|
%2 veri toplayıcı grubu (%1 pencere öğesi) durdurulmayı beklerken sonlandırıldı. |
|
Skup kolektora podataka %2 (vidžet %1) je prekinut dok je čekao da bude zaustavljen. |
|
Nabor zbiralnika podatkov %2 (gradnik %1) je bil končan med čakanjem na ustavitev. |
|
Группа сборщиков данных %2 (мини-приложение %1) отменена в процессе ожидания остановки. |
|
Datainsamlaruppsättningen %2 (widget %1) avslutades i avvaktan på stopp. |
|
ชุดตัวเก็บรวบรวมข้อมูล %2 (Widget %1) ถูกยกเลิกในขณะรอหยุดการทำงาน |
|
等待停止期间,数据收集器集 %2 (小组件 %1)已经终止。 |
|
資料收集器集合工具 %2 (Widget %1) 於等待停止時終止。 |
|
중지할 때까지 기다리는 동안 데이터 수집기 세트 %2(%1 장치)이(가) 종료되었습니다. |
|
O conjunto de recolectores de dados %2 (widget %1) foi terminado ao aguardar pela paragem. |
|
Роботу набору збирачів даних %2 (елемент інтерфейсу %1) припинено під час очікування завершення. |
|
Setul colector de date %2 (miniaplicație widget %1) s-a terminat în timp ce aștepta oprirea. |
|
Zhromažďovanie množín údajov %2 (mini-aplikácia %1) bolo zrušené pri čakaní na zastavenie. |
|
Działanie zestawu modułów zbierających dane %2 (element widget %1) zostało zakończone podczas oczekiwania na zatrzymanie. |
|
Andmekogumiskomplekt %2 (vidin %1) lõpetati peatamise ootamisel. |
|
Datainnsamlingssett %2 (kontrollprogram %1) ble avsluttet under påvente av stopp. |
|
A(z) %1 vezérlő %2 adatgyűjtő-csoportosítója leállt a leállításra várva. |
|
L'ensemble de collecteurs de données %2 (widget %1) s'est arrêté en attendant un signal d'arrêt. |
|
O conjunto de coletores de dados %2 (widget %1) foi encerrado enquanto aguardava parada. |
|
Datu kolektora kopa %2 (logrīks %1) tika pārtraukta, gaidot apturēšanu. |
|
El conjunto de recopiladores de datos %2 (widget %1) se cerró mientras esperaba detenerse. |
|
Skup za prikupljanje podataka %2 (miniaplikacija %1) prekinut je dok je čekao da bude zaustavljen. |
|
Duomenų rinktuvo grupuotuvo %2 (įtaisas %1) darbas buvo nutrauktas laukiant stabdymo komandos. |
|
Der Sammlungssatz %2 (Widget %1) wurde beendet, während auf die Beendigung gewartet wurde. |
|
Gegevensverzamelaarset %2 (widget %1) is beëindigd tijdens het wachten op stoppen. |
|
Sada shromažďování dat %2 (pomůcka %1) byla ukončena při čekání na zastavení. |
|
פעולת ערכת מלקט הנתונים %2 (רכיב גרפי %1) הסתיימה במהלך ההמתנה לעצירה. |
|
Tiedonkeruutyökalujen joukko %2 (Windows-elementti %1) keskeytettiin lopetusta odotettaessa. |
|
Комплектът програми за събиране на данни %2 (графичен компонент %1) е прекратен в очакване на спиране. |
|
データ コレクタ セット %2 (ウィジェット %1) は、停止を待っている間に終了しました。 |
|
Το σύνολο συλλογών δεδομένων %2 (γραφικό στοιχείο %1) τερματίστηκε κατά την αναμονή για διακοπή. |
|
تم إنهاء مجموعة جامع البيانات %2 (عنصر واجهة المستخدم %1) أثناء انتظار الإيقاف. |
|
Dataindsamlersættet %2 (widget %1) blev afsluttet, mens der blev ventet på stop. |
|
Insieme agenti di raccolta dati %2 (widget %1) terminato durante l'attesa dell'arresto. |
|
%2 veri toplayıcı grubu (%1 pencere öğesi) karşılık gelen bir durdurma olmaksızın başlatıldı. |
|
Skup kolektora podataka %2 (vidžet %1) je pokrenut bez odgovarajućeg zaustavljanja. |
|
Nabor zbiralnika podatkov %2 (gradnik %1) je bil zagnan brez ustrezne ustavitve. |
|
Группа сборщиков данных %2 (мини-приложение %1) запущена без соответствующей остановки. |
|
Datainsamlaruppsättningen %2 (widget %1) startades utan motsvarande stopp. |
|
ชุดตัวเก็บรวบรวมข้อมูล %2 (Widget %1) เริ่มต้นขึ้นโดยไม่มีการหยุดที่เกี่ยวข้อง |
|
数据收集器集 %2 (小组件 %1)未采取相应的停止操作便已启动。 |
|
資料收集器集合工具 %2 (Widget %1) 在沒有相對應停止的情況下啟動。 |
|
중지하지 않고 데이터 수집기 세트 %2(%1 장치)을(를) 시작했습니다. |
|
O conjunto de recolectores de dados %2 (widget %1) foi iniciado sem uma paragem correspondente. |
|
Роботу набору збирачів даних %2 (елемент інтерфейсу %1) розпочато без відповідного завершення. |
|
Setul colector de date %2 (miniaplicație widget %1) a pornit fără o oprire corespunzătoare. |
|
Zhromažďovanie množín údajov %2 (mini-aplikácia %1) bolo spustené bez zodpovedajúceho zastavenia. |
|
Działanie zestawu modułów zbierających dane %2 (element widget %1) zostało rozpoczęte, ale nie zostało zatrzymane. |
|
Andmekogumiskomplekt %2 (vidin %1) käivitati ilma vastava peatamiseta. |
|
Datainnsamlingssett %2 (kontrollprogram %1) ble startet uten tilsvarende stopp. |
|
A(z) %1 vezérlő %2 adatgyűjtő-csoportosítója vonatkozó leállítás nélkül el lett indítva. |
|
L'ensemble de collecteurs de données %2 (widget %1) a démarré sans signal d'arrêt correspondant. |
|
O conjunto de coletores de dados %2 (widget %1) foi iniciado sem uma parada correspondente. |
|
Datu kolektora kopa %2 (logrīks %1) tika uzsākta bez atbilstošas apturēšanas. |
|
El conjunto de recopiladores de datos %2 (widget %1) se inició sin una detención correspondiente. |
|
Skup za prikupljanje podataka %2 (miniaplikacija %1) pokrenut je bez odgovarajućeg zaustavljanja. |
|
Duomenų rinktuvo grupuotuvo %2 (įtaisas %1) darbas pradėtas be atitinkamos stabdymo komandos. |
|
Der Sammlungssatz %2 (Widget %1) wurde ohne entsprechende Beendigung gestartet. |
|
Gegevensverzamelaarset %2 (widget %1) is gestart zonder overeenkomstige stop. |
|
Sada shromažďování dat %2 (pomůcka %1) byla spuštěna bez odpovídajícího zastavení. |
|
פעולת ערכת מלקט הנתונים %2 (רכיב גרפי %1) החלה לפעול ללא עצירה תואמת stop. |
|
Tiedonkeruutyökalujen joukko %2 (Windows-elementti %1) käynnistettiin ilman vastaavaa lopetusta. |
|
Комплектът програми за събиране на данни %2 (графичен компонент %1) е стартиран без съответен стоп. |
|
データ コレクタ セット %2 (ウィジェット %1) は、対応する停止なしに開始しました。 |
|
Το σύνολο συλλογών δεδομένων %2 (γραφικό στοιχείο %1) εκκινήθηκε χωρίς αντίστοιχη διακοπή. |
|
تم بدء مجموعة جامع البيانات %2 (عنصر واجهة المستخدم %1) بدون توقف مطابق. |
|
Dataindsamlersættet %2 (widget %1) blev startet uden et tilsvarende stop. |
|
Insieme agenti di raccolta dati %2 (widget %1) avviato senza arresto corrispondente. |
|
%1 proxy türünde %2 HTTP başarısı. |
|
HTTP uspeh %2 na tipu proxy servera %1. |
|
Uspeh HTTP %2 v vrsti proxy strežnika %1. |
|
Успех HTTP %2: тип прокси %1. |
|
HTTP-svar %2 på proxy-typ %1. |
|
ความสำเร็จของ HTTP %2 บนชนิดของพร็อกซี %1 |
|
代理服务器类型 %1 上的 HTTP 成功代码 %2。 |
|
HTTP 成功 %2 於 Proxy 類型 %1。 |
|
Požiadavka HTTP bola úspešná (%2) na serveri proxy typu %1. |
|
프록시 유형 %1에서 HTTP %2 성공이 발생했습니다. |
|
Êxito de HTTP %2 no tipo de proxy %1. |
|
Успіх HTTP %2 на проксі типу %1. |
|
Succes HTTP %2 pe proxy de tipul %1. |
|
Sukces protokołu HTTP %2 na serwerze proxy typu %1. |
|
HTTP edukas %2 puhvri tüübil %1. |
|
HTTP vellykket %2 på proxy-type %1. |
|
HTTP-siker: %2, proxy típusa: %1. |
|
Réussite HTTP %2 sur le type de proxy %1. |
|
Êxito de HTTP %2 no tipo de proxy %1. |
|
Sekmīgs HTTP %2 uz %1 tipa starpniekservera. |
|
HTTP correcto con código %2 en el tipo de proxy %1. |
|
HTTP uspjeh %2 na proxyju vrste %1. |
|
HTTP sėkmingas %2 esant tarpinio serverio tipui %1. |
|
Erfolgreicher HTTP-Vorgang %2 für Proxytyp %1. |
|
HTTP-succes %2 op proxytype %1. |
|
HTTP - úspěch %2 pro typ serveru proxy %1 |
|
הצלחת HTTP %2 בסוג Proxy %1. |
|
HTTP onnistui %2, välityspalvelintyyppi %1. |
|
HTTP успех %2 на прокси от тип %1. |
|
プロキシの種類 %1 での HTTP 成功 %2。 |
|
Επιτυχία HTTP %2 στον τύπο διακομιστή μεσολάβησης %1. |
|
نجاح HTTP %2 على نوع الوكيل %1. |
|
HTTP-succes %2 på proxytype %1. |
|
Operazione HTTP completata con codice %2, tipo proxy %1. |
|
%1 öğesinden %2 öğesine bildirim yüklenemedi; hata kodu %3. |
|
Preuzimanje manifesta sa %1 na %2 nije uspelo; kôd greške %3. |
|
Prenos manifesta iz %1 v %2 ni uspel; koda napake %3. |
|
Ошибка при загрузке манифеста с %1 на %2; код ошибки - %3. |
|
Manifesthämtningen från %1 till %2 misslyckades. Felkod %3. |
|
将清单从 %1 下载到 %2 失败,错误代码为 %3。 |
|
從 %1 到 %2 的顯示下載失敗,錯誤碼為 %3。 |
|
Preberanie manifestu z %1 do %2 zlyhalo. Kód chyby je %3. |
|
การดาวน์โหลดรายการจาก %1 ไปยัง %2 ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %3 |
|
%1에서 %2(으)로 manifest를 다운로드하지 못했습니다. 오류 코드는 %3입니다. |
|
Falha da transferência do manifesto de %1 para %2; código de erro %3. |
|
Помилка завантаження маніфесту з %1 до %2; код помилки %3. |
|
Descărcarea manifestului de la %1 la %2 nu a reușit; cod de eroare %3. |
|
Pobieranie manifestu z %1 do %2 nie powiodło się; kod błędu: %3. |
|
Manifesti allalaadimine kohast %1 kohta %2 nurjus; tõrkekood %3. |
|
Nedlasting av manifest fra %1 til %2 mislyktes. Feilkode %3. |
|
A jegyzékfájl letöltése innen: %1 ide: %2; hibakód: %3. |
|
Le téléchargement du manifeste de %1 vers %2 a échoué. Code d’erreur : %3. |
|
Falha no download do manifesto de %1 para %2; código do erro: %3. |
|
Manifesta lejupielāde no %1 uz %2 neizdevās; kļūdas kods %3. |
|
Error en la descarga del manifiesto de %1 a %2; código de error: %3. |
|
Preuzimanje manifesta s %1 na %2 nije uspjelo; kod pogreške %3. |
|
Deklaracijos atsisiuntimas nuo %1 iki %2 nepavyko; klaidos kodas %3. |
|
Der Manifestdownload von %1 nach %2 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %3. |
|
Downloaden van manifest van %1 naar %2 is mislukt; foutcode %3. |
|
Stažení manifestu z: %1 do: %2 selhalo; kód chyby %3. |
|
המניפסט שהורד מ- %1 ל- %2 נכשל; קוד שגיאה %3. |
|
Luettelon lataus kohteesta %1 kohteeseen %2 epäonnistui. Virhekoodi: %3. |
|
Грешка в манифест, изтеглен от %1 към %2; код на грешката %3. |
|
%1 から %2 へのマニフェストのダウンロードが失敗しました; エラー コード %3 |
|
Απέτυχε η λήψη διακήρυξης από %1 σε %2. Κωδικός σφάλματος %3. |
|
فشل تنزيل ملف البيان من %1 إلى %2، رمز الخطأ %3. |
|
Overførsel af manifest fra %1 til %2 mislykkedes med fejlkoden %3. |
|
Download del manifesto da %1 a %2 non riuscito. Codice di errore %3. |
|
Bildirim %1 öğesinde ayrıştırılamadı; hata kodu %2. |
|
Raščlanjivanje manifesta u %1 nije uspelo; kôd greške %2. |
|
Razčlenitev manifesta pri %1 ni uspela; koda napake %2. |
|
Ошибка при разборе манифеста на %1; код ошибки - %2. |
|
Manifestparsningen misslyckades %1. Felkod %2. |
|
การแยกวิเคราะห์รายการที่ %1 ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %2 |
|
分析 %1 中的清单失败;错误代码 %2。 |
|
從 %1 的顯示剖析失敗; 錯誤碼為 %2。 |
|
Analýza manifestu na %1 zlyhala. Kód chyby je %2. |
|
Falha da análise do manifesto em %1; código de erro %2. |
|
Помилка аналізу маніфесту в %1; код помилки %2. |
|
Analizarea manifestului la %1 nu a reușit; cod de eroare %2. |
|
Analizowanie manifestu w lokalizacji %1 nie powiodło się; kod błędu: %2. |
|
Manifesti sõelumine asukohas %1 nurjus; tõrkekood %2. |
|
Analyse av manifest på %1 mislyktes. Feilkode %2. |
|
A jegyzékfájl értelmezése a(z) %1 helyen meghiúsult; hibakód: %2. |
|
Échec du manifeste d'analyse à %1 ; code d'erreur %2. |
|
Falha na análise do manifesto em %1; código do erro: %2. |
|
Manifesta parsēšana šeit: %1 neizdevās; kļūdas kods %2. |
|
Error al analizar el manifiesto %1; código de error: %2. |
|
Rastavljanje manifesta na %1 nije uspjelo; kod pogreške %2. |
|
Deklaracijos sintaksinė analizė ties %1 nepavyko; klaidos kodas %2. |
|
Die Analyse des Manifests unter %1 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %2. |
|
Parseren van manifest op %1 is mislukt; foutcode %2. |
|
Analýza manifestu v: %1 selhala; kód chyby %2. |
|
ניתוח מבנה טקסט של מניפסט ב- %1 נכשל; קוד שגיאה %2. |
|
Luettelon jäsennys epäonnistui kohdassa %1. Virhekoodi: %2. |
|
Анализирането на манифеста в %1 е неуспешно; код на грешката %2. |
|
%1에서 manifest를 구문 분석하지 못했습니다. 오류 코드는 %2입니다. |
|
%1 でのマニフェスト解析が失敗しました; エラー コード %2 |
|
Η ανάλυση της διακήρυξης στο %1 απέτυχε. Κωδικός σφάλματος %2. |
|
فشل تحليل ملف البيان في %1؛ رمز الخطأ %2. |
|
Fortolkning af manifest ved %1 mislykkedes; fejlkoden %2. |
|
Analisi del manifesto da %1 non riuscita. Codice di errore %2. |
|
Koşullu değerlendirme Tür=%1, Sol=%2, Sol (hesaplanmış)=%3, Sağ=%4, Op=%5, Sonuç=%6, ExecuteAs=%7, HataKodu %8. |
|
Uslovna analiza Tip=%1, Levo=%2, Levo (analizirani)=%3, Desno=%4, Op=%5, Rezultat=%6, Izvrši kao=%7, Kôd greške %8. |
|
Vrsta pogojnega ocenjevanja=%1, Levo=%2, Levo (ocenjeno)=%3, Desno=%4, Op=%5, Rezultat=%6, IzvršiKot=%7, KodaNapake %8. |
|
Условная оценка - Type=%1, Left=%2, Left (evaluated)=%3, Right=%4, Op=%5, Result=%6, ExecuteAs=%7, ErrorCode %8. |
|
Villkorlig utvärdering typ=%1, vänster=%2, vänster (utvärderat)=%3, höger=%4, op=%5, resultat=%6, kör som=%7, felkod %8. |
|
การประเมินแบบมีเงื่อนไข Type=%1, Left=%2, Left (evaluated)=%3, Right=%4, Op=%5, Result=%6, ExecuteAs=%7, ErrorCode %8 |
|
条件评估类型=%1,左=%2,左(已评估)=%3,右=%4,Op=%5,结果=%6,ExecuteAs=%7,ErrorCode %8。 |
|
條件式評估類型=%1,左=%2,左 (評估)=%3,右=%4,Op=%5,結果=%6,ExecuteAs=%7,錯誤碼為 %8。 |
|
Podmienené vyhodnotenie Typ=%1, Vľavo=%2, Vľavo (vyhodnotené)=%3, Vpravo=%4, Operácia=%5, Výsledok=%6, Spustiť ako=%7, Kód chyby %8. |
|
조건 평가 유형=%1, 왼쪽=%2, 왼쪽(평가됨)=%3, 오른쪽=%4, Op=%5, 결과=%6, ExecuteAs=%7, 오류 코드는 %8입니다. |
|
Tipo de avaliação Condicional=%1, Esquerda=%2, Esquerda (avaliado)=%3, Direita=%4, Op=%5, Resultado=%6, ExecutarComo=%7, CódigoErro %8. |
|
Умовне оцінювання Тип=%1, Зліва=%2, Зліва (оцінено)=%3, Справа=%4, Оп=%5, Результат=%6, Виконати як=%7, код помилки %8. |
|
Obliczenie warunkowe Typ=%1, Z lewej=%2, Z lewej (obliczone)=%3, Z prawej=%4, Operacja=%5, Wynik=%6, Wykonaj jako=%7, Kod błędu %8. |
|
Tinglik hindamine Tüüp=%1, Vasak=%2, Vasak (hinnatud)=%3, Parem=%4, Op=%5, Tulemus=%6, Vii täide=%7, Tõrkekood %8. |
|
Betinget evalueringstype=%1, Venstre=%2, Venstre (evaluert)=%3, Høyre=%4, Op=%5, Resultat=%6, Utføres som=%7, Feilkode %8. |
|
Feltételes kiértékelés típus=%1, bal=%2, bal (kiértékelve)=%3, jobb=%4, operátor=%5, eredmény=%6, végrehajtás_másként=%7, hibakód %8. |
|
Type d'évaluation conditionnelle=%1, gauche=%2, gauche (évalué)=%3, droite=%4, Op=%5, Résultat=%6, ExecuteAs=%7, ErrorCode %8. |
|
Tipo de avaliação condicional=%1, Esquerda=%2, Esquerda (avaliada)=%3, Direita=%4, Op=%5, Resultado=%6, Executar como=%7, Código de Erro: %8. |
|
Nosacījumnovērtēšana Type=%1, Left=%2, Left (evaluated)=%3, Right=%4, Op=%5, Result=%6, ExecuteAs=%7, ErrorCode %8. |
|
Tipo de evaluación condicional=%1, izquierda=%2, izquierda (evaluada)=%3, derecha=%4, op=%5, resultado=%6, ExecuteAs=%7, ErrorCode: %8. |
|
Uvjetna evaluacija Vrsta=%1, Lijevo=%2, Lijevo (ocijenjeno)=%3, Desno=%4, Op=%5, Rezultat=%6, Izvrši kao=%7, Kod pogreške %8. |
|
Sąlyginio įvertinimo tipas=%1, Kairė=%2, Kairė (įvertinta)=%3, Dešinė=%4, Op=%5, Rezultatas=%6, Įvykdyta kaip=%7, Klaidos kodas %8. |
|
Bedingter Evaluierungstyp=%1, Links=%2, Links (evaluiert)=%3, Rechts=%4, Vorgang=%5, Ergebnis=%6, Ausführen als=%7, Fehlercode %8. |
|
Conditionele evaluatie Type=%1, Links=%2, Links (geëvalueerd)=%3, Rechts=%4, Op=%5, Resultaat=%6, UitvoerenAls=%7, Foutcode %8. |
|
Podmíněné vyhodnocení: Typ=%1, Vlevo=%2, Vlevo (vyhodnoceno)=%3, Vpravo=%4, Op=%5, Výsledek=%6, SpustitJako=%7, ChybovýKód %8. |
|
סוג הערכה מותנית=%1, שמאל=%2, שמאל (מוערך)=%3, ימין=%4, Op=%5, תוצאה=%6, בצע כ=%7, קוד שגיאה %8. |
|
Ehdollinen arviointi Type=%1, Left=%2, Left (evaluated)=%3, Right=%4, Op=%5, Result=%6, ExecuteAs=%7. Virhekoodi: %8. |
|
Tip de evaluare condițională=%1, Stânga=%2, Stânga (evaluat)=%3, Dreapta=%4, Op=%5, Rezultat=%6, ExecutareCa=%7, CodEroare %8. |
|
Условна оценка Тип=%1, Ляво=%2, Ляво (оценка)=%3, Дясно=%4, Операция=%5, Резултат=%6, Изпълни като=%7, Код на грешката %8. |
|
条件付き評価の種類=%1、左=%2、左 (評価済み)=%3、右=%4、Op=%5、結果=%6、ExecuteAs=%7、ErrorCode %8 |
|
Αξιολόγηση υπό όρους Τύπος=%1, Αριστερά=%2, Αριστερά (αξιολογήθηκε)=%3, Δεξιά=%4, Op=%5, Αποτέλεσμα=%6, ExecuteAs=%7, ErrorCode %8. |
|
نوع التقييم الشرطي=%1، يمين=%2، يمين (تم تقييم)=%3، يسار=%4، العملية=%5، النتيجة=%6، ExecuteAs=%7، ErrorCode %8. |
|
Betinget vurderingstype=%1, Venstre=%2, Venstre (vurderet)=%3, Højre=%4, Op=%5, Resultat=%6, KørSom=%7, Fejlkode %8. |
|
Valutazione condizionale tipo=%1, sinistra=%2, sinistra (con valutazione)=%3, destra=%4, operazione=%5, risultato=%6, esegui come=%7, codice di errore %8. |
|
%2 eylemi olan %1 pencere öğesi ayrıştırılamadı; hata kodu %3. |
|
Raščlanjivanje vidžeta %1 sa radnjom %2 nije uspelo; kôd greške %3. |
|
Razčlenjevanje gradnika %1 z dejanjem %2 ni uspelo; koda napake %3. |
|
Ошибка при разборе мини-приложения %1 с действием %2; код ошибки - %3. |
|
Det gick inte att tolka widgeten %1 med åtgärden %2. Felkod: %3. |
|
ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ Widget %1 ที่มีการกระทำ %2 รหัสข้อผิดพลาด %3 |
|
分析具有操作 %2 的小组件 %1 失败;错误代码为 %3。 |
|
剖析 Widget %1 動作 %2 失敗; 錯誤碼為 %3。 |
|
Analýza mini-aplikácie %1 s akciou %2 zlyhala. Kód chyby je %3. |
|
%2 작업이 포함된 %1 장치를 구문 분석하지 못했으며 오류 코드는 %3입니다. |
|
Falha na análise do widget %1 com a acção %2; código de erro %3. |
|
Не вдалося проаналізувати елемент інтерфейсу %1 за допомогою дії %2; код помилки %3. |
|
Miniaplicația widget %1 cu acțiunea %2 nu a reușit; cod eroare %3. |
|
Nie można przeanalizować elementu widget %1 z akcją %2; kod błędu: %3. |
|
Vidina %1 sõelumine nurjus toiminguga %2; tõrkekood %3. |
|
Kan ikke analysere kontrollprogram %1 med handling %2. Feilkode %3. |
|
Hiba a(z) %1 vezérlő %2 művelettel történő értelmezése közben; hibakód: %3. |
|
Échec de l'analyse du widget %1 avec l'action %2; code d'erreur %3. |
|
Falha ao analisar widget %1 com a ação %2; código de erro: %3. |
|
Logrīka %1 parsēšana, izmantojot darbību %2, neizdevās; kļūdas kods %3. |
|
Error al analizar el widget %1 con acción %2, código de error: %3. |
|
Nije uspjelo rastavljanje miniaplikacije %1 s akcijom %2; kod pogreške %3. |
|
Įtaiso %1 sintaksinė analizė atliekant veiksmą %2 nepavyko %1; klaidos kodas %3. |
|
Die Analyse des Widget %1 mit der Aktion %2 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %3. |
|
Kan widget %1 met actie %2 niet parseren; foutcode %3. |
|
Selhala analýza pomůcky %1 s akcí %2; kód chyby %3. |
|
נכשל ניתוח מבנה טקסט של רכיב גרפי %1 עם פעולה %2; קוד שגיאה %3. |
|
Virhe jäsennettäessä Windows-elementtiä %1 (toiminto %2). Virhekoodi: %3. |
|
Грешка при анализиране на графичен компонент %1 с действие %2; код на грешката %3. |
|
アクション %2 のウィジェット %1 を解析できませんでした; エラー コード %3 |
|
Απέτυχε η ανάλυση του γραφικού στοιχείου %1 με την ενέργεια %2. Κωδικός σφάλματος %3. |
|
فشل تحليل عنصر واجهة المستخدم %1 مع الإجراء %2؛ رمز الخطأ %3. |
|
Fortolkning af widget %1 med handlingen %2 mislykkedes; fejlkoden %3. |
|
Errore durante l'analisi del widget %1 con azione %2. Codice di errore %3. |
|
%1 pencere öğesi için %2 öğesinden %3 öğesine araç yükleme başarısız oldu; hata kodu %4. |
|
Preuzimanje alatke za vidžet %1, sa %2 na %3 nije uspelo; kôd greške %4. |
|
Prenos orodja za gradnik %1 iz %2 v %3 ni uspelo; koda napake %4. |
|
Ошибка при загрузке средства для мини-приложения "%1", с %2 на %3, код ошибки - %4. |
|
Verktygshämtningen för widgeten %1 från %2 till %3 misslyckades. Felkod: %4. |
|
การดาวน์โหลดเครื่องมือสำหรับ Widget %1 จาก %2 ไปยัง %3 ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %4 |
|
适用于小组件 %1 的工具从 %2 下载到 %3 时失败;错误代码为 %4。 |
|
從 %2 到 %3 的 Widget %1 工具下載失敗; 錯誤碼為 %4。 |
|
Preberanie nástrojov pre mini-aplikáciu %1 z %2 do %3 zlyhalo. Kód chyby je %4. |
|
%2에서 %3(으)로 %1 장치에 대한 도구를 다운로드하지 못했습니다. 오류 코드는 %4입니다. |
|
Falha na transferência de ferramenta para o widget %1, de %2 para %3; código de erro %4. |
|
Не вдалося завантажити засіб для елемента інтерфейсу %1 з %2 на %3; код помилки %4. |
|
Descărcarea instrumentului pentru miniaplicația widget %1, de la %2 la %3, nu a reușit; cod de eroare %4. |
|
Pobieranie narzędzia dla elementu widget %1 z %2 do %3 nie powiodło się; kod błędu: %4. |
|
Tööriista allalaadimine vidina %1 jaoks, kohast %2 kohta %3, nurjus; tõrkekood %4. |
|
Nedlasting av verktøy for kontrollprogram %1, fra %2 til %3, mislyktes. Feilkode %4. |
|
A(z) %1 vezérlő eszközletöltése a(z) %2 helyről a helyre (%3) meghiúsult; hibakód: %4. |
|
Le téléchargement de l’outil %1 de %2 vers %3 a échoué. Code d’erreur : %4. |
|
Falha no download da ferramenta para o widget %1, de %2 para %3; código de erro: %4. |
|
Rīka lejupielāde logrīkam %1 no %2 uz %3 neizdevās; kļūdas kods %4. |
|
Error al descargar la herramienta para el widget %1 de %2 a %3; código de error: %4. |
|
Preuzimanje alata za miniaplikaciju %1 s %2 na %3 nije uspjelo; kod pogreške %4. |
|
Įrankio atsiuntimas įtaisui %1, nuo %2 iki %3, nepavyko; klaidos kodas %4. |
|
Der Tooldownload für das Widget %1 von %2 nach %3 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %4. |
|
Downloaden van hulpprogramma voor widget %1, van %2 naar %3, is mislukt; foutcode %4. |
|
Stažení nástroje pro pomůcku %1, z: %2 do: %3, selhalo; kód chyby %4. |
|
הורדת כלים עבור רכיב גרפי %1, מ- %2 ל- %3, נכשלה; קוד שגיאה %4. |
|
Windows-elementin %1 työkalun lataus epäonnistui: %2 - %3. Virhekoodi: %4. |
|
Неуспешно изтегляне на инструмент за графичен компонент %1, от %2 към %3; код на грешката %4. |
|
%2 から %3 へのウィジェット %1 のツールのダウンロードが失敗しました; エラー コード %4 |
|
Η λήψη εργαλείου για το γραφικό στοιχείο %1, από %2 σε %3, απέτυχε. Κωδικός σφάλματος %4. |
|
فشل تنزيل الأداة لعنصر واجهة المستخدم %1 من %2 إلى %3؛ رمز الخطأ %4. |
|
Overførsel af værktøj til widget %1, fra %2 til %3, mislykkedes; fejlkoden %4. |
|
Download non riuscito dello strumento per widget %1, da %2 a %3. Codice di errore %4. |
|
Araç imzası denetimi %2 öğesinde %1 pencere öğesi için başarısız oldu; hata kodu %3. |
|
Provera potpisa alatke za vidžet %1 u %2 nije uspela; kôd greške %3. |
|
Preverjanje podpisa orodja za gradnik %1 pri %2 ni uspelo; koda napake %3. |
|
Ошибка при проверке сигнатуры для мини-приложения "%1" на %2, код ошибки - %3. |
|
Signaturkontrollen för widgeten %1 misslyckades %2. Felkod: %3. |
|
การตรวจสอบลายเซ็นของเครื่องมือสำหรับ Widget %1 ที่ %2 ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %3 |
|
在 %2 的小组件 %1 的工具签名检查失败;错误代码为 %3。 |
|
在 %2 的 Widget %1 工具簽章檢查失敗; 錯誤碼為 %3。 |
|
Kontrola podpisu nástrojov pre mini-aplikáciu %1 na %2 zlyhala. Kód chyby je %3. |
|
%2에서 %1 장치에 대한 도구 서명을 확인하지 못했습니다. 오류 코드는 %3입니다. |
|
Falha na verificação de assinatura de ferramenta para o widget %1 em %2; código de erro %3. |
|
Не вдалося перевірити підпис засобу для елемента інтерфейсу %1 в %2; код помилки %3. |
|
Verificarea semnăturii instrumentului pentru miniaplicația widget %1 la %2 nu a reușit; cod de eroare %3. |
|
Sprawdzanie podpisu narzędzia dla elementu widget %1 w lokalizacji %2 nie powiodło się; kod błędu: %3. |
|
Vidina %1 tööriista allkirja kontrollimine asukohas %2 nurjus; tõrkekood %3. |
|
Kontroll av verktøysignatur for kontrollprogram %1 på %2. Feilkode %3. |
|
A(z) %1 vezérlő eszközaláírásának ellenőrzése a(z) %2 helyen meghiúsult; hibakód: %3. |
|
La vérification de signature d’outil du gadget %1 à %2 a échoué ; code d’erreur %3. |
|
Falha na verificação da assinatura da ferramenta para o widget %1 em %2; código de erro: %3. |
|
Rīka paraksta pārbaude logrīkam %1 šeit: %2 neizdevās; kļūdas kods %3. |
|
Error al comprobar la firma de herramientas en el widget %1 en %2; código de error: %3. |
|
Provjera potpisa alata za miniaplikaciju %1 na %2 nije uspjela; kod pogreške %3. |
|
Įrankio parašo tikrinimas įtaisui %1 ties %2 nepavyko; klaidos kodas %3. |
|
Die Toolsignaturprüfung für das Widget %1 unter %2 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %3. |
|
Handtekeningcontrole voor hulpprogramma voor widget %1 op %2 is mislukt; foutcode %3. |
|
Selhala kontrola podpisu pro pomůcku %1 v %2; kód chyby %3. |
|
בדיקת חתימת כלים נכשלה עבור רכיב גרפי %1 ב- %2; קוד שגיאה %3. |
|
Windows-elementin %1 allekirjoitustarkistus epäonnistui kohdassa %2. Virhekoodi: %3. |
|
Неуспешна проверка на сигнатура на инструмент за графичния компонент %1 в %2; код на грешката %3. |
|
ツールの署名の確認はウィジェット %1 で %2 時に失敗しました; エラー コード %3。 |
|
Ο έλεγχος υπογραφής εργαλείου απέτυχε για το γραφικό στοιχείο %1 στο %2. Κωδικός σφάλματος %3. |
|
فشل فحص توقيع الأداة لعنصر واجهة المستخدم %1 في %2؛ رمز الخطأ %3. |
|
Kontrol af værktøjssignatur for widget %1 ved %2 mislykkedes; fejlkoden %3. |
|
Controllo della firma dello strumento completato per widget %1 in corrispondenza di %2. Codice di errore %3. |
|
%1 pencere öğesi için kullanıcı bağımsız değişkenlerinin değiştirilmesi başarısız oldu; hata kodu %4. |
|
Zamenjivanje korisničkih argumenata za vidžet %1 nije uspelo; kôd greške je %4. |
|
Zamenjava uporabniških argumentov za gradnik %1 ni uspelo; koda napake je %4. |
|
Ошибка при подстановке аргументов пользователя для мини-приложения "%1"; код ошибки - %4. |
|
Ersättningen av användarargumenten för widgeten %1 misslyckades. Felkod: %4. |
|
การแทนที่อาร์กิวเมนต์ของผู้ใช้สำหรับ Widget %1 ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %4 |
|
替代小组件 %1 的用户参数时操作失败;错误代码为 %4。 |
|
替代 Widget %1 的使用者引數失敗; 錯誤碼為 %4。 |
|
Nahradenie argumentov používateľa pre mini-aplikáciu %1 zlyhalo. Kód chyby je %4. |
|
%1 장치에 대한 사용자 인수를 대체하지 못했습니다. 오류 코드는 %4입니다. |
|
Falha na substituição de argumentos de utilizador para o widget %1; código de erro %4. |
|
Не вдалося замінити аргументи користувача для елемента інтерфейсу %1; код помилки %4. |
|
Substituirea argumentelor utilizatorului pentru miniaplicația widget %1 nu a reușit; cod de eroare %4. |
|
Podstawianie argumentów użytkownika dla elementu widget %1 nie powiodło się; kod błędu: %4. |
|
Vidina %1 kasutajaargumentide asendamine nurjus; tõrkekood on %4. |
|
Erstatting av brukerargumenter for kontrollprogram %1 mislyktes. Feilkode %4. |
|
A(z) %1 vezérlő felhasználói argumentumainak helyettesítése meghiúsult; hibakód: %4. |
|
Le remplacement du gadget %1 par des arguments utilisateur a échoué ; le code d’erreur est %4. |
|
Falha na substituição dos argumentos do usuário para o widget %1; código de erro: %4. |
|
Lietotāja argumentu aizstāšana logrīkam %1 neizdevās; kļūdas kods ir %4. |
|
Error al sustituir argumentos de usuario en el widget %1; código de error: %4. |
|
Zamjena korisničkih argumenata za miniaplikaciju %1 nije uspjela; kod pogreške je %4. |
|
Vartotojo argumentų teikimas įtaisui %1 nepavyko; klaidos kodas yra %4. |
|
Das Ersetzen der Benutzerargumente für das Widget %1 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %4. |
|
Het vervangen van gebruikersargumenten voor widget %1 is mislukt; foutcode is %4. |
|
Selhalo nahrazení uživatelských argumentů pro pomůcku %1; kód chyby je %4. |
|
החלפת ארגומנטי משתמש ברכיב גרפי %1 נכשלה; קוד שגיאה is %4. |
|
Windows-elementin %1 käyttäjäargumenttien korvaus epäonnistui. Virhekoodi: %4. |
|
Неуспешно заместване на потребителски аргументи за графичен компонент %1; кодът на грешката е %4. |
|
ウィジェット %1 のユーザー引数の置換に失敗しました; エラー コードは %4 です。 |
|
Η αντικατάσταση των ορισμάτων χρήστη για το γραφικό στοιχείο %1 απέτυχε. Ο κωδικός σφάλματος είναι %4. |
|
فشل إحلال وسيطات المستخدم لعنصر واجهة المستخدم %1، رمز الخطأ %4. |
|
Udskiftning af brugerargumenter for widget %1 mislykkedes; fejlkoden er %4. |
|
Sostituzione degli argomenti utente per widget %1 non riuscita. Codice di errore %4. |