|
Update kræver, at der er en gyldig DeleteCommand, når der sendes en DataRow-samling med slettede rækker. |
|
當傳遞擁有已刪除資料列的 DataRow 集合時,更新需要有效的 DeleteCommand。 |
|
Metoda Update vyžaduje při předání kolekce DataRow s odstraněnými řádky platnou událost DeleteCommand. |
|
Voor het bijwerken is een geldige DeleteCommand vereist wanneer een DataRow-verzameling wordt doorgegeven met verwijderde rijen. |
|
当传递具有已删除行的 DataRow 集合时,更新要求有效的 DeleteCommand。 |
|
A frissítéshez érvényes DeleteCommand tulajdonság szükséges olyan DataRow gyűjtemény átadásakor, amelyből sorokat töröltek. |
|
Update requiert un DeleteCommand valide lors du passage de la collection DataRow avec des lignes supprimées. |
|
A atualização requer um DeleteCommand válido para transmitir coleção DataRow com linhas excluídas. |
|
Aktualizacja wymaga prawidłowego elementu DeleteCommand podczas przekazywania kolekcji DataRow z usuniętymi wierszami. |
|
Для обновления требуется действительный DeleteCommand при передаче коллекции DataRow с удаленными строками. |
|
Update richiede un DeleteCommand valido se l'insieme DataRow viene passato con righe eliminate. |
|
更新には、削除された行を含む DataRow コレクションが渡されたとき、有効な DeleteCommand が必要です。 |
|
Aktualisieren erfordert einen gültigen DeleteCommand, wenn eine DataRow-Auflistung mit gelöschten Zeilen weitergegeben wird. |
|
Päivitys edellyttää kelvollista DeleteCommand-komentoa, kun sille välitetään DataRow-kokoelma, jossa on poistettuja rivejä. |
|
Το Update απαιτεί ένα έγκυρο DeleteCommand κατά τη διαβίβαση μιας συλλογής DataRow με διαγραμμένες γραμμές. |
|
Update requer um DeleteCommand válido quando transferir a colecção DataRow com linhas eliminadas. |
|
Oppdateringen krever en gyldig DeleteCommand ved sending til DataRow-samling med slettede rader. |
|
Uppdateringen kräver ett giltigt DeleteCommand när en DataRow-samling med borttagna rader skickas. |
|
Update requiere que DeleteCommand sea válido cuando se pasa la colección DataRow con filas eliminadas. |
|
Update, kendisine silinmiş satırlar bulunan DataRow koleksiyonu geçirildiğinde geçerli bir DeleteCommand gerektirir. |
|
삭제된 행을 포함하여 DataRow 컬렉션을 전달하는 경우 업데이트하려면 올바른 DeleteCommand가 필요합니다. |
|
Update מחייב קיום DeleteCommand חוקי כאשר מועבר אוסף של DataRow עם שורות שנמחקו. |
|
当传递具有已删除行的 DataRow 集合时,Update 要求有效的 DeleteCommand。 |
|
يتطلب Update وجود DeleteCommand صالحًا عند تمرير مجموعة DataRow ذات صفوف محذوفة. |
|
當傳遞擁有已刪除資料列的 DataRow 集合時,Update 需要有效的 DeleteCommand。 |
|
Metodu EndEdit nelze volat v rámci události OnRowChanging. |
|
無法在 OnRowChanging 事件內部呼叫 EndEdit。 |
|
不能在 OnRowChanging 事件内部调用 EndEdit。 |
|
EndEdit kan ikke kaldes i en OnRowChanging-hændelse. |
|
Kan EndEdit niet aanroepen binnen een OnRowChanging-gebeurtenis. |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση της EndEdit σε ένα συμβάν OnRowChanging. |
|
Az EndEdit nem hívható meg OnRowChanging eseményből. |
|
EndEdit-tapahtumaa ei voi kutsua OnRowChanging-tapahtuman sisällä. |
|
Impossible d'appeler EndEdit dans un événement OnRowChanging. |
|
EndEdit kann nicht innerhalb eines OnRowChanging-Ereignisses aufgerufen werden. |
|
Impossibile chiamare EndEdit dall'interno di un evento OnRowChanging. |
|
OnRowChanging イベント内部で EndEdit を呼び出すことはできません。 |
|
OnRowChanging 이벤트 내에서 EndEdit을 호출할 수 없습니다. |
|
Kan ikke kalle EndEdit i en OnRowChanging-hendelse. |
|
Nie można wywołać elementu EndEdit wewnątrz zdarzenia OnRowChanging. |
|
Não é possível chamar EndEdit dentro de um evento OnRowChanging. |
|
Não é possível chamar EndEdit no interior de um evento OnRowChanging. |
|
Невозможно вызвать EndEdit внутри события OnRowChanging. |
|
No se puede llamar a EndEdit dentro de un evento OnRowChanging. |
|
Det går inte att anropa EndEdit i en OnRowChanging-händelse. |
|
OnRowChanging olayı içinde EndEdit çağrılamaz. |
|
אין אפשרות לקרוא ל- EndEdit() בתוך אירוע OnRowChanging. |
|
不能在 OnRowChanging 事件内部调用 EndEdit()。 |
|
تعذر استدعاء EndEdit() داخل أحد أحداث OnRowChanging. |
|
無法在 OnRowChanging 事件內部呼叫 EndEdit。 |
|
Returnerar de underordnade relationerna för den här tabellen. |
|
Bu tablonun alt ilişkilerini döndürür. |
|
Devuelve las relaciones secundarias de esta tabla. |
|
返回此表的子关系。 |
|
傳回這個資料表的子關聯。 |
|
Vrací podřízené relace pro tuto tabulku. |
|
Returnerer de underordnede relationer for denne tabel. |
|
Hiermee worden de onderliggende relaties voor deze tabel geretourneerd. |
|
Palauttaa tämän taulukon alisuhteet. |
|
Retourne les relations enfants pour cette table. |
|
Gibt die untergeordneten Beziehungen für diese Tabelle zurück. |
|
Επιστρέφει τις θυγατρικές σχέσεις για αυτό τον πίνακα. |
|
A táblához tartozó gyermekrelációkat adja vissza. |
|
Restituisce le relazioni figlio per questa tabella. |
|
このテーブルの子リレーションシップを返します。 |
|
이 테이블에 대한 자식 관계를 반환합니다. |
|
Returnerer de underordnede relasjonene for denne tabellen. |
|
Zwraca relacje podrzędne dla tej tabeli. |
|
Retorna as relações filho desta tabela. |
|
Devolve as relações subordinadas desta tabela. |
|
Возвращает для этой таблицы дочерние отношения. |
|
מחזיר את יחסי הצאצא של טבלה זו. |
|
返回此表的子关系。 |
|
إرجاع العلاقات التابعة لهذا الجدول. |
|
傳回這個資料表的子關聯。 |
|
<var>X</var> - 無法配置環境控制代碼。 |
|
<var>X</var> - nelze přidělit popisovač prostředí. |
|
<var>X</var> - der kan ikke allokeres en miljøhandle. |
|
<var>X</var> - kan geen omgevingskoppeling toewijzen. |
|
<var>X</var> - ympäristökahvan määrittäminen ei onnistu. |
|
<var>X</var> - impossible d'allouer un handle d'environnement. |
|
<var>X</var> - Umgebungshandle konnte nicht zugewiesen werden. |
|
<var>X</var> - δεν είναι δυνατή η εκχώρηση δείκτη χειρισμού περιβάλλοντος. |
|
<var>X</var> — nem sikerült környezetleírót lefoglalni. |
|
<var>X</var>. Impossibile allocare l'handle di ambiente. |
|
<var>X</var> - 環境ハンドルを割り当てることができません。 |
|
<var>X</var> - 환경 핸들을 할당할 수 없습니다. |
|
<var>X</var> - kan ikke tildele en miljøreferanse. |
|
<var>X</var> - nie można przydzielić uchwytu środowiska. |
|
<var>X</var> - não é possível alocar um identificador de ambiente. |
|
<var>X</var> - não foi possível atribuir um identificador de ambiente. |
|
<var>X</var> - не удалось выделить дескриптор среды. |
|
<var>X</var>, no se puede asignar un identificador de entorno. |
|
<var>X</var>: Det gick inte att allokera en miljöreferens. |
|
<var>X</var> - ortam işleyici ayrılamıyor. |
|
<var>X</var> - 无法分配环境句柄。 |
|
<var>X</var> - לא ניתן לאתר מטפל סביבה. |
|
<var>X</var> - 无法分配环境句柄。 |
|
<var>X</var> - تعذر تخصيص معالج بيئة. |
|
<var>X</var> - 無法配置環境控制代碼。 |
|
Hierarchische Kapitelspalten müssen zu einer AutoIncrement DataColumn zugeordnet werden. |
|
分层章节列必须映射到 AutoIncrement DataColumn。 |
|
階層式章節資料行必須對應至 AutoIncrement DataColumn。 |
|
Hierarchické sloupce kapitol musí být mapovány na vlastnost AutoIncrement objektu DataColumn. |
|
Hierarkiske kapitelkolonner skal tilknyttes en AutoIncrement-datakolonne. |
|
Kolommen van hiërarchische hoofdstukken moeten kunnen worden toegewezen aan een DataColumn van het type AutoIncrement. |
|
Hierarkkisten kappalesarakkeiden on vastattava AutoIncrement DataColumn -arvoja. |
|
Les colonnes des chapitres hiérarchiques doivent mapper AutoIncrement DataColumn. |
|
Οι στήλες κεφαλαίων ιεραρχίας πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα DataColumn AutoIncrement. |
|
As colunas de capítulos hierárquicos têm de efectuar o mapeamento para AutoIncrement DataColumn. |
|
Столбцы иерархических глав должны быть сопоставлены с DataColumn со свойством AutoIncrement. |
|
Hierarchiczne kolumny rozdziałów muszą mapować do kolumny danych typu AutoIncrement. |
|
Colunas de capítulo hierárquico devem mapear para AutoIncrement DataColumn. |
|
階層チャプタ コラムは AutoIncrement DataColumn に割り当てしなければなりません。 |
|
Las columnas de capítulos jerárquicos se deben asignar a un AutoIncrement DataColumn. |
|
계층적 장의 열은 AutoIncrement DataColumn에 매핑되어야 합니다. |
|
Hierarkiske kapittelkolonner må være tilordnet en AutoIncrement DataColumn. |
|
Le colonne del capitolo gerarchico devono essere mappate su una DataColumn AutoIncrement. |
|
A hierarchikus fejezetoszlopoknak AutoIncrement DataColumn oszlophoz kell kapcsolódniuk. |
|
Sıradüzensel bölüm sütunları AutoIncrement bir DataColumn'la eşleşmelidir. |
|
Hierarkiska kapitelkolumner måste mappas till en AutoIncrement DataColumn. |
|
עמודות פרקים היררכיים חייבות למפות אל DataColumn מסוג AutoIncrement. |
|
分层章节列必须映射到 AutoIncrement DataColumn。 |
|
يجب تعيين أعمدة الفصول الهرمية إلى DataColumn من نوع AutoIncrement. |
|
階層式章節資料行必須對應至 AutoIncrement DataColumn。 |
|
Οι στήλες PrimaryKey δεν ανήκουν σε αυτό τον πίνακα. |
|
Sloupce PrimaryKey nepatří do této tabulky. |
|
PrimaryKey-kolonnerne tilhører ikke denne tabel. |
|
PrimaryKey 列不属于此表。 |
|
PrimaryKey 列はこのテーブルのものではありません。 |
|
PrimaryKey-sarakkeet eivät kuulu tähän taulukkoon. |
|
PrimaryKey-kolommen horen niet bij deze tabel. |
|
PrimaryKey-Spalten gehören nicht zu dieser Tabelle. |
|
PrimaryKey 資料行不屬於個資料表。 |
|
PrimaryKey 열은 이 테이블에 속하지 않습니다. |
|
Les colonnes PrimaryKey n'appartiennent pas à cette table. |
|
Le colonne PrimaryKey non appartengono a questa tabella. |
|
Столбцы PrimaryKey не принадлежат к этой таблице. |
|
PrimaryKey sütunları bu tabloya ait değil. |
|
Az elsődleges kulcs oszlopai nem szerepelnek ebben a táblában. |
|
Kolumny PrimaryKey nie należą do tej tabeli. |
|
Colunas PrimaryKey não pertencem a esta tabela. |
|
PrimaryKey-kolonner tilhører ikke denne tabellen. |
|
Las columnas PrimaryKey no pertenecen a esta tabla. |
|
PrimaryKey-kolumner tillhör inte den här tabellen. |
|
Colunas PrimaryKey não pertencem a esta tabela. |
|
עמודות PrimaryKey אינן שייכות לטבלה זו. |
|
PrimaryKey 列不属于此表。 |
|
لا تنتمي أعمدة PrimaryKey إلى هذا الجدول. |
|
PrimaryKey 資料行不屬於個資料表。 |
|
不能在约束 <var>X</var> 上强制约束。 |
|
Na omezení <var>X</var> nelze vynutit omezení. |
|
Für die Einschränkung <var>X</var> können keine Einschränkungen erzwungen werden. |
|
<var>X</var> 제약 조건에 제약 조건을 적용할 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η επιβολή περιορισμών στον περιορισμό <var>X</var>. |
|
Kan geen beperkingen toepassen op de beperking <var>X</var>. |
|
A(z) <var>X</var> korlátozásra nem érvényesíthetők korlátozások. |
|
無法在條件約束 <var>X</var> 上強制使用條件約束。 |
|
Rajoituksia ei voi ottaa käyttöön rajoitukselle <var>X</var>. |
|
Impossible d'appliquer des contraintes sur la contrainte <var>X</var>. |
|
Der kan ikke gennemtvinges begrænsninger på begrænsningen <var>X</var>. |
|
Kan ikke fremtvinge begrensninger for begrensning <var>X</var>. |
|
Impossibile imporre vincoli sul vincolo <var>X</var>. |
|
Nie można wymusić ograniczeń na ograniczeniu <var>X</var>. |
|
制約 <var>X</var> の制約を適用できません。 |
|
Não é possível aplicar restrições na restrição <var>X</var>. |
|
Det går inte att framtvinga begränsningar på begränsningen <var>X</var>. |
|
Não é possível aplicar restrições na restrição <var>X</var>. |
|
<var>X</var> kısıtlaması üzerinde kısıtlamalar zorlanamaz. |
|
No se pueden forzar las restricciones en la restricción <var>X</var>. |
|
Невозможно наложить ограничения на ограничение <var>X</var>. |
|
אין אפשרות לאכוף אילוצים על האילוץ <var>X</var>. |
|
不能在约束 <var>X</var> 上强制约束。 |
|
تعذر فرض قيود على القيد <var>X</var>. |
|
無法在條件約束 <var>X</var> 上強制使用條件約束。 |
|
De precisiewaarde <var>X</var> is kleiner dan 0 of groter dan de maximaal toegestane precisie van 38. |
|
Præcisionsværdien '<var>X</var>' er enten mindre end nul eller større end den maksimale tilladte præcision på 38. |
|
Tarkkuusarvo <var>X</var> on pienempi kuin 0 tai suurempi kuin suurin sallittu tarkkuus eli 38. |
|
A tizedesjegyek száma („<var>X</var>”) vagy kisebb, mint 0, vagy nagyobb mint a legfeljebb megengedett érték (38). |
|
Valeur de précision '<var>X</var>' est inférieure à 0 ou supérieure à la précision maximale autorisée de 38. |
|
Η τιμή ακριβείας '<var>X</var>' είναι είτε μικρότερη από 0 είτε μεγαλύτερη από τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή ακριβείας που είναι 38 ψηφία. |
|
Presisjonsverdien <var>X</var> er enten mindre enn 0 eller større enn maksimalt tillatt presisjon på 38. |
|
Der Präzisionswert '<var>X</var>' ist kleiner als 0 oder größer als die zugelassene maximale Präzision von 38. |
|
전체 자릿수 값 '<var>X</var>'이(가) 0보다 작거나 허용하는 최대 전체 자릿수 38보다 큽니다. |
|
Il valore di precisione '<var>X</var>' è minore di zero o maggiore della precisione massima consentita (38). |
|
桁数値 '<var>X</var>' が 0 未満か、許可されている桁数の最大値 38 を超えています。 |
|
Значение точности '<var>X</var>' меньше 0 или больше максимально разрешенной точности, равной 38. |
|
O valor de precisão '<var>X</var>' é inferior a 0 ou superior à precisão máxima permitida de 38. |
|
Wartość precyzji '<var>X</var>' jest albo mniejsza niż 0, albo większa niż maksymalna dozwolona wartość precyzji wynosząca 38. |
|
Valor de precisão '<var>X</var>' é menor do que 0 ou maior do que a precisão máxima permitida de 38. |
|
El valor de precisión '<var>X</var>' es menor que 0 o mayor que la precisión máxima permitida de 38. |
|
Precisionvärdet <var>X</var> är mindre än 0 eller större än den högsta tillåtna precisionsstorleken som är 38. |
|
Kesinlik değeri '<var>X</var>', ya 0'dan küçük ya da izin verilen en fazla kesinlik olan 38'den büyük. |
|
整數位數值 '<var>X</var>' 不是小於 0,就是大於整數位數所允許的最大值 38 個位數。 |
|
Hodnota přesnosti <var>X</var> je buď menší než 0, nebo větší než maximální povolená hodnota 38. |
|
精度值“<var>X</var>”或者小于 0,或者大于允许的最大精度 38。 |
|
ערך הדיוק '<var>X</var>' קטן מ-0 או גדול מהדיוק המרבי המותר של 38. |
|
精度值“<var>X</var>”或者小于 0,或者大于允许的最大精度 38。 |
|
إما أن تكون قيمة الدقة '<var>X</var>' أقل من الصفر أو أكبر من الحد الأقصى المسموح به للدقة وهو 38. |
|
整數位數值 '<var>X</var>' 不是小於 0,就是大於整數位數所允許的最大值 38 個位數。 |
|
找不到 ElementType 名稱='<var>X</var>'。 |
|
Název vlastnosti ElementType <var>X</var> nebyl nalezen. |
|
ElementType-navnet '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
|
找不到名称为“<var>X</var>”的 ElementType。 |
|
Kan ElementType-naam=<var>X</var> niet vinden. |
|
Nie można odnaleźć nazwy ElementType='<var>X</var>'. |
|
Kohdetta ei löydy: ElementType <var>X</var>. |
|
Não é possível encontrar nome de ElementType='<var>X</var>'. |
|
Ez az ElementType név nem található: „<var>X</var>” |
|
ElementType name='<var>X</var>' が見つかりません。 |
|
No se puede encontrar el nombre de ElementType='<var>X</var>'. |
|
Не удается найти имя ElementType='<var>X</var>'. |
|
ElementType-Name='<var>X</var>' wurde nicht gefunden. |
|
Det gick inte att hitta ElementType-namnet <var>X</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του ονόματος του ElementType='<var>X</var>'. |
|
Impossibile trovare ElementType name='<var>X</var>'. |
|
Bulunamayan ElementType adı='<var>X</var>'. |
|
Finner ikke ElementType-navnet = <var>X</var>. |
|
Impossible de trouver le nom ElementType='<var>X</var>'. |
|
Não é possível localizar o nome ElementType='<var>X</var>'. |
|
ElementType name='<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
אין אפשרות למצוא את ה- ElementType name='<var>X</var>'. |
|
找不到 ElementType name='<var>X</var>'。 |
|
تعذر العثور على ElementType name='<var>X</var>'. |
|
找不到 ElementType name='<var>X</var>'。 |
|
Twee tekenreeksen die moeten worden samengevoegd, hebben verschillende sorteerinstellingen. |
|
De to strenge, der skal sammenkædes, har forskellige sætvise sorteringer. |
|
要连接的两个字符串具有不同的排序规则。 |
|
Dva řetězce určené ke zřetězení mají různé řazení. |
|
要串連的兩個字串擁有不同的定序。 |
|
Les deux chaînes à concaténer ont un classement différent. |
|
Ketjutettavilla merkkijonoilla on eri lajittelu. |
|
Zwei zu verkettende Zeichenfolgen haben unterschiedliche Sortierungen. |
|
Δύο συμβολοσειρές που πρόκειται να συνενωθούν έχουν διαφορετική κατάταξη. |
|
Due stringhe da concatenare hanno regole di confronto diverse. |
|
Az összefűzendő karakterláncok nem illeszkednek. |
|
連結する 2 つの文字列の照合順序が異なります。 |
|
To strenger som skal settes sammen, har forskjellig sortering. |
|
연결할 두 문자열의 데이터가 다르게 정렬되어 있습니다. |
|
Две соединяемые строки имеют различный порядок следования. |
|
Bitiştirilecek iki dizenin alfabe düzeni farklı. |
|
Duas cadeias a concatenar têm agrupamentos diferentes. |
|
Dwa ciągi, które mają zostać złączone, są posortowane w różny sposób. |
|
Duas seqüências a serem concatenadas têm intercalação diferente. |
|
Två strängar som ska sammanfogas har olika sortering. |
|
Las dos cadenas que se concatenan tienen una intercalación diferente. |
|
לשתי מחרוזות שיש לשרשר אותן יש השוואה שונה. |
|
要连接的两个字符串具有不同的排序规则。 |
|
السلسلتان المراد سلسلتهما لهما ترتيب مختلف. |
|
要串連的兩個字串擁有不同的定序。 |