8 Livello:%9
Windows Filtre Platformu bir uygulamanın veya hizmetin bir bağlantı noktasında gelen bağlantıları dinlemesine izin verdi.: İşlem Kimliği:%1 Uygulama:%2 Kaynak Adresi:%3 Kaynak Bağlantı Noktası:%4 Filtre çalışma zamanı kimliği:%5 Katman:%6
Платформа фильтрации IP-пакетов Windows разрешила приложению или службе прослушивать входящие подключения для порта.: Код процесса:%1 Приложение:%2 Адрес источника:%3 Порт источника:%4 Код выполнения фильтра:%5 Уровень:%6
Windows Filtering Platform har tillåtit ett program eller en tjänst att lyssna på en port för inkommande anslutningar: Process-ID:%1 Program:%2 Källadress:%3 Källport:%4 Filtrets ID under körning:%5 Skikt:%6
Windows 筛选平台已允许应用程序或服务在端口上侦听传入连接。: 进程 ID:%1 应用程序:%2 源地址:%3 源端口:%4 筛选器运行时 ID:%5 层:%6
Windows 篩選平台已經允許應用程式或服務接聽連接埠是否有連入連線。: 處理程序識別碼:%1 應用程式:%2 來源位址:%3 來源連接埠:%4 篩選器執行階段識別碼:%5 階層:%6
Windows 필터링 플랫폼에서 응용 프로그램 또는 서비스의 들어오는 연결에 대한 포트 수신 대기를 허용했습니다. 프로세스 ID:%1 응용 프로그램:%2 원본 주소:%3 원본 포트:%4 필터 런타임 ID:%5 계층:%6
A Plataforma de Filtragem do Windows permitiu que uma aplicação ou serviço escutasse ligações de recepção numa porta.: ID do Processo:%1 Aplicação:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 ID run-time do filtro:%5 Camada:%6
Windows Filtering Platform は、アプリケーションまたはサービスが、ポート上で着信接続をリッスンすることを許可しました。: プロセス ID:%1 アプリケーション:%2 送信元アドレス:%3 送信元ポート:%4 フィルタ実行時 ID:%5 レイヤ:%6
Platforma filtrowania systemu Windows zezwoliła aplikacji lub usłudze na nasłuchiwanie połączeń przychodzących na określonym porcie: Identyfikator procesu:%1 Aplikacja:%2 Adres źródłowy:%3 Port źródłowy:%4 Identyfikator działania filtru:%5 Warstwa:%6
Windows filterplattform har tillatt et program eller en tjeneste å lytte på en port for innkommende tilkoblinger: Prosess-ID:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Filterets kjøretids-ID:%5 Lag:%6
A Windows szűrőplatform egy porton engedélyezte egy alkalmazás vagy szolgáltatás számára a bejövő kapcsolatok figyelését.: Folyamatazonosító:%1 Alkalmazás:%2 Forráscím:%3 Forrásport:%4 Szűrő futásidejű azonosítója:%5 Réteg:%6
La plateforme de filtrage Windows a permis à une application ou à un service d’être à l’écoute de connexions entrantes sur un port : ID du processus :%1 Application :%2 Adresse source :%3 Port source :%4 ID à l’exécution du filtre :%5 Couche :%6
A Plataforma de Filtragem do Windows permitiu a escuta de um aplicativo ou serviço em uma porta de conexões de entrada.: Identificação de Processo:%1 Aplicativo:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Identificação de tempo de execução de filtro:%5 Camada:%6
La Plataforma de filtrado de Windows permitió a una aplicación o servicio escuchar en un puerto para detectar conexiones entrantes.: Id. de proceso:%1 Aplicación:%2 Dirección de origen:%3 Puerto de origen:%4 Id. en tiempo de ejecución del filtro:%5 Nivel:%6
Die Windows-Filterplattform hat es einer Anwendung oder einem Dienst gestattet, einen Port auf eingehende Verbindungen abzuhören.: Prozess-ID:%1 Anwendung:%2 Quelladresse:%3 Quellport:%4 Filterlaufzeit-ID:%5 Schicht:%6
Een applicatie of service heeft toestemming gekregen om op een poort te luisteren naar inkomende verbindingen.: Proces-id:%1 Applicatie:%2 Bronadres:%3 Bronpoort:%4 Runtime-id van filter:%5 Laag:%6
Platforma filtrování paketů systému Windows povolila aplikaci nebo službě naslouchání příchozích připojení na portu: ID procesu:%1 Aplikace:%2 Zdrojová adresa:%3 Zdrojový port:%4 ID filtru při spuštění:%5 Vrstva:%6
‏‏ פלטפורמת הסינון של Windows אפשרה ליישום או לשירות להקשיב ביציאה של חיבורים נכנסים.: מזהה תהליך:%1 יישום:%2 כתובת מקורs:%3 יציאת מקור:%4 מזהה ריצת סינון:%5 שכבה:%6
Windowsin suodatusympäristö salli jollekin sovellukselle tai palvelulle portin kuuntelun tulevien yhteyksien varalta.: Prosessitunnus:%1 Sovellus:%2 Lähdeosoite:%3 Lähdeportti:%4 Suodattimen suorituksenaikainen tunnus:%5 Kerros:%6
Η πλατφόρμα φιλτραρίσματος των Windows επέτρεψε τη σύνδεση μιας εφαρμογής ή υπηρεσίας σε μια θύρα για εισερχόμενες συνδέσεις: Αναγνωριστικό διεργασίας:%1 Εφαρμογή:%2 Διεύθυνση προέλευσης:%3 Θύρα προέλευσης:%4 Αναγνωριστικό χρόνου εκτέλεσης φίλτρου:%5 Επίπεδο:%6
‏‏ قام "نظام التصفية الأساسي لـ Windows" بالسماح لأحد التطبيقات أو إحدى الخدمات بتوزيع الرسائل في أحد المنافذ للاتصالات الواردة.: معرّف العملية:%1 التطبيق:%2 العنوان المصدر:%3 المنفذ المصدر:%4 معرّف وقت تشغيل عامل التصفية:%5 الطبقة:%6
Windows Filtering Platform har givet tilladelse til, at et program eller en tjeneste lytter til en port til indgående forbindelser.: Proces-id:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Filterkørsel-id:%5 Lag:%6
Piattaforma filtro Windows: applicazione o servizio autorizzato all'ascolto su una porta in attesa di connessioni in ingresso. ID processo:%1 Applicazione:%2 Indirizzo origine:%3 Porta origine:%4 ID filtro runtime:%5 Livello:%6
Windows Filtre Platformu bir uygulamanın veya hizmetin bir bağlantı noktasında gelen bağlantıları dinlemesini engelledi.: İşlem Kimliği:%1 Uygulama:%2 Kaynak Adresi:%3 Kaynak Bağlantı Noktası:%4 Filtre çalışma zamanı kimliği:%5 Katman:%6
Платформа фильтрации IP-пакетов Windows запретила приложению или службе прослушивать входящие подключения для порта.: Код процесса:%1 Приложение:%2 Адрес источника:%3 Порт источника:%4 Код выполнения фильтра:%5 Уровень:%6
Windows Filtering Platform har blockerat ett program eller en tjänst från att lyssna på en port för inkommande anslutningar: Process-ID:%1 Program:%2 Källadress:%3 Källport:%4 Filtrets ID under körning:%5 Skikt:%6
Windows 筛选平台已阻止应用程序或服务在端口上侦听传入连接。: 进程 ID:%1 应用程序:%2 源地址:%3 源端口:%4 筛选器运行时 ID:%5 层:%6
Windows 篩選平台已經封鎖應用程式或服務接聽連接埠是否有連入連線。: 處理程序識別碼:%1 應用程式:%2 來源位址:%3 來源連接埠:%4 篩選器執行階段識別碼:%5 階層:%6
Windows 필터링 플랫폼에서 응용 프로그램 또는 서비스의 들어오는 연결에 대한 포트 수신 대기를 차단했습니다. 프로세스 ID:%1 응용 프로그램:%2 원본 주소:%3 원본 포트:%4 필터 런타임 ID:%5 계층:%6
A Plataforma de Filtragem do Windows impediu que uma aplicação ou serviço escutasse ligações de recepção numa porta.: ID do Processo:%1 Aplicação:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 ID run-time do filtro:%5 Camada:%6
Windows Filtering Platform は、アプリケーションまたはサービスが、ポート上で着信接続をリッスンすることをブロックしました。: プロセス ID:%1 アプリケーション:%2 送信元アドレス:%3 送信元ポート:%4 フィルタ実行時 ID:%5 レイヤ:%6
Platforma filtrowania systemu Windows zablokowała aplikację lub usługę usiłującą nasłuchiwać połączeń przychodzących na określonym porcie: Identyfikator procesu:%1 Aplikacja:%2 Adres źródłowy:%3 Port źródłowy:%4 Identyfikator działania filtru:%5 Warstwa:%6
Windows filterplattform har blokkert et program eller en tjeneste fra å lytte på en port for innkommende tilkoblinger: Prosess-ID:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Filterets kjøretids-ID:%5 Lag:%6
A Windows szűrőplatform letiltotta egy alkalmazás vagy szolgáltatás számára a bejövő kapcsolatok figyelését egy porton.: Folyamatazonosító:%1 Alkalmazás:%2 Forráscím:%3 Forrásport:%4 Szűrő futásidejű azonosítója:%5 Réteg:%6
La plateforme de filtrage Windows a empêché une application ou un service d’être à l’écoute de connexions entrantes sur un port : ID du processus :%1 Application :%2 Adresse source :%3 Port source :%4 ID à l’exécution du filtre :%5 Couche :%6
A Plataforma de Filtragem do Windows bloqueou a escuta de um aplicativo ou serviço em uma porta de conexões de entrada.: Identificação de Processo:%1 Aplicativo:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Identificação de tempo de execução de filtro:%5 Camada:%6
La Plataforma de filtrado de Windows impidió a una aplicación o servicio escuchar en un puerto para detectar conexiones entrantes.: Id. de proceso:%1 Aplicación:%2 Dirección de origen:%3 Puerto de origen:%4 Id. en tiempo de ejecución del filtro:%5 Nivel:%6
Die Windows-Filterplattform hat eine Anwendung oder einen Dienst daran gehindert, einen Port auf eingehende Verbindungen abzuhören.: Prozess-ID:%1 Anwendung:%2 Quelladresse:%3 Quellport:%4 Filterlaufzeit-ID:%5 Schicht:%6
Er is voorkomen dat een applicatie of service op een poort kan luisteren naar inkomende verbindingen.: Proces-id:%1 Applicatie:%2 Bronadres:%3 Bronpoort:%4 Runtime-id van filter:%5 Laag:%6
Platforma filtrování paketů systému Windows zablokovala aplikaci nebo službě naslouchání příchozích připojení na portu: ID procesu:%1 Aplikace:%2 Zdrojová adresa:%3 Zdrojový port:%4 ID filtru při spuštění:%5 Vrstva:%6
‏‏ פלטפורמת הסינון של Windows חסמה יישום או שירות מהקשבה ביציאה של חיבורים נכנסים.: מזהה תהליך:%1 יישוםn:%2 כתובת מקורs:%3 יציאת מקור:%4 מזהה ריצת סינון:%5 שכבה:%6
Windowsin suodatusympäristö esti sovellusta tai palvelua kuuntelemasta porttia tulevien yhteyksien varalta.: Prosessitunnus:%1 Sovellus:%2 Lähdeosoite:%3 Lähdeportti:%4 Suodattimen suorituksenaikainen tunnus:%5 Kerros:%6
Η πλατφόρμα φιλτραρίσματος των Windows απέκλεισε τη σύνδεση μιας εφαρμογής ή υπηρεσίας σε μια θύρα για εισερχόμενες συνδέσεις: Αναγνωριστικό διεργασίας:%1 Εφαρμογή:%2 Διεύθυνση προέλευσης:%3 Θύρα προέλευσης:%4 Αναγνωριστικό χρόνου εκτέλεσης φίλτρου:%5 Επίπεδο:%6
‏‏ قام "نظام التصفية الأساسي لـ Windows" بحظر أحد التطبيقات أو إحدى الخدمات بتوزيع الرسائل في أحد المنافذ للاتصالات الواردة.: معرّف العملية:%1 التطبيق:%2 العنوان المصدر:%3 المنفذ المصدر:%4 معرّف وقت تشغيل عامل التصفية:%5 الطبقة:%6
Windows Filtering Platform har blokeret for, at et program eller en tjeneste kan lytte til en port for indgående forbindelser: Proces-id:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Filterkørsel-id:%5 Lag:%6
Piattaforma filtro Windows: blocco dell'ascolto da parte di un'applicazione o un servizio su una porta in attesa di connessioni in ingresso. ID processo:%1 Applicazione:%2 Indirizzo origine:%3 Porta origine:%4 ID filtro runtime:%5 Livello:%6
Windows Filtre Platformu bir bağlantının yapılmasına izin verdi.: İşlem Kimliği:%1 Uygulama:%2 Kaynak Adresi:%3 Kaynak Bağlantı Noktası:%4 Protokol:%5 Hedef Adresi:%6 Hedef Bağlantı Noktası:%7 Yön:%8 Filtre çalışma zamanı kimliği:%9 Katman:%10
Платформа фильтрации IP-пакетов Windows разрешила подключение.: Код процесса:%1 Приложение:%2 Адрес источника:%3 Порт источника:%4 Протокол:%5 Адрес узла назначения:%6 Порт узла назначения:%7 Направление:%8 Код выполнения фильтра:%9 Уровень:%10
Windows Filtering Platform har tillåtit en anslutning: Process-ID:%1 Program:%2 Källadress:%3 Källport:%4 Protokoll:%5 Måladress:%6 Målport:%7 Riktning:%8 Filtrets ID under körning:%9 Skikt:%10
Windows 筛选平台已允许发生连接。: 进程 ID:%1 应用程序:%2 源地址:%3 源端口:%4 协议:%5 目标地址:%6 目标端口:%7 方向:%8 筛选器运行时 ID:%9 层:%10
Windows 篩選平台已經允許開始一個連線。: 處理程序識別碼:%1 應用程式:%2 來源位址:%3 來源連接埠:%4 通訊協定:%5 目的地位址:%6 目的地連接埠:%7 方向:%8 篩選執行階段識別碼:%9 階層:%10
Windows 필터링 플랫폼에서 연결이 수행되는 것을 허용했습니다. 프로세스 ID:%1 응용 프로그램:%2 원본 주소:%3 원본 포트:%4 프로토콜:%5 대상 주소:%6 대상 포트:%7 방향:%8 필터 런타임 ID:%9 계층:%10
A Plataforma de Filtragem do Windows permitiu que uma ligação fosse efectuada.: ID do Processo:%1 Aplicação:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Protocolo:%5 Endereço de Destino:%6 Porta de Destino:%7 Direcção:%8 ID run-time do filtro:%9 Camada:%10
Windows Filtering Platform は接続の実行を許可しました。: プロセス ID:%1 アプリケーション:%2 送信元アドレス:%3 送信元ポート:%4 プロトコル:%5 送信先アドレス:%6 送信先ポート:%7 方向:%8 フィルタ実行時 ID:%9 レイヤ:%10
Platforma filtrowania systemu Windows zezwoliła na nawiązanie połączenia: Identyfikator procesu:%1 Aplikacja:%2 Adres źródłowy:%3 Port źródłowy:%4 Protokół:%5 Adres docelowy:%6 Port docelowy:%7 Kierunek:%8 Identyfikator działania filtru:%9 Warstwa:%10
Windows filterplattform har tillatt en tilkobling: Prosess-ID:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Protokoll:%5 Måladresse:%6 Målport:%7 Retning:%8 Filterets kjøretids-ID:%9 Lag:%10
A Windows szűrőplatform engedélyezte a kapcsolat létrejöttét.: Folyamatazonosító:%1 Alkalmazás:%2 Forráscím:%3 Forrásport:%4 Protokoll:%5 Célcím:%6 Célport:%7 Irány:%8 Szűrő futásidejű azonosítója:%9 Réteg:%10
La plateforme de filtrage Windows a autorisé l’établissement d’une connexion : ID du processus :%1 Application :%2 Adresse source :%3 Port source :%4 Protocole :%5 Adresse de destination :%6 Port de destination :%7 Direction :%8 ID à l’exécution du filtre :%9 Couche :%10
A Plataforma de Filtragem do Windows permitiu uma conexão.: Identificação de Processo:%1 Aplicativo:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Protocolo:%5 Endereço de Destino:%6 Porta de Destino:%7 Direção:%8 Identificação de tempo de execução de filtro:%9 Camada:%10
La Plataforma de filtrado de Windows permitió que se estableciera una conexión.: Id. de proceso:%1 Aplicación:%2 Dirección de origen:%3 Puerto de origen:%4 Protocolo:%5 Dirección de destino:%6 Puerto de destino:%7 Dirección:%8 Id. en tiempo de ejecución del filtro:%9 Nivel:%10
Die Windows-Filterplattform hat eine Verbindung zugelassen.: Prozess-ID:%1 Anwendung:%2 Quelladresse:%3 Quellport:%4 Protokoll:%5 Zieladresse:%6 Zielport:%7 Richtung:%8 Filterlaufzeit-ID:%9 Schicht:%10
Een verbinding is toegestaan.: Proces-id:%1 Applicatie:%2 Bronadres:%3 Bronpoort:%4 Protocol:%5 Doeladres:%6 Doelpoort:%7 Richting:%8 Runtime-id van filter:%9 Laag:%10
Platforma filtrování paketů systému Windows povolila vytvoření připojení: ID procesu:%1 Aplikace:%2 Zdrojová adresa:%3 Zdrojový port:%4 Protokol:%5 Cílová adresa:%6 Cílový port:%7 Směr:%8 ID filtru při spuštění:%9 Vrstva:%10
‏‏ פלטפורמת הסינון של Windows אפשרה לבצע חיבור.: מזהה תהליך:%1 יישום:%2 כתובת מקור:%3 יציאת מקור:%4 פרוטוקול:%5 כתובת יעד:%6 יציאת יעד:%7 כיוון:%8 מזהה ריצת סינון:%9 שכבה:%10
Windowsin suodatusympäristö salli yhteyden muodostamisen.: Prosessitunnus:%1 Sovellus:%2 Lähdeosoite:%3 Lähdeportti:%4 Protokolla:%5 Kohdeosoite:%6 Kohdeportti:%7 Suunta:%8 Suodattimen suorituksenaikainen tunnus:%9 Kerros:%10
Η πλατφόρμα φιλτραρίσματος των Windows επέτρεψε τη δημιουργία μιας σύνδεσης: Αναγνωριστικό διεργασίας:%1 Εφαρμογή:%2 Διεύθυνση προέλευσης:%3 Θύρα προέλευσης:%4 Πρωτόκολλο:%5 Διεύθυνση προορισμού:%6 Θύρα προορισμού:%7 Κατεύθυνση:%8 Αναγνωριστικό χρόνου εκτέλεσης φίλτρου:%9 Επίπεδο:%10
‏‏ قام "نظام التصفية الأساسي لـ Windows" بالسماح بإجراء أحد الاتصالات.: معرّف العملية:%1 التطبيق:%2 العنوان المصدر:%3 المنفذ المصدر:%4 البروتوكول:%5 العنوان الوجهة:%6 المنفذ الوجهة:%7 الاتجاه:%8 معرّف وقت تشغيل عامل التصفية:%9 الطبقة:%10
Windows Filtering Platform tillader, at der oprettes forbindelse.: Proces-id:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Protokol:%5 Destinationsadresse:%6 Destinationsport:%7 Retning:%8 Filterkørsel-id:%9 Lag:%10
Piattaforma filtro Windows: connessione autorizzata. ID processo:%1 Applicazione:%2 Indirizzo origine:%3 Porta origine:%4 Protocollo:%5 Indirizzo di destinazione:%6 Porta di destinazione:%7 Direzione:%8 ID filtro runtime:%9 Livello:%10
Windows Filtre Platformu bir bağlantının yapılmasını engelledi.: İşlem Kimliği:%1 Uygulama:%2 Kaynak Adresi:%3 Kaynak Bağlantı Noktası:%4 Protokol:%5 Hedef Adresi:%6 Hedef Bağlantı Noktası:%7 Yön:%8 Filtre çalışma zamanı kimliği:%9 Katman:%10
Платформа фильтрации IP-пакетов Windows заблокировала подключение.: Код процесса:%1 Приложение:%2 Адрес источника:%3 Порт источника:%4 Протокол:%5 Адрес узла назначения:%6 Порт узла назначения:%7 Направление:%8 Код выполнения фильтра:%9 Уровень:%10
Windows Filtering Platform har blockerat en anslutning: Process-ID:%1 Program:%2 Källadress:%3 Källport:%4 Protokoll:%5 Måladress:%6 Målport:%7 Riktning:%8 Filtrets ID under körning:%9 Skikt:%10
Windows 筛选平台已阻止发生连接。: 进程 ID:%1 应用程序:%2 源地址:%3 源端口:%4 协议:%5 目标地址:%6 目标端口:%7 方向:%8 筛选器运行时 ID:%9 层:%10
Windows 篩選平台已經封鎖開始一個連線。: 處理程序識別碼:%1 應用程式:%2 來源位址:%3 來源連接埠:%4 通訊協定:%5 目的地位址:%6 目的地連接埠:%7 方向:%8 篩選執行階段識別碼:%9 階層:%10
Windows 필터링 플랫폼에서 연결이 수행되는 것을 차단했습니다. 프로세스 ID:%1 응용 프로그램:%2 원본 주소:%3 원본 포트:%4 프로토콜:%5 대상 주소:%6 대상 포트:%7 방향:%8 필터 런타임 ID:%9 계층:%10
A Plataforma de Filtragem do Windows bloqueou uma ligação.: ID do Processo:%1 Aplicação:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Protocolo:%5 Endereço de Destino:%6 Porta de Destino:%7 Direcção:%8 ID run-time do filtro:%9 Camada:%10
Windows Filtering Platform は接続の実行をブロックしました。: プロセス ID:%1 アプリケーション:%2 送信元アドレス:%3 送信元ポート:%4 プロトコル:%5 送信先アドレス:%6 送信先ポート:%7 方向:%8 フィルタ実行時 ID:%9 レイヤ:%10
Platforma filtrowania systemu Windows nie zezwoliła na nawiązanie połączenia: Identyfikator procesu:%1 Aplikacja:%2 Adres źródłowy:%3 Port źródłowy:%4 Protokół:%5 Adres docelowy:%6 Port docelowy:%7 Kierunek:%8 Identyfikator działania filtru:%9 Warstwa:%10
Windows filterplattform har blokkert en tilkobling: Prosess-ID:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Protokoll:%5 Måladresse:%6 Målport:%7 Retning:%8 Filterets kjøretids-ID:%9 Lag:%10
A Windows szűrőplatform nem engedélyezte a kapcsolat létrejöttét.: Folyamatazonosító:%1 Alkalmazás:%2 Forráscím:%3 Forrásport:%4 Protokoll:%5 Célcím:%6 Célport:%7 Irány:%8 Szűrő futásidejű azonosítója:%9 Réteg:%10
La plateforme de filtrage Windows a bloqué l’établissement d’une connexion : ID du processus :%1 Application :%2 Adresse source :%3 Port source :%4 Protocole :%5 Adresse de destination :%6 Port de destination :%7 Direction :%8 ID à l’exécution du filtre :%9 Couche :%10
A Plataforma de Filtragem do Windows bloqueou uma conexão.: Identificação de Processo:%1 Aplicativo:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Protocolo:%5 Endereço de Destino:%6 Porta de Destino:%7 Direção:%8 Identificação de tempo de execução de filtro:%9 Camada:%10
La Plataforma de filtrado de Windows impidió que se estableciera una conexión.: Id. de proceso:%1 Aplicación:%2 Dirección de origen:%3 Puerto de origen:%4 Protocolo:%5 Dirección de destino:%6 Puerto de destino:%7 Dirección:%8 Id. en tiempo de ejecución del filtro:%9 Nivel:%10
Die Windows-Filterplattform hat eine Verbindung blockiert.: Prozess-ID:%1 Anwendung:%2 Quelladresse:%3 Quellport:%4 Protokoll:%5 Zieladresse:%6 Zielport:%7 Richtung:%8 Filterlaufzeit-ID:%9 Schicht:%10
Het tot stand brengen van een verbinding is verhinderd.: Proces-id:%1 Applicatie:%2 Bronadres:%3 Bronpoort:%4 Protocol:%5 Doeladres:%6 Doelpoort:%7 Richting:%8 Runtime-id van filter:%9 Laag:%10
Platforma filtrování paketů systému Windows zablokovala vytvoření připojení: ID procesu:%1 Aplikace:%2 Zdrojová adresa:%3 Zdrojový port:%4 Protokol:%5 Cílová adresa:%6 Cílový port:%7 Směr:%8 ID filtru při spuštění:%9 Vrstva:%10
‏‏ פלטפורמת הסינון של Windows חסמה ביצוע של חיבור.: מזהה תהליך:%1 יישום:%2 כתובת מקור:%3 יציאת מקור:%4 פרוטוקול:%5 כתובת יעד:%6 יציאת יעד:%7 כיוון:%8 מזהה ריצת סינון:%9 שכבה:%10
Windowsin suodatusympäristö esti yhteyden muodostamisen.: Prosessitunnus:%1 Sovellus:%2 Lähdeosoite:%3 Lähdeportti:%4 Protokolla:%5 Kohdeosoite:%6 Kohdeportti:%7 Suunta:%8 Suodattimen suorituksenaikainen tunnus:%9 Kerros:%10
Η πλατφόρμα φιλτραρίσματος των Windows απέκλεισε τη δημιουργία μιας σύνδεσης: Αναγνωριστικό διεργασίας:%1 Εφαρμογή:%2 Διεύθυνση προέλευσης:%3 Θύρα προέλευσης:%4 Πρωτόκολλο:%5 Διεύθυνση προορισμού:%6 Θύρα προορισμού:%7 Κατεύθυνση:%8 Αναγνωριστικό χρόνου εκτέλεσης φίλτρου:%9 Επίπεδο:%10
‏‏ قام "نظام التصفية الأساسي لـ Windows" بحظر إجراء أحد الاتصالات.: معرّف العملية:%1 التطبيق:%2 العنوان المصدر:%3 المنفذ المصدر:%4 البروتوكول:%5 العنوان الوجهة:%6 المنفذ الوجهة:%7 الاتجاه:%8 معرّف وقت تشغيل عامل التصفية:%9 الطبقة:%10
Windows Filtering Platform har blokeret for oprettelse af en forbindelse.: Proces-id:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Protokol:%5 Destinationsadresse:%6 Destinationsport:%7 Retning:%8 Filterkørsel-id:%9 Lag:%10
Piattaforma filtro Windows: connessione bloccata. ID processo:%1 Applicazione:%2 Indirizzo origine:%3 Porta origine:%4 Protocollo:%5 Indirizzo di destinazione:%6 Porta di destinazione:%7 Direzione:%8 ID filtro runtime:%9 Livello:%10
Windows Filtre Platformu bir yerel bağlantı noktasına bağlamaya izin verdi.: İşlem Kimliği:%1 Uygulama:%2 Kaynak Adresi:%3 Kaynak Bağlantı Noktası:%4 Protokol:%5 Filtre çalışma zamanı kimliği:%6 Katman:%7
Платформа фильтрации IP-пакетов Windows разрешила привязку к локальному порту.: Код процесса:%1 Приложение:%2 Адрес источника:%3 Порт источника:%4 Протокол:%5 Код выполнения фильтра:%6 Уровень:%7
Windows Filtering Platform har tillåtit en bindning till en lokal port: Process-ID:%1 Program:%2 Källadress:%3 Källport:%4 Protokoll:%5 Filtrets ID under körning:%6 Skikt:%7
Windows 筛选平台已允许绑定本地端口。: 进程 ID:%1 应用程序:%2 源地址:%3 源端口:%4 协议:%5 筛选器运行时 ID:%6 层:%7
Windows 篩選平台已經允許繫結到本機連接埠。: 處理程序識別碼:%1 應用程式:%2 來源位址:%3 來源連接埠:%4 通訊協定:%5 篩選器執行階段識別碼:%6 階層:%7
Windows 필터링 플랫폼에서 로컬 포트에 대한 바인딩을 허용했습니다. 프로세스 ID:%1 응용 프로그램:%2 원본 주소:%3 원본 포트:%4 프로토콜:%5 필터 런타임 ID:%6 계층:%7
A Plataforma de Filtragem do Windows permitiu um enlace a uma porta local.: ID do Processo:%1 Aplicação:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Protocolo:%5 ID run-time do filtro:%6 Camada:%7
Windows Filtering Platform はローカル ポートへのバインドを許可しました。: プロセス ID:%1 アプリケーション:%2 送信元アドレス:%3 送信元ポート:%4 プロトコル:%5 フィルタ実行時 ID:%6 レイヤ:%7
Platforma filtrowania systemu Windows zezwoliła na ustanowienie powiązania z portem lokalnym: Identyfikator procesu:%1 Aplikacja:%2 Adres źródłowy:%3 Port źródłowy:%4 Protokół:%5 Identyfikator działania filtru:%6 Warstwa:%7
Windows filterplattform har tillatt en binding til en lokal port: Prosess-ID:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Protokoll:%5 Filterets kjøretids-ID:%6 Lag:%7
A Windows szűrőplatform engedélyezte egy helyi port kötését.: Folyamatazonosító:%1 Alkalmazás:%2 Forráscím:%3 Forrásport:%4 Protokoll:%5 Szűrő futásidejű azonosítója:%6 Réteg:%7
La plateforme de filtrage Windows a autorisé une liaison à un port local : ID du processus :%1 Application :%2 Adresse source :%3 Port source :%4 Protocole :%5 ID à l’exécution du filtre :%6 Couche :%7
A Plataforma de Filtragem do Windows permitiu uma ligação com uma porta local.: Identificação de Processo:%1 Aplicativo:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Protocolo:%5 Identificação de tempo de execução de filtro:%6 Camada:%7
La Plataforma de filtrado de Windows permitió un enlace a un puerto local.: Id. de proceso:%1 Aplicación:%2 Dirección de origen:%3 Puerto de origen:%4 Protocolo:%5 Id. en tiempo de ejecución del filtro:%6 Nivel:%7
Die Windows-Filterplattform hat die Bindung an einen lokalen Port zugelassen.: Prozess-ID:%1 Anwendung:%2 Quelladresse:%3 Quellport:%4 Protokoll:%5 Filterlaufzeit-ID:%6 Schicht:%7
Een binding met een lokale poort is toegestaan.: Proces-id:%1 Applicatie:%2 Bronadres:%3 Bronpoort:%4 Protocol:%5 Runtime-id van filter:%6 Laag:%7
Platforma filtrování paketů systému Windows povolila vazbu na místní port: ID procesu:%1 Aplikace:%2 Zdrojová adresa:%3 Zdrojový port:%4 Protokol:%5 ID filtru při spuštění:%6 Vrstva:%7
‏‏ פלטפורמת הסינון של Windows אפשרה חיבור ליציאה מקומית.: מזהה תהליך:%1 יישום:%2 כתובת מקור:%3 יציאת מקור:%4 פרוטוקול:%5 מזהה ריצת סינון:%6 שכבה:%7
Windowsin suodatusympäristö salli sidonnan paikalliseen porttiin.: Prosessitunnus:%1 Sovellus:%2 Lähdeosoite:%3 Lähdeportti:%4 Protokolla:%5 Suodattimen suorituksenaikainen tunnus:%6 Kerros:%7
Η πλατφόρμα φιλτραρίσματος των Windows επέτρεψε τη σύνδεση σε μια τοπική θύρα: Αναγνωριστικό διεργασίας:%1 Εφαρμογή:%2 Διεύθυνση προέλευσης:%3 Θύρα προέλευσης:%4 Πρωτόκολλο:%5 Αναγνωριστικό χρόνου εκτέλεσης φίλτρου:%6 Επίπεδο:%7
‏‏ قام "نظام التصفية الأساسي لـ Windows" بالسماح بإجراء ربط بمنفذ محلي.: معرّف العملية:%1 التطبيق:%2 العنوان المصدر:%3 المنفذ المصدر:%4 البروتوكول:%5 معرّف وقت تشغيل عامل التصفية:%6 الطبقة:%7
Windows Filtering Platform har tilladt binding til en lokalport.: Proces-id:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Protokol:%5 Filterkørsel-id:%6 Lag:%7
Piattaforma filtro Windows: binding a una porta locale autorizzato. ID Processo:%1 Applicazione:%2 Indirizzo origine:%3 Porta origine:%4 Protocollo:%5 ID filtro runtime:%6 Livello:%7
Windows Filtre Platformu bir yerel bağlantı noktasına bağlamayı engelledi.: İşlem Kimliği:%1 Uygulama:%2 Kaynak Adresi:%3 Kaynak Bağlantı Noktası:%4 Protokol:%5 Filtre çalışma zamanı kimliği:%6 Katman:%7
Платформа фильтрации Windows заблокировала привязку к локальному порту.: Код процесса:%1 Приложение:%2 Адрес источника:%3 Порт источника:%4 Протокол:%5 Код выполнения фильтра:%6 Уровень:%7
Windows Filtering Platform har blockerat en bindning till en lokal port: Process-ID:%1 Program:%2 Källadress:%3 Källport:%4 Protokoll:%5 Filtrets ID under körning:%6 Skikt:%7
Windows 筛选平台已阻止绑定本地端口。: 进程 ID:%1 应用程序:%2 源地址:%3 源端口:%4 协议:%5 筛选器运行时 ID:%6 层:%7
Windows 篩選平台已經封鎖繫結到本機連接埠。: 處理程序識別碼:%1 應用程式:%2 來源位址:%3 來源連接埠:%4 通訊協定:%5 篩選器執行階段識別碼:%6 階層:%7
Windows 필터링 플랫폼에서 로컬 포트에 대한 바인딩을 차단했습니다. 프로세스 ID:%1 응용 프로그램:%2 원본 주소:%3 원본 포트:%4 프로토콜:%5 필터 런타임 ID:%6 계층:%7
A Plataforma de Filtragem do Windows bloqueou um enlace a uma porta local.: ID do Processo:%1 Aplicação:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Protocolo:%5 ID run-time do filtro:%6 Camada:%7
Windows Filtering Platform はローカル ポートへのバインドをブロックしました。: プロセス ID:%1 アプリケーション:%2 送信元アドレス:%3 送信元ポート:%4 プロトコル:%5 フィルタ実行時 ID:%6 レイヤ:%7
Platforma filtrowania systemu Windows nie zezwoliła na ustanowienie powiązania z portem lokalnym: Identyfikator procesu:%1 Aplikacja:%2 Adres źródłowy:%3 Port źródłowy:%4 Protokół:%5 Identyfikator działania filtru:%6 Warstwa:%7
Windows filterplattform har blokkert en binding til en lokal port: Prosess-ID:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Protokoll:%5 Filterets kjøretids-ID:%6 Lag:%7
A Windows szűrőplatform nem engedélyezte egy helyi port kötését.: Folyamatazonosító:%1 Alkalmazás:%2 Forráscím:%3 Forrásport:%4 Protokoll:%5 Szűrő futásidejű azonosítója:%6 Réteg:%7
La plateforme de filtrage Windows a bloqué une liaison à port local : ID du processus :%1 Application :%2 Adresse source :%3 Port source :%4 Protocole :%5 ID à l’exécution du filtre :%6 Couche :%7
A Plataforma de Filtragem do Windows bloqueou uma ligação com uma porta local.: Identificação de Processo:%1 Aplicativo:%2 Endereço de Origem:%3 Porta de Origem:%4 Protocolo:%5 Identificação de tempo de execução de filtro:%6 Camada:%7
La Plataforma de filtrado de Windows impidió un enlace a un puerto local.: Id. de proceso:%1 Aplicación:%2 Dirección de origen:%3 Puerto de origen:%4 Protocolo:%5 Id. en tiempo de ejecución del filtro:%6 Nivel:%7
Die Windows-Filterplattform hat die Bindung an einen lokalen Port blockiert.: Prozess-ID:%1 Anwendung:%2 Quelladresse:%3 Quellport:%4 Protokoll:%5 Filterlaufzeit-ID:%6 Schicht:%7
Een binding met een lokale poort is geblokkeerd.: Proces-id:%1 Applicatie:%2 Bronadres:%3 Bronpoort:%4 Protocol:%5 Runtime-id van filter:%6 Laag:%7
Platforma filtrování paketů systému Windows zablokovala vazbu na místní port: ID procesu:%1 Aplikace:%2 Zdrojová adresa:%3 Zdrojový port:%4 Protokol:%5 ID filtru při spuštění:%6 Vrstva:%7
‏‏ פלטפורמת הסינון של Windows חסמה קשר אל יציאה מקומית.: מזהה תהליך:%1 יישום:%2 כתובת מקור:%3 יציאת מקור:%4 פרוטוקול:%5 מזהה ריצת סינון:%6 שכבה:%7
Windowsin suodatusympäristö esti sidonnan paikalliseen porttiin.: Prosessitunnus:%1 Sovellus:%2 Lähdeosoite:%3 Lähdeportti:%4 Protokolla:%5 Suodattimen suorituksenaikainen tunnus:%6 Kerros:%7
Η πλατφόρμα φιλτραρίσματος των Windows απέκλεισε τη σύνδεση σε μια τοπική θύρα: Αναγνωριστικό διεργασίας:%1 Εφαρμογή:%2 Διεύθυνση προέλευσης:%3 Θύρα προέλευσης:%4 Πρωτόκολλο:%5 Αναγνωριστικό χρόνου εκτέλεσης φίλτρου:%6 Επίπεδο:%7
‏‏ قام "نظام التصفية الأساسي لـ Windows" بالسماح بإجراء ربط بمنفذ محلي.: معرّف العملية:%1 التطبيق:%2 العنوان المصدر:%3 المنفذ المصدر:%4 البروتوكول:%5 معرّف وقت تشغيل عامل التصفية:%6 الطبقة:%7
Windows Filtering Platform har blokeret en binding til en lokalport.: Proces-id:%1 Program:%2 Kildeadresse:%3 Kildeport:%4 Protokol:%5 Filterkørsel-id:%6 Lag:%7
Piattaforma filtro Windows: binding a una porta locale bloccato. ID Processo:%1 Applicazione:%2 Indirizzo origine:%3 Porta origine:%4 Protocollo:%5 ID filtro runtime:%6 Livello:%7
Özel gruplar bir belirtece atandı: Kullanıcı Sid'i:%1 Kullanıcı Adı:%2 Etki Alanı:%3 Oturum Açma Kimliği:%4 Oturum Açma GUID'i:%5 Atanan Özel Gruplar:%6 Arayan Kullanıcı Adı:%7 Arayan Etki Alanı:%8 Arayan Oturum Açma Kimliği:%9 Arayan Oturum Açma Guid'i:%10
Маркеру были назначены специальные группы: Sid пользователя:%1 Пользователь:%2 Домен:%3 Код входа:%4 GUID входа:%5 Назначенные специальные группы:%6 Пользователь-вызывающий:%7 Домен вызывающего:%8 Код входа вызывающего:%9 Guid входа вызывающего:%10
En token har tilldelats speciella grupper: Användarens SID:%1 Användarnamn:%2 Domän:%3 Inloggnings-ID:%4 Inloggnings-GUID:%5 Tilldelade speciella grupper:%6 Anroparens användarnamn:%7 Anroparens domän:%8 Anroparens inloggnings-ID:%9 Anroparens inloggnings-GUID:%10
特殊组已分配给令牌: 用户 SID:%1 用户名:%2 域:%3 登录 ID:%4 登录 GUID:%5 已分配的特殊组:%6 调用方用户名:%7 调用方域:%8 调用方登录 ID:%9 调用方登录 GUID:%10
特殊群組已經指派到權杖: 使用者 Sid:%1 使用者名稱:%2 網域:%3 登入識別碼:%4 登入 GUID:%5 指派的特殊群組:%6 呼叫者使用者名稱:%7 呼叫者網域:%8 呼叫者登入識別碼:%9 呼叫者登入 Guid:%10
특정 그룹이 토큰에 할당되었습니다. 사용자 SID:%1 사용자 이름:%2 도메인:%3 로그온 ID:%4 로그온 GUID:%5 할당된 특정 그룹:%6 호출자 사용자 이름:%7 호출자 도메인:%8 호출자 로그온 ID:%9 호출자 로그온 GUID:%10
Os grupos especiais foram atribuídos a um token: Sid do Utilizador:%1 Nome de Utilizador:%2 Domínio:%3 ID de Início de Sessão:%4 GUID de Início de Sessão:%5 Grupos Especiais Atribuídos:%6 Nome de Utilizador do Emissor:%7 Domínio do Emissor:%8 ID de Início de Sessão do Emissor:%9 Guid de Início de Sessão do Emissor:%10
特殊グループがトークンに割り当てられました: ユーザー SID:%1 ユーザー名:%2 ドメイン:%3 ログオン ID:%4 ログオン GUID:%5 割り当てられた特殊グループ:%6 呼び出し側ユーザー名:%7 呼び出し側ドメイン:%8 呼び出し側ログオン ID:%9 呼び出し側ログオン GUID:%10
Do tokenu przypisano grupy specjalne: Identyfikator Sid użytkownika:%1 Nazwa użytkownika:%2 Domena:%3 Identyfikator logowania:%4 Identyfikator GUID logowania:%5 Przypisane grupy specjalne:%6 Nazwa użytkownika wywołującego:%7 Domena wywołującego:%8 Identyfikator logowania wywołującego:%9 Identyfikator GUID logowania wywołującego:%10
Spesialgrupper er blitt tilordnet et token: Bruker-SID:%1 Brukernavn:%2 Domene:%3 Påloggings-ID:%4 Påloggings-GUID:%5 Spesialgrupper tilordnet:%6 Oppkallerens brukernavn:%7 Oppkallerdomene:%8 Oppkallerens påloggings-ID:%9 Oppkallerens påloggings-GUID:%10
Egy token hozzá lett rendelve speciális csoportokhoz: Felhasználó biztonsági azonosítója:%1 Felhasználónév:%2 Tartomány:%3 Bejelentkezési azonosító:%4 Bejelentkezés GUID azonosítója:%5 Hozzárendelt speciális csoportok:%6 Hívó felhasználóneve:%7 Hívó tartománya:%8 Hívó bejelentkezési azonosítója:%9 Hívó bejelentkezési GUID azonosítója:%10
Des groupes spéciaux ont été attribués à un jeton : SID utilisateur :%1 Nom de l’utilisateur :%2 Domaine :%3 ID d’ouv. de session :%4 GUID d’ouv. de session :%5 Groupes spéciaux attribués :%6 Utilisateur de l’appelant :%7 Domaine de l’appelant :%8 ID d’ouv. de session de l’appelant :%9 GUID d’ouv. de session de l’appelant :%10
Grupos especiais foram atribuídos a um token: Sid de Usuário:%1 Nome de Usuário:%2 Domínio:%3 Identificação de Logon:%4 GUID de Logon:%5 Grupos Especiais Atribuídos:%6 Nome de Usuário do Chamador:%7 Domínio do Chamador:%8 Identificação de Logon do Chamador:%9 Guid de Logon do Chamador:%10
Se asignaron grupos especiales a un símbolo (token): SID de usuario:%1 Nombre de usuario:%2 Dominio:%3 Id. de inicio de sesión:%4 GUID de inicio de sesión:%5 Grupos especiales asignados:%6 Nombre de usuario del llamador:%7 Dominio del llamador:%8 Id. de inicio de sesión del llamador:%9 GUID de inicio de sesión del llamador:%10
Einem Token wurden Sondergruppen zugewiesen: Benutzer-SID:%1 Benutzername:%2 Domäne:%3 Anmelde-ID:%4 Anmelde-GUID:%5 Zugewiesene Sondergruppen:%6 Aufruferbenutzername:%7 Aufruferdomäne:%8 Anmelde-ID des Aufrufers:%9 Anmelde-GUID des Aufrufers:%10
Er zijn speciale groepen aan een token toegewezen: Beveiligings-id van gebruiker:%1 Gebruikersnaam:%2 Domein:%3 Aanmeldings-id:%4 Aanmeldings-GUID:%5 Toegewezen speciale groepen:%6 Gebruikersnaam van aanroeper:%7 Domein van aanroeper:%8 Aanmeldings-id van aanroeper:%9 Aanmeldings-GUID van aanroeper:%10
Speciální skupiny byly přiřazeny k tokenu: SID uživatele:%1 Uživatelské jméno:%2 Doména:%3 ID přihlášení:%4 Identifikátor GUID přihlášení:%5 Přiřazené speciální skupiny:%6 Uživatelské jméno volajícího:%7 Doména volajícího:%8 ID přihlášení volajícího:%9 Identifikátor GUID přihlášení volajícího:%10
‏‏קבוצות מיוחדות הוקצו לאסימון: ‏SID של המשתמש:%1 שם משתמש:%2 תחום:%3 מזהה כניסה:%4 ‏GUID של כניסה:%5 קבוצות מיוחדות שהוקצו:%6 שם משתמש של מתקשר:%7 תחום של מתקשר:%8 מזהה כניסה של מתקשר:%9 ‏Guid של כניסת מתקשר:%10
Erityisryhmät on yhdistetty tunnukseen: Käyttäjän SID-tunnus:%1 Käyttäjänimi:%2 Toimialue:%3 Kirjautumistunnus:%4 Kirjautumis-GUID:%5 Yhdistetyt erityisryhmät:%6 Kutsujan käyttäjänimi:%7 Kutsujan toimialue:%8 Kutsujan kirjautumistunnus:%9 Kutsujan kirjautumis-GUID:%10
Έχει γίνει αντιστοίχιση ειδικών ομάδων σε ένα διακριτικό: Sid χρήστη:%1 Όνομα χρήστη:%2 Τομέας:%3 Αναγνωριστικό σύνδεσης:%4 GUID σύνδεσης:%5 Αντιστοιχισμένες ειδικές ομάδες:%6 Όνομα χρήστη καλούντος:%7 Τομέας καλούντος:%8 Αναγνωριστικό σύνδεσης καλούντος:%9 GUID σύνδεσης καλούντος:%10
‏‏تم تعيين مجموعات خاصة لرمز مميز: معرّف أمان المستخدم:%1 اسم المستخدم:%2 المجال:%3 معرّف تسجيل الدخول:%4 المعرّف الفريد العمومي لتسجيل الدخول:%5 المجموعات الخاصة التي تم تعيينها:%6 اسم المستخدم للمتصل:%7 مجال المتصل:%8 معرّف تسجيل الدخول للمتصل:%9 المعرّف الفريد العمومي لتسجيل الدخول للمتصل:%10
Særlige grupper er blevet tildelt til et token: Bruger-sid:%1 Brugernavn:%2 Domæne:%3 Logon-id:%4 Logon-GUID:%5 Tildelte særlige grupper:%6 Opkalderens brugernavn:%7 Opkalderens domæne:%8 Opkalderens logon-id:%9 Opkalderens logon-Guid:%10
Gruppi speciali assegnati a un token: SID utente:%1 Nome utente:%2 Dominio:%3 ID accesso:%4 GUID accesso:%5 Gruppi speciali assegnati:%6 Nome utente chiamante:%7 Dominio chiamante:%8 ID accesso chiamante:%9 GUID accesso chiamante:%10
IPSec ana mod SA anlaşması sırasında, IKE/Authip geçersiz bir ISAKMP paketi aldı. Bu durum kötü ağ koşullarını veya bu anlaşmayı değiştirme ya da yeniden yürütme denemesini gösterebilir. Yerel adres: %1 Uzak adres: %2 Yerel bağlantı noktası: %3 Uzak bağlantı noktası: %4 Eş özel adresi: %5
В ходе согласования SA основного режима IPSec получен недопустимый пакет ISAKMP для IKE/Authip. Это может свидетельствовать либо о плохом состоянии связи, либо о попытке изменения или повторения данного согласования. Локальный адрес: %1 Удаленный адрес: %2 Локальный порт: %3 Удаленный порт: %4 Частный адрес узла партнера: %5
IKE/Authip mottog ett ogiltigt ISAKMP-paket under en SA-förhandling i huvudläget för IPSec. Detta kan tyda på problem med nätverket eller på ett försök att ändra eller repetera förhandlingen. Lokal adress: %1 Fjärradress: %2 Lokal port: %3 Fjärrport: %4 Peer-datorns privata adress: %5
在 IPSec 主模式 SA 协商期间,IKE/Authip 接收到无效的 ISAKMP 数据包。这表明可能是网络条件不好,或者尝试修改或重播此协商。 本地地址: %1 远程地址: %2 端 本地端口: %3 远程端口: %4 对等端专用地址: %5
在 IPSec 主要模式 SA 交涉期間,IKE/Authip 接收到不正確的 ISAKMP 封包。這可能表示網路狀況不佳或試圖修改或再次啟動這個交涉。 本機位址: %1 遠端位址: %2 本機連接埠: %3 遠端連接埠: %4 對等私人位址: %5
IPSec 주 모드 SA 협상 중 IKE/Authip에서 잘못된 ISAKMP 패킷을 받았습니다. 네트워크 상태가 나쁘거나 이 협상의 수정 또는 재생을 시도했기 때문일 수 있습니다. 로컬 주소: %1 원격 주소: %2 로컬 포트: %3 원격 포트: %4 피어 개인 주소: %5
Durante a negociação de AS de modo principal IPSec, o IKE/Authip recebeu um pacote ISAKMP inválido. Isto poderá indicar problemas na condição da rede ou uma tentativa de modificar ou reproduzir esta negociação. Endereço local: %1 Endereço remoto: %2 Porta local: %3 Porta remota: %4 Endereço privado do elemento: %5
IPSec メイン モード SA ネゴシエーション中に、IKE/Authip が無効な ISAKMP パケットを受信しました。ネットワークの状態に問題があるか、このネゴシエーションを変更または再生しようとした可能性があります。 ローカル アドレス: %1 リモート アドレス: %2 ローカル ポート: %3 リモート ポート: %4 ピア プライベート アドレス: %5
Podczas negocjacji skojarzenia zabezpieczeń trybu głównego protokołu IPSec usługa IKE/Authip odebrała nieprawidłowy pakiet ISAKMP. Może to oznaczać zły stan sieci lub usiłowanie zmodyfikowania lub powtórzenia tej negocjacji. Adres lokalny: %1 Adres zdalny: %2 Port lokalny: %3 Port zdalny: %4 Adres prywatny elementu równorzędnego: %5
IKE/Authip mottok en ugyldig ISAKMP-pakke under SA-forhandling av hovedmodus for IPSec. Dette kan tyde på dårlig nettverksforhold eller et forsøk på å endre eller repetere denne forhandlingen. Lokal adresse: %1 Ekstern adresse: %2 Lokal port: %3 Ekstern port: %4 Motpartens privatadresse: %5
Az alapmódú IPSec-biztonsági társítás egyeztetése során az internetes kulcscsere/Authip érvénytelen ISAKMP-csomagot kapott. Ez jelezheti a hálózat rossz állapotát, vagy egy kísérletet az egyeztetés módosítására vagy ismétlésére. Helyi cím: %1 Távoli cím: %2 Helyi port: %3 Távoli port: %4 Társ magáncíme: %5
Au cours de la négociation de l’association de sécurité en mode principal IPSec, les modules IKE/AuthIP ont reçu un paquet ISAKMP non valide. Ceci peut être révélateur de mauvaises conditions réseau ou d’une tentative de modification ou de relecture de cette négociation. Adresse locale : %1 Adresse distante : %2 Port local : %3 Port distant : %4 Adresse privée homologue : %5
Durante a negociação da Associação de Segurança de modo principal IPSec, IKE/Authip recebeu um pacote ISAKMP inválido. Isso pode indicar más condições de rede ou uma tentativa de modificar ou repetir a negociação. Endereço local: %1 Endereço remoto: %2 Porta local: %3 Porta remota: %4 Endereço particular de mesmo nível: %5
Durante la negociación de SA en el modo principal de IPsec, IKE/Authip recibió un paquete ISAKMP no válido. Esto podría indicar una condición de red deficiente o un intento de modificar o reproducir esta negociación. Dirección local: %1 Dirección remota: %2 Puerto local: %3 Puerto remoto: %4 Dirección privada del mismo nivel: %5
Bei der Sicherheitszuordnungsaushandlung im IPSec-Hauptmodus hat IKE/Authip ein ungültiges ISAKMP-Paket empfangen. Dies kann auf schlechte Netzwerkbedingungen oder auf einen Versuch hinweisen, die Aushandlung zu ändern oder wiederzugeben. Lokale Adresse: %1 Remoteadresse: %2 Lokaler Port: %3 Remoteport: %4 Private Peeradresse: %5
Tijdens SA-onderhandelingen in de hoofdmodus van IPSec is een ongeldig ISAKMP-pakket ontvangen. Dit kan duiden op een slechte netwerkverbinding of een poging om deze onderhandelingen te wijzigen of herhalen. Lokaal adres: %1 Extern adres: %2 Lokale poort: %3 Externe poort: %4 Privé-adres van peer: %5
Během vyjednávání přidružení zabezpečení protokolu IPSec v hlavním režimu přijal IKE/Authip neplatný paket ISAKMP. To může značit špatný stav sítě nebo pokus o změnu či opakování tohoto vyjednávání. Místní adresa: %1 Vzdálená adresa: %2 Místní port: %3 Vzdálený port: %4 Privátní adresa druhé strany: %5
‏‏במהלך משא ומתן SA של מצב מרכזי של IPSec, IKE/Authip קיבל מנת ISAKMP לא חוקית. הדבר יכול להצביע על תנאי רשת לא טובים או על נסיון לשנות או להפעיל מחדש את המשא ומתן. כתובת מקומית: %1 כתובת מרוחקת: %2 יציאה מקומית: %3 יציאה מרוחקת: %4 כתובת עמית פרטית: %5
IKE/Authip vastaanotti IPSec-päätilan suojaussidosneuvottelun aikana ISAKMP-paketin, joka ei kelpaa. Syynä voi olla huono verkkoyhteys tai neuvottelun muokkaus- tai uusimisyritys. Paikallinen osoite: %1 Etäosoite: %2 Paikallinen portti: %3 Etäportti: %4 Vertaiskoneen yksityinen osoite: %5
Κατά τη διάρκεια της διαπραγμάτευσης SA της κύριας λειτουργίας IPSec, το IKE/Authip έλαβε ένα μη έγκυρο πακέτο ISAKMP. Αυτό μπορεί να υποδηλώνει ανεπαρκή κατάσταση δικτύου ή μια προσπάθεια τροποποίησης ή αναπαραγωγής αυτής της διαπραγμάτευσης. Τοπική διεύθυνση: %1 Απομακρυσμένη διεύθυνση: %2 Τοπική θύρα: %3 Απομακρυσμένη θύρα: %4 Ομότιμη ιδιωτική διεύθυνση: %5
‏‏أثناء مفاوضات اقتران أمان وضع IPSec الرئيسي، تلقى IKE/Authip حزمة ISAKMP غير صحيحة. قد يشير ذلك إلى ضعف الشبكة أو إلى إجراء محاولة لتعديل هذه المفاوضات أو إعادة تشغيلها. العنوان المحلي: %1 العنوان البعيد: %2 المنفذ المحلي: %3 المنفذ البعيد: %4 العنوان الخاص بالنظير: %5
Under SA-forhandling for IPSec i hovedtilstand har IKE/Authip modtaget en ugyldig ISAKMP-pakke. Det er muligvis pga. en dårlig netværksforbindelse eller et forsøg på at ændre eller genafspille denne forhandling. Lokaladresse: %1 Fjernadresse: %2 Lokalport: %3 Fjernport: %4 Privat adresse for peer: %5
Pacchetto ISAKMP ricevuto da IKE/Authip durante la negoziazione SA in modalità principale IPSec. Potrebbe essere sintomo di condizioni di rete inadeguate o di un tentativo di modificare o ripetere la negoziazione. Indirizzo locale: %1 Indirizzo remoto: %2 Porta locale: %3 Porta remota: %4 Indirizzo privato peer: %5
IPSec hızlı mod SA anlaşması sırasında, IKE/Authip geçersiz bir ISAKMP paketi aldı. Bu durum kötü ağ koşullarını veya bu anlaşmayı değiştirme ya da yeniden yürütme denemesini gösterebilir. Yerel adres: %1 Yerel adres maskesi: %2 Uzak adres: %3 Uzak adres maskesi: %4 Yerel bağlantı noktası: %5 Uzak bağlantı noktası: %6 Protokol: %7 Kapsülleme türü: %8
В ходе согласования SA быстрого режима IPSec получен недопустимый пакет ISAKMP для IKE/Authip. Это может свидетельствовать либо о плохом состоянии связи, либо о попытке изменения или повторения данного согласования. Локальный адрес: %1 Маска локального адреса: %2 Удаленный адрес: %3 Маска удаленного адреса: %4 Локальный порт: %5 Удаленный порт: %6 Протокол: %7 Тип инкапсуляции: %8
IKE/Authip mottog ett ogiltigt ISAKMP-paket under en SA-förhandling i snabbläget för IPSec. Detta kan tyda på problem med nätverket eller på ett försök att ändra eller repetera förhandlingen. Lokal adress: %1 Lokal adressmask: %2 Fjärradress: %3 Fjärradressmask: %4 Lokal port: %5 Fjärrport: %6 Protokoll: %7 Inkapslingstyp: %8
在 IPSec 快速模式 SA 协商期间,IKE/Authip 接收到无效的 ISAKMP 数据包。这表明可能是网络条件不好,或者尝试修改或重播此协商。 本地地址: %1 本地地址掩码: %2 远程地址: %3 远程地址掩码: %4 本地端口: %5 远程端口: %6 协议: %7 封装类型: %8
在 IPSec 快速模式 SA 交涉期間,IKE/Authip 接收到不正確的 ISAKMP 封包。這可能表示網路狀況不佳或試圖修改或再次啟動這個交涉。 本機位址: %1 本機位址遮罩: %2 遠端位址: %3 遠端位址遮罩: %4 本機連接埠: %5 遠端連接埠: %6 通訊協定: %7 封裝類型: %8
IPSec 빠른 모드 SA 협상 중 IKE/Authip에서 잘못된 ISAKMP 패킷을 받았습니다. 네트워크 상태가 나쁘거나 이 협상의 수정 또는 재생을 시도했기 때문일 수 있습니다. 로컬 주소: %1 로컬 주소 마스크: %2 원격 주소: %3 원격 주소 마스크: %4 로컬 포트: %5 원격 포트: %6 프로토콜: %7 캡슐화 종류: %8
Durante a negociação de AS de modo rápido IPSec, o IKE/Authip recebeu um pacote ISAKMP inválido. Isto poderá indicar problemas na condição da rede ou uma tentativa de modificar ou reproduzir esta negociação. Endereço local: %1 Máscara do endereço local: %2 Endereço remoto: %3 Máscara do endereço remoto: %4 Porta local: %5 Porta remota: %6 Protocolo: %7 Tipo de encapsulamento: %8
IPSec クイック モード SA ネゴシエーション中に、IKE/Authip が無効な ISAKMP パケットを受信しました。ネットワークの状態に問題があるか、このネゴシエーションを変更または再生しようとした可能性があります。 ローカル アドレス: %1 ローカル アドレス マスク: %2 リモート アドレス: %3 リモート アドレス マスク: %4 ローカル ポート: %5 リモート ポート: %6 プロトコル: %7 カプセル化の種類: %8
Podczas negocjacji skojarzenia zabezpieczeń trybu szybkiego protokołu IPSec usługa IKE/Authip odebrała nieprawidłowy pakiet ISAKMP. Może to oznaczać zły stan sieci lub usiłowanie zmodyfikowania lub powtórzenia tej negocjacji. Adres lokalny: %1 Maska adresu lokalnego: %2 Adres zdalny: %3 Maska adresu zdalnego: %4 Port lokalny: %5 Port zdalny: %6 Protokół: %7 Typ hermetyzacji: %8
IKE/Authip mottok en ugyldig ISAKMP-pakke under SA-forhandling av hurtigmodus for IPSec. Dette kan tyde på dårlig nettverksforhold eller et forsøk på å endre eller repetere denne forhandlingen. Lokal adresse: %1 Lokal adressemaske: %2 Ekstern adresse: %3 Ekstern adressemaske: %4 Lokal port: %5 Ekstern port: %6 Protokoll: %7 Innkapslingstype: %8
A gyors módú IPSec-biztonsági társítás egyeztetése során az internetes kulcscsere/Authip érvénytelen ISAKMP-csomagot kapott. Ez jelezheti a hálózat rossz állapotát, vagy egy kísérletet az egyeztetés módosítására vagy ismétlésére. Helyi cím: %1 Helyi címmaszk: %2 Távoli cím: %3 Távoli címmaszk: %4 Helyi port: %5 Távoli port: %6 Protokoll: %7 Beágyazás típusa: %8
Au cours de la négociation de l’association de sécurité en mode rapide IPSec, les modules IKE/AuthIP ont reçu un paquet ISAKMP non valide. Ceci peut être révélateur de mauvaises conditions réseau ou d’une tentative de modification ou de relecture de cette négociation. Adresse locale : %1 Masque d’adresse locale : %2 Adresse distante : %3 Masque d’adresse distante : %4 Port local : %5 Port distant : %6 Protocole : %7 Type d’encapsulation : %8
Durante a negociação da Associação de Segurança de modo rápido IPSec, IKE/Authip recebeu um pacote ISAKMP inválido. Isso pode indicar más condições de rede ou uma tentativa de modificar ou repetir a negociação. Endereço local: %1 Máscara de endereço local: %2 Endereço remoto: %3 Máscara de endereço remoto:%4 Porta local: %5 Porta remota: %6 Protocolo: %7 Tipo de encapsulamento: %8
Durante la negociación de SA en el modo rápido de IPsec, IKE/Authip recibió un paquete ISAKMP no válido. Esto podría indicar una condición de red deficiente o un intento de modificar o reproducir esta negociación. Dirección local: %1 Máscara de dirección local: %2 Dirección remota: %3 Máscara de dirección remota: %4 Puerto local: %5 Puerto remoto: %6 Protocolo: %7 Tipo de encapsulación: %8
Bei der Sicherheitszuordnungsaushandlung im IPSec-Schnellmodus hat IKE/Authip ein ungültiges ISAKMP-Paket empfangen. Dies kann auf schlechte Netzwerkbedingungen oder auf einen Versuch hinweisen, die Aushandlung zu ändern oder wiederzugeben. Lokale Adresse: %1 Lokale Adressmaske: %2 Remoteadresse: %3 Remoteadressmaske: %4 Lokaler Port: %5 Remoteport: %6 Protokoll: %7 Kapselungstyp: %8
Tijdens SA-onderhandelingen in de snelle modus van IPSec, is een ongeldig ISAKMP-pakket ontvangen. Dit kan duiden op een slechte netwerkverbinding of een poging om deze onderhandelingen te wijzigen of herhalen. Lokaal adres: %1 Masker van lokaal adres: %2 Extern adres: %3 Masker van extern adres: %4 Lokale poort: %5 Externe poort: %6 Protocol: %7 Encapsulation-type: %8
Během vyjednávání přidružení zabezpečení protokolu IPSec v rychlém režimu přijal IKE/Authip neplatný paket ISAKMP. To může značit špatný stav sítě nebo pokus o změnu či opakování tohoto vyjednávání. Místní adresa: %1 Maska místní adresy: %2 Vzdálená adresa: %3 Maska vzdálené adresy: %4 Místní port: %5 Vzdálený port: %6 Protokol: %7 Typ zapouzdření: %8
‏‏במהלך משא ומתן SA של מצב מרכזי של IPSec, IKE/Authip קיבל מנה לא חוקית של ISAKMP. הדבר יכול להצביע על תנאי רשת לא טובים או על נסיון לשנות או להפעיל מחדש את המשא ומתן. כתובת מקומית: %1 מסכת כתובת מקומית: %2 כתובת מרוחקת: %3 מסכת כתובת מרוחקת: %4 יציאה מקומית: %5 יציאה מרוחקת: %6 פרוטוקול: %7 סוג עטיפה: %8
IKE/Authip vastaanotti IPSec-päätilan suojaussidosneuvottelun aikana ISAKMP-paketin, joka ei kelpaa. Syynä voi olla huono verkkoyhteys tai neuvottelun muokkaus- tai uusimisyritys. Paikallinen osoite: %1 Paikallisen osoitteen peite: %2 Etäosoite: %3 Etäosoitteen peite: %4 Paikallinen portti: %5 Etäportti: %6 Protokolla: %7 Kapselointityyppi: %8
Κατά τη διάρκεια της διαπραγμάτευσης SA της γρήγορης λειτουργίας IPSec, το IKE/Authip έλαβε ένα μη έγκυρο πακέτο ISAKMP. Αυτό μπορεί να υποδεικνύει ανεπαρκή κατάσταση δικτύου ή προσπάθεια τροποποίησης ή αναπαραγωγής αυτής της διαπραγμάτευσης. Τοπική διεύθυνση: %1 Μάσκα τοπικής διεύθυνσης: %2 Απομακρυσμένη διεύθυνση: %3 Μάσκα απομακρυσμένης διεύθυνσης: %4 Τοπική θύρα: %5 Απομακρυσμένη θύρα: %6 Πρωτόκολλο: %7 Τύπος συμπύκνωσης: %8
‏‏أثناء مفاوضات اقتران أمان وضع IPSec السريع، تلقى IKE/Authip حزمة ISAKMP غير صحيحة. قد يشير ذلك إلى ضعف الشبكة أو إلى إجراء محاولة لتعديل هذه المفاوضات أو إعادة تشغيلها. العنوان المحلي: %1 قناع العنوان المحلي: %2 العنوان البعيد: %3 قناع العنوان البعيد: %4 المنفذ المحلي: %5 المنفذ البعيد: %6 البروتوكول: %7 نوع التغليف: %8
Under SA-forhandling for IPSec i hurtigtilstand har IKE/Authip modtaget en ugyldig ISAKMP-pakke. Det er muligvis pga. en dårlig netværksforbindelse eller et forsøg på at ændre eller genafspille denne forhandling. Lokaladresse: %1 Lokaladressemaske: %2 Fjernadresse: %3 Fjernadressemaske: %4 Lokalport: %5 Fjernport: %6 Protokol: %7 Indkapslingstype: %8
Pacchetto ISAKMP ricevuto da IKE/Authip durante la negoziazione SA in modalità rapida IPSec. Potrebbe essere sintomo di condizioni di rete inadeguate o di un tentativo di modificare o ripetere la negoziazione. Indirizzo locale: %1 Maschera indirizzo locale: %2 Indirizzo remoto: %3 Maschera indirizzo remoto: %4 Porta locale: %5 Porta remota: %6 Protocollo: %7 Tipo incapsulamento: %8
See catalog page for all messages.