|
%1 öğesinden %2 öğesine veri yüklenemedi; hata kodu %3. |
|
Otpremanje podataka sa %1 na %2 nije uspelo; kôd greške %3. |
|
Prenos podatkov iz %1 v %2 ni uspel; koda napake %3. |
|
Ошибка при отправке данных с %1 на %2; код ошибки - %3. |
|
Dataöverföringen från %1 till %2 misslyckades. Felkod %3. |
|
การอัปโหลดข้อมูลจาก %1 ไปยัง %2 ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %3 |
|
将数据从 %1 上载到 %2 失败,错误代码为 %3。 |
|
從 %1 到 %2 的資料上傳失敗,錯誤碼為 %3。 |
|
Odovzdanie údajov z %1 do %2 zlyhalo. Kód chyby je %3. |
|
%1에서 %2(으)로 데이터를 업로드하지 못했습니다. 오류 코드는 %3입니다. |
|
Falha no carregamento de dados de %1 para %2; código de erro %3. |
|
Не вдалося передати дані з %1 до %2; код помилки %3. |
|
Încărcarea datelor de la %1 la %2 nu a reușit; cod de eroare %3. |
|
Przekazywanie danych z %1 do %2 nie powiodło się; kod błędu: %3. |
|
Andmete üleslaadimine kohast %1 kohta %2 nurjus; tõrkekood %3. |
|
Opplasting av data fra %1 til %2 mislyktes. Feilkode %3. |
|
Az adatok feltöltése innen: %1 ide: %2; hibakód: %3. |
|
Le téléchargement des données de %1 vers %2 a échoué. Code d’erreur : %3. |
|
Falha no carregamento dos dados de %1 para %2; código de erro: %3. |
|
Datu augšupielāde no %1 uz %2 neizdevās; kļūdas kods %3. |
|
Error al cargar los datos de %1 a %2; código de error: %3. |
|
Prijenos podataka s %1 na %2 nije uspio; kod pogreške %3. |
|
Duomenų siuntimas nuo %1 iki %2 nepavyko; klaidos kodas %3. |
|
Der Datenupload von %1 nach %2 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %3. |
|
Selhalo odeslání dat z: %1 do: %2; kód chyby %3. |
|
העלאת נתונים מ- %1 ל- %2 נכשלה; קוד שגיאה %3. |
|
Tietojen siirto kohteesta %1 kohteeseen %2 epäonnistui. Virhekoodi: %3. |
|
Неуспешно качване на данни от %1 в %2; код на грешката %3. |
|
Uploaden van gegevens van %1 naar %2 is mislukt; foutcode %3. |
|
%1 から %2 へのデータのアップロードに失敗しました; エラー コード %3。 |
|
Η αποστολή δεδομένων από %1 σε %2 απέτυχε. Κωδικός σφάλματος %3. |
|
فشل تحميل البيانات من %1 إلى %2؛ رمز خطأ %3. |
|
Dataafsendelse fra %1 til %2 mislykkedes med fejlkode %3. |
|
Caricamento dei dati da %1 a %2 non riuscito. Codice di errore %3. |
|
%1 öğesine yönelik bildirim yükleme duyurusu başarısız oldu; hata kodu %2. |
|
Otpremanje obaveštenja manifesta na %1 nije uspelo; kôd greške %2. |
|
Obvestilo o prenosu manifesta v %1 ni uspelo; koda napake %2. |
|
Ошибка при отправке манифеста на %1; код ошибки - %2. |
|
Aviseringen om manifestöverföring till %1 misslyckades. Felkod %2. |
|
การแจ้งเตือนการอัปโหลดรายการไปยัง %1 ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %2 |
|
%1 的清单上载通知失败;错误代码 %2。 |
|
對 %1 的顯示上載通知失敗; 錯誤碼為 %2。 |
|
Upozornenie na odovzdanie manifestu do %1 zlyhalo. Kód chyby je %2. |
|
%1(으)로 Manifest 업로드를 알리지 못했습니다. 오류 코드는 %2입니다. |
|
Falha na notificação de carregamento do manifesto para %1; código de erro %2. |
|
Не вдалося надіслати сповіщення про передавання маніфесту до %1; код помилки %2. |
|
Notificarea încărcării manifestului la %1 nu a reușit; cod de eroare %2. |
|
Powiadamianie %1 o przekazaniu manifestu nie powiodło się; kod błędu: %2. |
|
Manifesti üleslaadimise teadistus asukohta %1 nurjus; tõrkekood %2. |
|
Varsel om manifestopplasting til %1 mislyktes. Feilkode %2. |
|
A jegyzékfájl feltöltési értesítése a(z) %1 helyre meghiúsult; hibakód: %2. |
|
La notification sur le téléchargement du manifeste à %1 a échoué ; code d’erreur %2. |
|
Falha na notificação do carregamento do manifesto para %1; código de erro: %2. |
|
Manifesta augšupielādes paziņojums uz %1 neizdevās; kļūdas kods %2. |
|
Error al notificar la carga de manifiesto a %1; código de error: %2. |
|
Prijenos obavijesti manifesta na %1 nije uspio; kod pogreške %2. |
|
Deklaracijos siuntimo pranešimas nuo %1 iki %2 negautas; klaidos kodas %2. |
|
Die Manifestuploadbenachrichtigung nach %1 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %2. |
|
Uploadmelding voor manifest naar %1 is mislukt; foutcode %2. |
|
Selhalo upozornění na odeslání manifestu do: %1; kód chyby %2. |
|
דיווח על העלאת מניפסט ל- %1 נכשל; קוד שגיאה %2. |
|
Luettelon siirron ilmoitus kohteeseen %1 epäonnistui. Virhekoodi: %2. |
|
Неуспешно уведомяване за качване на манифест в %1; код на грешката %2. |
|
%1 へのマニフェストのアップロードの通知に失敗しました; エラー コード %2。 |
|
Η ειδοποίηση αποστολής διακήρυξης στο %1 απέτυχε. Κωδικός σφάλματος %2. |
|
فشل إعلام تحميل ملف البيان لـ %1؛ رمز الخطأ %2. |
|
Meddelelse om overførsel af manifest til %1 mislykkedes; fejlkoden %2. |
|
Notifica del caricamento del manifesto a %1 non riuscita. Codice di errore %2. |
|
%1 öğesinden %2 öğesine kopya yüklenemedi; hata kodu %3. |
|
Otpremanje kopije sa %1 na %2 nije uspelo; kôd greške %3. |
|
Prenos kopije iz %1 v %2 ni uspel; koda napake %3. |
|
Ошибка при отправке копии с %1 на %2; код ошибки - %3. |
|
Filöverföringen från %1 till %2 misslyckades. Felkod %3. |
|
การอัปโหลดสำเนาจาก %1 ไปยัง %2 ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %3 |
|
将副本从 %1 上载到 %2 失败,错误代码为 %3。 |
|
從 %1 到 %2 的上傳複製失敗,錯誤碼為 %3。 |
|
Odovzdania kópie z %1 do %2 zlyhalo. Kód chyby je %3. |
|
%1에서 %2(으)로 복사본을 업로드하지 못했습니다. 오류 코드는 %3입니다. |
|
Falha no carregamento da cópia de %1 para %2; código de erro %3. |
|
Не вдалося скопіювати переданий файл з %1 до %2; код помилки %3. |
|
Încărcarea copiei de la %1 la %2 nu a reușit; cod de eroare %3. |
|
Przekazywania kopii z %1 do %2 nie powiodło się; kod błędu: %3. |
|
Üleslaadimise kopeerimine kohast %1 kohta %2 nurjus; tõrkekood %3. |
|
Opplasting av kopi fra %1 til %2 mislyktes. Feilkode %3. |
|
A másolat feltöltése innen: %1 ide: %2; hibakód: %3. |
|
La copie du téléchargement de %1 vers %2 a échoué. Code d’erreur : %3. |
|
Falha na cópia do carregamento de %1 para %2; código de erro: %3. |
|
Kopijas augšupielāde no %1 uz %2 neizdevās; kļūdas kods %3. |
|
Error al copiar la carga de %1 a %2; código de error: %3. |
|
Prijenos kopije s %1 na %2 nije uspio; kod pogreške %3. |
|
Kopijos siuntimas nuo %1 iki %2 nepavyko; klaidos kodas %3. |
|
Der Upload von %1 nach %2 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %3. |
|
Uploaden van kopie van %1 naar %2 is mislukt met foutcode %3. |
|
Selhalo odeslání kopie z: %1 do: %2; kód chyby %3. |
|
העתקת העלאה מ- %1 ל- %2 נכשלה; קוד שגיאה %3. |
|
Kopion siirto kohteesta %1 kohteeseen %2 epäonnistui. Virhekoodi: %3. |
|
Неуспешно качване на копие от %1 в %2; код на грешката %3. |
|
%1 から %2 へのコピーのアップロードに失敗しました; エラー コード %3。 |
|
Η αποστολή αντιγράφου από %1 σε %2 απέτυχε. Κωδικός σφάλματος %3. |
|
فشل تحميل نسخة من %1 إلى %2؛ رمز خطأ %3. |
|
Opdatering af kopi fra %1 til %2 mislykkedes med fejlkode %3. |
|
Copia del caricamento da %1 a %2 non riuscita. Codice di errore %3. |
|
%1 öğesinden %2 öğesine uzaktan yürütülebilir dosya kopyalama başarısız oldu; hata kodu %3. |
|
Udaljena izvršna kopija sa %1 na %2 nije uspela; kôd greške %3. |
|
Kopiranje oddaljene izvedljive datoteke iz %1 v %2 ni uspelo; koda napake %3. |
|
Ошибка при копировании удаленного исполняемого файла с %1 на %2; код ошибки - %3. |
|
Fjärröverföring av körbar fil från %1 till %2 misslyckades. Felkod %3. |
|
การคัดลอกแฟ้มปฏิบัติการระยะไกลจาก %1 ไปยัง %2 ล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %3 |
|
将远程可执行文件从 %1 复制到 %2 失败,错误代码为 %3。 |
|
從 %1 到 %2 的遠端可執行檔複製失敗,錯誤碼為 %3。 |
|
Vzdialeného kopírovanie spustiteľného súboru z %1 do %2 zlyhalo. Kód chyby je %3. |
|
%1에서 %2(으)로 실행 파일을 원격 복사하지 못했습니다. 오류 코드는 %3입니다. |
|
Falha na cópia de executável remoto de %1 para %2; código de erro %3. |
|
Не вдалося скопіювати віддаленого виконуваного файлу з %1 до %2; код помилки %3. |
|
Copia la distanță a executabilului de la %1 la %2 nu a reușit; cod de eroare %3. |
|
Zdalne kopiowanie pliku wykonywalnego z %1 do %2 nie powiodło się; kod błędu: %3. |
|
Kaugtäitefaili kopeerimine kohast %1 kohta %2 nurjus; tõrkekood %3. |
|
Ekstern kjørbar kopi fra %1 til %2 mislyktes. Feilkode %3. |
|
A távoli futtatható fájl másolása innen: %1 ide: %2; hibakód: %3. |
|
La copie distante de l’exécutable de %1 vers %2 a échoué. Code d’erreur : %3. |
|
Falha na cópia do executável remoto de %1 para %2; código de erro: %3. |
|
Attālā izpildāmā kopija no %1 uz %2 neizdevās; kļūdas kods %3. |
|
Error al copiar el archivo ejecutable remoto de %1 a %2; código de error: %3. |
|
Udaljeno kopiranje izvršne kopije s %1 na %2 nije uspjelo; kod pogreške %3. |
|
Nuotolinis vykdomosios kopijos nuo %1 iki %2 sukūrimas nepavyko; klaidos kodas %3. |
|
Die remote ausführbare Kopie von %1 nach %2 ist fehlgeschlagen. Fehlercode %3. |
|
Extern uitvoerbare kopie van %1 naar %2 is mislukt met foutcode %3. |
|
Selhala kopie vzdáleného spustitelného souboru z: %1 do: %2; kód chyby %3. |
|
העתקה מרחוק של קובץ הפעלה מ- %1 ל- %2 נכשלה; קוד שגיאה %3. |
|
Etäsuoritettava kopio kohteesta %1 kohteeseen %2 epäonnistui. Virhekoodi: %3. |
|
Неуспешно отдалечено копиране на изпълним файл от %1 в %2; код на грешката %3. |
|
%1 から %2 へのリモート実行可能ファイル コピーに失敗しました; エラー コード %3。 |
|
Η αντιγραφή απομακρυσμένου εκτελέσιμου αρχείου από %1 σε %2 απέτυχε. Κωδικός σφάλματος %3. |
|
فشل نسخة تنفيذية عن بعد من %1 إلى %2؛ رمز خطأ %3. |
|
Fjerneksekverbar kopi fra %1 til %2 mislykkedes med fejlkode %3. |
|
Copia remota dell'eseguibile da %1 a %2 non riuscita. Codice di errore %3. |
|
Uzak paket %1 öğesinde oluşturulamadı; hata kodu %2. |
|
Udaljeni paket se ne može kreirati u %1; kôd greške %2. |
|
Oddaljenega paketa ni mogoče ustvariti pri %1; koda napake %2. |
|
Не удалось создать удаленный пакет на %1; код ошибки - %2. |
|
Det gick inte att skapa fjärrpaketet. Tidpunkt: %1, felkod: %2. |
|
ไม่สามารถสร้างชุดโปรแกรมระยะไกลที่ %1 รหัสข้อผิดพลาด %2 |
|
无法在 %1 处创建远程数据包,错误代码为 %2。 |
|
無法在 %1 建立遠端套件,錯誤碼為 %2。 |
|
Vzdialený balík sa nepodarilo vytvoriť na %1. Kód chyby je %2. |
|
%1에서 원격 패키지를 만들 수 없습니다. 오류 코드는 %2입니다. |
|
Não é possível criar o pacote remoto em %1; código de erro %2. |
|
Не вдалося створити віддалений пакет у %1; код помилки %2. |
|
Pachetul la distanță nu se poate crea la %1; cod de eroare %2. |
|
Nie można utworzyć pakietu zdalnego w lokalizacji %1; kod błędu: %2. |
|
Kaugpaketti ei saa asukohas %1 luua; tõrkekood %2. |
|
Ekstern pakke kan ikke opprettes på %1. Feilkode %2. |
|
A távoli csomag nem hozható létre a következő helyen: %1; hibakód: %2. |
|
Le package distant ne peut pas être créé à %1, code d’erreur %2. |
|
Não é possível criar o pacote remoto em %1; código de erro: %2. |
|
Attālo pakotni nevar izveidot šeit: %1; kļūdas kods %2. |
|
No se puede crear el paquete remoto en %1; código de error %2. |
|
Udaljeni se paket ne može stvoriti na %1; kod pogreške %2. |
|
Nuotolinis paketas negali būti sukurtas ties %1; klaidos kodas %2. |
|
Das Remotepaket kann nicht bei %1 erstellt werden. Fehlercode: %2. |
|
Kan extern pakket niet maken op %1, foutcode %2. |
|
Nelze vytvořit vzdálený balíček v: %1; kód chyby %2. |
|
אין אפשרות ליצור חבילה מרוחקת ב- %1; קוד שגיאה %2. |
|
Etäpakettia ei voi luoda (%1). Virhekoodi: %2. |
|
Отдалеченият пакет не може да бъде създаден в %1; код на грешката %2. |
|
リモート パッケージを %1 で作成できません; エラー コード %2。 |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία απομακρυσμένου πακέτου %1. Κωδικός σφάλματος %2. |
|
يتعذر إنشاء حزمة عن بعد في %1؛ رمز الخطأ %2. |
|
Fjernpakken kan ikke oprettes på %1, fejlkode %2. |
|
Impossibile creare il pacchetto remoto in corrispondenza di %1. Codice di errore %2. |
|
Araç çalıştırma hatası (%1 pencere öğesi); yol "%2", parametreler "%3", içerik %4; hata kodu %5. |
|
Pokretanje alatke (vidžet %1) nije uspelo; putanja „%2“, parametri „%3“, kontekst %4; kôd greške %5. |
|
Neuspešen zagon orodja (gradnik %1); pot »%2«, parametri »%3«, kontekst %4; koda napake %5. |
|
Ошибка при выполнении средства (мини-приложение "%1"); путь "%2", параметры "%3", контекст "%4"; код ошибки - %5. |
|
Det gick inte att köra verktyget (widget %1). Sökväg: %2, parametrar: %3, kontext: %4, felkod: %5. |
|
ไม่สามารถเรียกใช้เครื่องมือ (Widget %1) เส้นทาง "%2" พารามิเตอร์ "%3" บริบท %4 รหัสข้อผิดพลาด %5 |
|
运行工具(小组件 %1)失败; 路径“%2”,参数“%3”,上下文 %4;错误代码 %5。 |
|
執行工具失敗 (Widget %1); 路徑 "%2",參數 "%3",內容 %4; 錯誤碼 %5。 |
|
Nepodarilo sa spustiť nástroj (mini-aplikácia %1); cesta „%2“, parametre „%3“, kontext %4; kód chyby %5. |
|
도구를 실행하는 동안 오류 발생(%1 장치): 경로 "%2", 매개 변수 "%3", 컨텍스트 %4, 오류 코드는 %5입니다. |
|
Falha ao executar ferramenta (widget %1); caminho "%2", parâmetros "%3", contexto %4; código de erro %5. |
|
Відмова в роботі засобу (елемент інтерфейсу %1); шлях "%2", параметри "%3", контекст %4; код помилки %5. |
|
Defect de executare a instrumentului (miniaplicație widget %1); cale "%2", parametri "%3", context %4; cod de eroare %5. |
|
Błąd podczas działania narzędzia (element widget %1); ścieżka: %2, parametry: %3, kontekst: %4; kod błędu: %5. |
|
Tõrge tööriista käivitamisel (vidin %1); tee "%2", parameeterid "%3", kontekst %4; tõrkekood %5. |
|
Feil under kjøring av verktøy (kontrollprogram %1); bane %2, parametere %3, kontekst %4. Feilkode %5. |
|
Hiba a(z) %1 eszközvezérlő futtatása közben; elérési út: "%2", paraméterek: "%3", környezet: %4, hibakód: %5. |
|
Échec de l’exécution de l’outil (gadget %1) ; chemin « %2 », paramètres « %3 », contexte « %4 » ; code d’erreur « %5 ». |
|
Falha ao executar a ferramenta (widget %1); caminho "%2", parâmetros "%3", contexto %4; código de erro: %5. |
|
Kļūme, palaižot rīku (logrīks %1); ceļš "%2", parametri "%3", konteksts %4; kļūdas kods %5. |
|
Error al ejecutar herramienta (widget %1); ruta: "%2"; parámetros: "%3"; contexto: %4; código de error: %5. |
|
Pokretanje alata (miniaplikacija %1) nije uspjelo; put "%2", parametri "%3", kontekst %4; kod pogreške %5. |
|
Nepavyko paleisti įrankio (įtaisas %1); maršrutas "%2", parametrai "%3", kontekstas %4; klaidos kodas %5. |
|
Fehler bei der Ausführung des Tools (Widget %1); Pfad "%2", Parameter "%3", Kontext %4. Fehlercode %5. |
|
Kan hulpprogramma (widget %1) niet uitvoeren; pad '%2', parameters '%3', context %4; foutcode %5. |
|
הפעלת הכלי נכשלה (רכיב גרפי %1); נתיב ''%2'', פרמטרים ''%3'', הקשר %4; קוד שגיאה %5. |
|
Virhe suoritettaessa työkalua (Windows-elementti %1); polku %2, parametrit %3, konteksti %4; virhekoodi %5. |
|
Отказ при изпълнение на инструмент (графичен компонент %1); път "%2", параметри "%3", контекст %4; код на грешката %5. |
|
ツール (ウィジェット %1) の実行に失敗しました; パス "%2", パラメータ "%3", コンテキスト %4; エラー コード %5。 |
|
Αποτυχία εκτέλεσης εργαλείου (γραφικό στοιχείο %1). Διαδρομή "%2", παράμετροι "%3", περιβάλλον %4. Κωδικός σφάλματος %5. |
|
فشل تشغيل الأداة (عنصر واجهة المستخدم %1)؛ المسار "%2"، المعلمات "%3"، السياق %4؛ رمز الخطأ %5. |
|
Der opstod en fejl under kørsel af værktøjet (widget %1); stien "%2", parametrene "%3", konteksten %4; fejlkoden %5. |
|
Selhalo spuštění nástroje (pomůcka %1); cesta %2, parametry %3, kontext %4; kód chyby %5. |
|
Errore durante l'esecuzione dello strumento widget %1. Percorso "%2", parametri "%3", contesto %4. Codice di errore %5. |
|
%2 veri toplayıcı grubu (%1 pencere öğesi) başlatılamadı; hata kodu %4. |
|
Skup kolektora podataka %2 (vidžet %1) nije uspeo da se pokrene; kôd greške %4. |
|
Nabor zbiralnika podatkov %2 (gradnik %1) se ni mogel zagnati; koda napake %4. |
|
Ошибка при запуске набора сборщика данных %2 (мини-приложение %1); код ошибки - %4. |
|
Det gick inte att starta datainsamlaruppsättningen %2 (widget %1). Felkod: %4. |
|
ไม่สามารถเริ่มต้นชุดตัวเก็บรวบรวมข้อมูล %2 (Widget %1) รหัสข้อผิดพลาด %4 |
|
数据收集器集 %2 (小组件 %1)启动失败;错误代码 %4。 |
|
資料收集器集合工具 %2 (Widget %1) 無法啟動; 錯誤碼為 %4。 |
|
Zhromažďovanie množín údajov %2 (mini-aplikácia %1) sa nepodarilo spustiť. Kód chyby je %4. |
|
데이터 수집기 세트 %2(%1 장치)을(를) 시작하지 못했습니다. 오류 코드는 %4입니다. |
|
Não foi possível iniciar o conjunto de recolectores de dados %2 (widget %1); código de erro %4. |
|
Не вдалося розпочати роботу набору збирачів даних %2 (елемент інтерфейсу %1); код помилки %4. |
|
Setul colector de date %2 (miniaplicație widget %1) nu a reușit să pornească; cod de eroare %4. |
|
Uruchamianie zestawu modułów zbierających dane %2 (element widget %1) nie powiodło się; kod błędu: %4. |
|
Andmekogumiskomplekti %2 (vidin %1) käivitamine nurjus; tõrkekood %4. |
|
Datainnsamlingssett %2 (kontrollprogram %1) kan ikke starte. Feilkode %4. |
|
Hiba lépett fel a(z) %1 vezérlő %2 adatgyűjtő-csoportosítójának indítása során; hibakód: %4. |
|
Échec du démarrage de l'ensemble de collecteurs de données %2 (widget %1) ; code d'erreur %4. |
|
Falha ao iniciar o conjunto de coletores de dados %2 (widget %1); código de erro: %4. |
|
Neizdevās uzsākt datu kolektora kopu %2 (logrīks %1); kļūdas kods %4. |
|
Error al iniciar el conjunto de recopiladores de datos %2 (widget %1); código de error: %4. |
|
Skup za prikupljanje podataka %2 (miniaplikacija %1) nije se uspio pokrenuti; kod pogreške %4. |
|
Duomenų rinktuvo grupuotuvo %2 (įtaisas %1) nepavyko paleisti; klaidos kodas %4. |
|
Fehler beim Starten des Sammlungssatzes %2 (Widget %1). Fehlercode %4. |
|
Kan gegevensverzamelaarset %2 (widget %1) niet starten; foutcode %4. |
|
Nezdařilo se spustit sadu shromažďování dat %2 (pomůcka %1); kód chyby %4. |
|
הפעלת ערכת מלקט הנתונים %2 (רכיב גרפי %1) נכשלה; קוד שגיאה %4. |
|
Tiedonkeruutyökalujen joukko %2 (Windows-elementti %1) ei käynnistynyt. Virhekoodi: %4. |
|
Комплектът програми за събиране на данни %2 (графичен компонент %1) не успя да стартира; код на грешката %4. |
|
データ コレクタ セット %2 (ウィジェット %1) を開始できませんでした; エラー コード %4。 |
|
Η εκκίνηση του συνόλου συλλογών δεδομένων %2 (γραφικό στοιχείο %1) απέτυχε. Κωδικός σφάλματος %4. |
|
فشل بدء تشغيل مجموعة جامع البيانات %2 (عنصر واجهة المستخدم %1)؛ رمز الخطأ %4. |
|
Dataindsamlersættet %2 (widget %1) blev ikke startet; fejlkoden %4. |
|
Impossibile avviare l'Insieme agenti di raccolta dati %2 (widget %1). Codice di errore %4. |
|
%2 veri toplayıcı grubu (%1 pencere öğesi) hata vererek durduruldu; hata kodu %4. |
|
Skup kolektora podataka %2 (vidžet %1) je zaustavljen zbog greške; kôd greške %4. |
|
Nabor zbiralnika podatkov %2 (gradnik %1) je bil ustavljen zaradi napake; koda napake %4. |
|
Ошибка при остановке набора сборщика данных %2 (мини-приложение %1); код ошибки - %4. |
|
Datainsamlaruppsättningen %2 (widget %1) avslutades med ett fel. Felkod: %4. |
|
ชุดตัวเก็บรวบรวมข้อมูล %2 (Widget %1) หยุดทำงานโดยมีข้อผิดพลาด รหัสข้อผิดพลาด %4 |
|
数据收集器集 %2 (小组件 %1)因错误而停止;错误代码 %4。 |
|
資料收集器集合工具 %2 (Widget %1) 因發生錯誤而停止; 錯誤碼為 %4。 |
|
Zhromažďovanie množín údajov %2 (mini-aplikácia %1) sa zastavilo s chybou. Kód chyby je %4. |
|
데이터 수집기 세트 %2(%1 장치)에 오류가 발생하여 중지되었습니다. 오류 코드는 %4입니다. |
|
O conjunto de recolectores de dados %2 (widget %1) parou com erros; código de erro %4. |
|
Не вдалося припинити роботу набору збирачів даних %2 (елемент інтерфейсу %1); код помилки %4. |
|
Setul colector de date %2 (miniaplicație widget %1) s-a oprit la eroare; cod de eroare %4. |
|
Działanie zestawu modułów zbierających dane %2 (element widget %1) zostało zatrzymane z powodu błędu; kod błędu: %4. |
|
Andmekogumiskomplekt %2 (vidin %1) peatus tõrkega; tõrkekood %4. |
|
Datainnsamlingssett %2 (kontrollprogram %1) stoppet med feil. Feilkode %4. |
|
Hiba miatt leállt a(z) %1 vezérlő %2 adatgyűjtő-csoportosítója; hibakód: %4. |
|
Arrêt erroné de l'ensemble de collecteurs de données %2 (widget %1) ; code d'erreur %4. |
|
O conjunto de coletores de dados %2 (widget %1) foi interrompido com erro; código de erro: %4. |
|
Datu kolektora kopa %2 (logrīks %1) tika apturēta, jo radās kļūda; kļūdas kods %4. |
|
El conjunto de recopiladores de datos %2 (widget %1) se detuvo por un error; código de error: %4. |
|
Skup za prikupljanje podataka %2 (miniaplikacija %1) zaustavljen je zbog pogreške; kod pogreške %4. |
|
Duomenų rinktuvo grupuotuvo %2 (įtaisas %1) darbas sustojo dėl klaidos; klaidos kodas %4. |
|
Der Sammlungssatz %2 (Widget %1) wurde fehlerhaft beendet. Fehlercode %4. |
|
Gegevensverzamelaarset %2 (widget %1) is met fout gestopt; foutcode %4. |
|
Sada shromažďování dat %2 (pomůcka %1) se zastavila s chybou; kód chyby %4. |
|
פעולת ערכת מלקט הנתונים %2 (רכיב גרפי %1) הופסקה בשל שגיאה; קוד שגיאה %4. |
|
Tiedonkeruutyökalujen joukko %2 (Windows-elementti %1) pysähtyi virhetilanteeseen. Virhekoodi: %4. |
|
Комплектът програми за събиране на данни %2 (графичен компонент %1) спря поради грешка; код на грешката %4. |
|
データ コレクタ セット %2 (ウィジェット %1) がエラーで停止しました; エラー コード %4。 |
|
Το σύνολο συλλογών δεδομένων %2 (γραφικό στοιχείο %1) διακόπηκε λόγω σφάλματος. Κωδικός σφάλματος %4. |
|
تم إيقاف مجموعة جامع البيانات %2 (عنصر واجهة المستخدم %1) في خطأ؛ رمز الخطأ %4. |
|
Dataindsamlersættet %2 (widget %1) stoppede med fejl; fejlkoden %4. |
|
Insieme agenti di raccolta dati %2 (widget %1) arrestato in seguito a un errore. Codice di errore %4. |
|
%2 veri toplayıcı grubu (%1 pencere öğesi) tamamlandı, ancak işlem sırasında bir hata oluştu; hata kodu %4. |
|
Skup kolektora podataka %2 (vidžet %1) je dovršen ali došlo je do greške tokom obrade; kôd greške %4. |
|
Nabor zbiralnika podatkov %2 (gradnik %1) je bil končan, vendar se je med postopkom pojavila napaka; koda napake %4. |
|
Ошибка при завершении набора сборщика данных %2 (мини-приложение %1); код ошибки - %4. |
|
Datainsamlaruppsättningen %2 (widget %1) avslutades, men ett fel inträffade under bearbetningen. Felkod: %4. |
|
数据收集器 %2 (小组件 %1)已完成,但在处理过程中发生错误;错误代码 %4。 |
|
資料收集器集合工具 %2 (Widget %1) 已完成,但是處理過程中發生錯誤; 錯誤碼為 %4。 |
|
Zhromažďovanie množín údajov %2 (mini-aplikácia %1) bolo dokončené, no pri spracovaní sa vyskytla chyba. Kód chyby je %4. |
|
การดำเนินการของตัวเก็บรวบรวมข้อมูล %2 (Widget %1) เสร็จสมบูรณ์ แต่มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในการประมวลผล รหัสข้อผิดพลาด %4 |
|
데이터 수집기 %2( %1 장치)은(는) 완료되었지만 처리 중에 오류가 발생했습니다. 오류 코드는 %4입니다. |
|
O recolector de dados %2 (widget %1) foi concluído, mas ocorreu um erro no processamento; código de erro %4. |
|
Збирач даних %2 (елемент інтерфейсу %1) завершив роботу, але під час обробки сталася помилка; код помилки %4. |
|
Colectorul de date %2 (miniaplicație widget %1) s-a finalizat, dar a apărut o eroare la prelucrare; cod de eroare %4. |
|
Działanie modułu zbierającego dane %2 (element widget %1) zostało zakończone, ale wystąpił błąd podczas przetwarzania; kod błędu: %4. |
|
Andmekogumiskomplekt %2 (vidin %1) lõpetas, kuid töötlemisel ilmnes tõrge; tõrkekood %4. |
|
Datainnsamling %2 (kontrollprogram %1) fullførte, men det oppstod en feil under behandling. Feilkode %4. |
|
A(z) %1 vezérlő %2 adatgyűjtő-csoportosítójának befejezése sikeresen megtörtént, de hiba lépett fel a folyamat során; hibakód: %4. |
|
Le collecteur de données %2 (widget %1) s'est terminé, mais une erreur de traitement s'est produite ; code d'erreur %4. |
|
O coletor de dados %2 (widget %1) foi concluído, mas ocorreu um erro no processamento; código de erro: %4. |
|
Datu kolektors %2 (logrīks %1) ir pabeigts, bet tā apstrādes gaitā radās kļūda; kļūdas kods %4. |
|
El conjunto de recopiladores de datos %2 (widget %1) finalizó, pero se produjo un error de procesamiento; código de error: %4. |
|
Sakupljač podataka %2 (miniaplikacija %1) je dovršen, ali je došlo do pogreške tijekom obrade, kod pogreške %4. |
|
Duomenų rinktuvas %2 (įtaisas %1) darbą baigė, bet įvyko klaida apdorojant; klaidos kodas %4. |
|
Der Sammlungssatz %2 (Widget %1) wurde fertig gestellt, bei der Verarbeitung ist jedoch ein Fehler aufgetreten. Fehlercode %4. |
|
Gegevensverzamelaar %2 (widget %1) is voltooid, maar er is een fout opgetreden tijdens het verwerken; foutcode %4. |
|
Shromažďování dat %2 (pomůcka %1) dokončeno, ale při zpracování došlo k chybě; kód chyby %4. |
|
מלקט הנתונים %2 (רכיב גרפי %1) סיים, אך אירעה שגיאה בעת העיבוד; קוד שגיאה %4. |
|
Tiedonkeruutyökalu %2 (Windows-elementti %1) lopetti, mutta käsittelyssä tapahtui virhe. Virhekoodi: %4. |
|
Програмата за събиране на данни %2 (графичен компонент %1) завърши, но възникна грешка при обработката; код на грешката %4. |
|
データ コレクタ %2 (ウィジェット %1) が完了しましたが、処理中にエラーが発生しました; エラー コード %4。 |
|
Η συλλογή δεδομένων %2 (γραφικό στοιχείο %1) ολοκληρώθηκε, αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία. Κωδικός σφάλματος %4. |
|
تم إنهاء مجمّع البيانات %2 (عنصر واجهة المستخدم %1) ولكن حدث خطأ أثناء المعالجة؛ رمز الخطأ %4. |
|
Dataindsamleren %2 (widget %1) blev afsluttet, men der opstod en fejl i behandlingen; fejlkoden %4. |
|
Insieme agenti di raccolta dati %2 (widget %1) completato ma con un errore durante l'elaborazione. Codice di errore %4. |
|
%3 içeriğindeki %2 veri toplayıcı grubu (%1 pencere öğesi) başarısız oldu; hata kodu %4. |
|
Skup kolektora podataka %2 (vidžet %1) u kontekstu %3 nije uspeo; kôd greške %4. |
|
Nabor zbiralnika podatkov %2 (gradnik %1) v kontekstu %3 ni uspel; koda napake %4. |
|
Ошибка набора сборщика данных %2 (мини-приложение %1) в контексте %3; код ошибки - %4. |
|
Datainsamlaruppsättningen %2 (widget %1) i kontexten %3 misslyckades. Felkod: %4. |
|
ชุดตัวเก็บรวบรวมข้อมูล %2 (Widget %1) ในบริบท %3 ทำงานล้มเหลว รหัสข้อผิดพลาด %4 |
|
上下文 %3 中的数据收集器集 %2 (小组件 %1)失败,错误代码 %4。 |
|
內容 %3 中的資料收集器集合工具 %2 (Widget %1) 失敗; 錯誤碼為 %4。 |
|
Zhromažďovanie množín údajov %2 (mini-aplikácia %1) v kontexte %3 zlyhalo. Kód chyby je %4. |
|
컨텍스트 %3에서 데이터 수집기 세트 %2(%1 장치)이(가) 실패했습니다. 오류 코드는 %4입니다. |
|
Falha no conjunto de recolectores de dados %2 (widget %1) no contexto %3; código de erro %4. |
|
Помилка в роботі набору збирачів даних %2 (елемент інтерфейсу %1) у контексті %3; код помилки %4. |
|
Setul colector de date %2 (miniaplicație widget %1) din contextul %3 nu a reușit; cod de eroare %4. |
|
Działanie zestawu modułów zbierających dane %2 (element widget %1) w kontekście %3 nie powiodło się; kod błędu: %4. |
|
Andmekogumiskomplekt %2 (vidin %1) kontekstis %3 nurjus; tõrkekood %4. |
|
Datainnsamlingssett %2 (kontrollprogram %1) i kontekst %3 mislyktes. Feilkode %4. |
|
A(z) %1 vezérlő %3 környezetben lévő %2 adatgyűjtő-csoportosítója meghiúsult; hibakód: %4. |
|
Échec de l'ensemble de collecteurs de données %2 (widget %1) dans le contexte %3 ; code d'erreur %4. |
|
Falha no conjunto de coletores de dados %2 (widget %1) no contexto %3; código de erro: %4. |
|
Datu kolektora kopa %2 (logrīks %1) kontekstā %3 neizdevās; kļūdas kods %4. |
|
Error en el conjunto de recopiladores de datos %2 (widget %1) en el contexto %3; código de error: %4. |
|
Skup za prikupljanje podataka %2 (miniaplikacija %1) u kontekstu %3 nije uspio; kod pogreške %4. |
|
Duomenų rinktuvo grupuotuvo %2 (įtaisas %1) darbas kontekste %3 nepavyko; klaidos kodas %4. |
|
Fehler beim Sammlungssatz %2 (Widget %1) in Kontext %3. Fehlercode %4. |
|
Gegevensverzamelaarset %2 (widget %1) in context %3 is mislukt; foutcode %4. |
|
Sada shromažďování dat %2 (pomůcka %1) v kontextu %3 selhala; kód chyby %4. |
|
ערכת מלקט הנתונים %2 (רכיב גרפי %1) בהקשר %3 נכשל; קוד שגיאה %4. |
|
Tiedonkeruutyökalujen joukko %2 (Windows-elementti %1) epäonnistui kontekstissa %3. Virhekoodi: %4. |
|
Грешка в комплекта програми за събиране на данни %2 (графичен компонент %1) в контекст %3; код на грешката %4. |
|
コンテキスト %3 のデータ コレクタ セット %2 (ウィジェット %1) にエラーが発生しました; エラー コード %4。 |
|
Το σύνολο συλλογών δεδομένων %2 (γραφικό στοιχείο %1) στο περιβάλλον %3 απέτυχε. Κωδικός σφάλματος %4. |
|
فشلت مجموعة جامع البيانات %2 (عنصر واجهة المستخدم %1) الموجودة في السياق %3؛ رمز الخطأ %4. |
|
Dataindsamlersættet %2 (widget %1) i konteksten %3 mislykkedes; fejlkoden %4. |
|
Insieme agenti di raccolta dati %2 (widget %1) nel contesto %3 non riuscito. Codice di errore %4. |