The service
Messages on page
"%2" kullanılıyorsa, "%1" kullanılamaz.
"%1" nije dozvoljen ako se "%2" takođe koristi.
Element »%1« ni dovoljen, če je uporabljen tudi element »%2«.
"%1" не разрешается при одновременном использовании "%2".
%1 tillåts inte när även %2 används.
ห้ามใช้ "%1" เมื่อมีการใช้ "%2" ด้วย
当使用 "%2" 时不允许使用 "%1"。
當也使用 "%2" 時,不允許使用 "%1"。
%1 nie je povolené, ak sa používa aj %2.
"%2"이(가) 사용되었으면 "%1"은(는) 허용되지 않습니다.
"%1" não é permitido quando "%2" também é utilizado.
''%1'' не дозволено, якщо використовується ''%2''.
"%1" nu este permis când "%2" este de asemenea utilizat.
"%1" nie jest dozwolony, gdy używany jest "%2".
%1 pole lubatud, kui kasutatakse ka üksust %2.
%1 er ikke tillatt når %2 er i bruk.
"%1" er ikke tilladt, når "%2" også er i brug.
A(z) "%1" elem nem használható, ha "%2" is meg van adva.
"%1" n'est pas autorisé lorsque "%2" est également utilisé.
"%1" não é permitido quando "%2" também é usado.
"%1" nav atļauts, ja tiek izmantots arī "%2".
No está permitido "%1" cuando también se usa "%2".
"%1" nije dopušteno kada se koristi i "%2".
"%1" neleidžiama, kai naudojama "%2".
"%1" nicht zugelassen, wenn "%2" auch verwendet wird.
%1 is niet toegestaan wanneer %2 ook wordt gebruikt.
%1 nelze použít, je li použito také %2.
‏‏השימוש ב- "%1" אינו מותר כאשר נעשה שימוש גם ב- "%2".
%1 ei ole sallittu, kun myös kohdetta %2 käytetään.
"%1" не се допуска, когато се използва и "%2".
"%1" は "%2" が使用されている場合には許可されていません。
Δεν επιτρέπεται η χρήση του "%1" μαζί με το "%2".
‏‏غير مسموح بـ "%1" إذا كان "%2" قيد الاستخدام أيضاً.
"%1" non consentito se si utilizza anche "%2".
%1, "%2" adıyla iki kez tanımlandı.
Duplirana definicija %1 sa imenom "%2".
Podvojena definicija elementa %1 z imenom »%2«.
Повторяющееся определение "%1" с именем "%2".
Dubblettdefinition av %1 med namnet %2.
มีการกำหนด %1 ชื่อ "%2" ซ้ำ
名称为 "%2" 的 %1 定义重复。
重複定義 %1 為名稱 "%2"。
Duplicitná definícia %1 s názvom %2.
"%2" 이름을 가진 %1의 정의가 중복되었습니다.
Definição duplicada de %1 com o nome "%2".
Повторюване означення %1 з іменем ''%2''.
Definiţie dublată pentru %1 cu numele "%2".
Powtórzona definicja %1 jako "%2".
Üksuse %1 topeltdefinitsioon nimega %2.
Dobbel definisjon av %1 med navnet %2.
Dobbelt definition af %1 med navnet "%2".
A(z) %1 elem kétszer van definiálva (neve: "%2").
Définition dupliquée de %1 avec le nom "%2".
Definição duplicada de %1 com o nome "%2".
Objektam %1 ar nosaukumu "%2" paredzētās definīcijas dublikāts.
Definición de %1 duplicada con el nombre "%2".
Duplikat definicije %1 s nazivom "%2".
%1 dublikato apibrėžimas, pavadintas "%2".
Doppelte Definition von %1 mit dem Namen "%2".
Dubbele definitie van %1 met de naam %2.
Duplicitní definice %1 s názvem %2
‏‏הגדרה כפולה של %1 עם השם "%2".
%1 on määritetty useaan kertaan nimellä %2.
Дублиране на дефиниция на %1 с името "%2".
%1 の定義が名前 "%2" で重複しています。
Διπλός ορισμός του %1 με το όνομα "%2".
‏‏تم تعريف %1 بالاسم "%2" بشكل مكرر.
Definizione duplicata di %1 con nome "%2".
'%1' değeri, %2 topluluğuna ait değil.
Vrednost '%1' nije vrednost %2.
Vrednost »%1« ne ustreza %2.
Значение "%1" не является одним из %2.
Värdet %1 ingår inte i %2.
ค่า '%1' ไม่ใช่หนึ่งใน %2
值 '%1' 不是 %2 之一。
值 '%1' 不是 %2 其中之一。
Hodnota %1 nie je jednou z hodnôt %2.
'%1' 값이 %2 중의 하나가 아닙니다.
O valor '%1' não é um de %2.
Значення ''%1'' не належить до %2.
Valoarea '%1' nu coincide cu %2.
Wartość '%1' nie należy do %2.
Väärtus %1 ei kuulu väärtuste %2 hulka.
Verdien %1 er ikke en av %2.
Værdien '%1' tilhører ikke %2.
A(z) '%1' érték nem %2 típusú.
La valeur '%1' ne correspond pas à %2.
O valor '%1' não faz parte de %2.
Vērtība '%1' nav kāda no %2.
El valor '%1' no es uno de %2.
Vrijednost '%1' nije jedna od %2.
Reikšmė '%1' yra ne %2.
Wert '%1' ist kein Wert von %2.
Waarde %1 behoort niet tot %2.
Hodnota %1 není hodnota z %2.
‏‏הערך '%1' אינו אחד מ- %2.
Arvo %1 ei kuulu joukkoon %2.
Стойността '%1' не една от %2.
値 '%1' は %2 の 1 つではありません。
Η τιμή '%1' δεν είναι μεταξύ των %2.
‏‏القيمة '%1' ليست ضمن %2.
Il valore "%1" non fa parte di %2.
'%1' değeri, #all%2 topluluğuna ait değil.
Vrednost '%1' nije vrednost #all%2.
Vrednost »%1« ne ustreza #all%2.
Значение "%1" не является одним из #all%2.
Värdet %1 ingår inte i #all%2.
ค่า '%1' ไม่ใช่หนึ่งใน #all%2
值 '%1' 不是 #all%2 之一。
值 '%1' 不是 #all%2 其中之一。
Hodnota %1 nie je jednou z hodnôt #all%2.
'%1' 값이 모든 %2 중의 하나가 아닙니다.
O valor '%1' não é um de #all%2.
Значення ''%1'' не належить до #all%2.
Valoarea '%1' nu corespunde cu #all%2.
Wartość '%1' nie należy do #all%2.
Väärtus %1 ei kuulu väärtuste #all%2 hulka.
Verdien %1 er ikke en av #all%2.
Værdien '%1' tilhører ikke #all%2.
A(z) '%1' érték nem a(z) #all%2 egyike.
La valeur '%1' ne correspond pas à #all%2.
O valor '%1' não faz parte de #all%2.
Vērtība '%1' nav kāda no #all%2.
El valor '%1' no es uno de #all%2.
Vrijednost '%1' nije jedna od #all%2.
Reikšmė '%1' yra ne #all%2.
Wert '%1' ist kein Wert von #all%2.
Waarde %1 behoort niet tot #all%2.
Hodnota %1 není jednou z #all%2.
‏‏הערך '%1' אינו אחד מ- #all%2.
Arvo %1 ei kuulu joukkoon #all%2.
Стойността '%1' не една от #всички%2.
値 '%1' は #all%2 の 1 つではありません。
Η τιμή '%1' δεν είναι μεταξύ των #all%2.
‏‏القيمة '%1' ليست ضمن #all%2.
Il valore "%1" non fa parte di #all%2.
Öznitelik için değer belirtilmesi gerekiyor.
Potrebna je vrednost za atribut.
Atribut potrebuje vrednost.
Attributet måste tilldelas ett värde.
แอตทริบิวต์จะต้องมีค่า
属性需要值。
屬性需要值。
Atribút musí obsahovať hodnotu.
Атрибуту требуется значение.
특성에 값이 있어야 합니다.
O valor é necessário para o atributo.
Атрибут повинен мати значення.
Atributul necesită o valoare.
Atrybut wymaga podania jego wartości.
Atribuudil peab olema väärtus.
Attributtet må ha en verdi.
Attributten skal have en værdi.
Az attribútumhoz értéket kell rendelni.
L'attribut nécessite une valeur.
O atributo precisa de um valor.
Atribūtam ir nepieciešama vērtība.
El atributo necesita un valor.
Potrebna je vrijednost za atribut.
Atributui reikia reikšmės.
Das Attribut braucht einen Wert.
Kenmerk heeft waarde nodig.
Atribut požaduje hodnotu.
‏‏דרוש ערך לתכונה.
Määrite tarvitsee arvon.
Необходима е стойност на атрибута.
属性には値が必要です。
Απαιτείται μια τιμή για το χαρακτηριστικό.
‏‏تحتاج السمة إلى قيمة.
Specificare un valore per l'attributo.
Tek bir değer girilmesi bekleniyor.
Očekuje se jedna vrednost.
Pričakovana je posamezna vrednost.
Ожидается одиночное значение.
Ett enkelvärde förväntas.
ต้องการค่าเดียว
需要单一值。
必須是單一值。
Očakáva sa jedna hodnota.
A aguardar um valor único.
Очікується одне значення.
Se aşteaptă o singură valoare.
Oczekiwano pojedynczej wartości.
Eeldatakse ühte väärtust.
Forventer en enkelt verdi.
Forventer en enkelt værdi.
Csak egy érték adható meg.
Valeur unique attendue.
Esperando um único valor.
Tiek gaidīta viena vērtība.
Se espera un único valor.
Očekuje se jedna vrijednost.
Numatoma viena reikšmė.
Einzelner Wert erwartet.
Verwacht een enkele waarde.
Je očekávána jediná hodnota.
‏‏צפוי ערך בודד.
Odotetaan yksittäistä arvoa.
Очаква се една стойност.
단일 값이 와야 합니다.
単一の値が予期されています。
Αναμένεται μία μόνο τιμή.
‏‏توقع قيمة فردية.
Previsto un valore singolo.
%1 işlenirken.
tokom obrade %1.
med obdelavo %1.
при обработке %1.
när %1 bearbetas.
ขณะประมวลผล %1
在处理 %1 的过程中。
正在處理 %1。
pri spracovaní %1.
%1을(를) 처리하는 중입니다.
ao processar %1.
під час обробки %1.
în timpul prelucrării %1.
podczas przetwarzania %1.
üksuse %1 töötlemisel.
mens %1 behandles.
under behandling af %1.
%1 feldolgozása közben.
lors du traitement de %1.
durante o processamento de %1.
apstrādājot %1.
mientras se procesa %1.
tijekom obrade %1.
apdorojant %1.
beim Verarbeiten von %1.
bij het verwerken van %1.
během zpracování %1.
בעת עיבוד %1.
käsiteltäessä kohdetta %1.
при обработка на %1.
- %1 の処理中でした。
κατά την επεξεργασία του %1.
‏‏أثناء معالجة %1.
durante l'elaborazione di %1.
'%1', varolan tür ile çakışıyor.
'%1' je u konfliktu sa postojećim tipom.
»%1« je v sporu z obstoječo vrsto.
"%1" конфликтует с существующим типом.
%1 strider mot en befintlig typ.
'%1' ขัดแย้งกับชนิดที่มีอยู่
'%1' 与存在类型冲突。
'%1' 與現有類型發生衝突。
%1 je v konflikte s existujúcim typom.
'%1'은(는) 기존의 유형과 충돌합니다.
'%1' entra em conflito com um tipo existente.
''%1'' конфліктує з існуючим типом.
'%1' se află în conflict cu un tip existent.
'%1' pozostaje w konflikcie z istniejącym typem.
Üksusel %1 tekib olemasoleva tüübiga konflikt.
%1 er i konflikt med en eksisterende type.
'%1' er i konflikt med en eksisterende type.
A(z) '%1' elem ütközik egy létező típussal.
'%1' est en conflit avec un type existant.
'%1' está em conflito com o tipo existente.
'%1' konfliktē ar esošo tipu.
'%1' está en conflicto con un tipo existente.
Broj sukoba s postojećom vrstom - '%1'.
'%1' prieštarauja esamam tipui.
'%1' ist unvereinbar mit dem existierenden Typ.
%1 veroorzaakt een conflict met een bestaand type.
%1 je v konfliktu s existujícím typem.
‏‏'%1' מתנגש עם סוג קיים.
%1 on ristiriidassa aiemman lajin kanssa.
'%1' е в конфликт със съществуващ тип.
'%1' は既存の型と競合します。
Υπάρχει διένεξη του '%1' με υπάρχοντα τύπο.
‏‏تتعارض '%1' مع النوع الموجود.
"%1" è in conflitto con il tipo esistente.
maxOccurs değeri minOccurs değerinden küçük olamaz.
maxOccurs ne može biti manje od minOccurs.
Vrednost maxOccurs ne sme biti manjša od vrednosti minOccurs.
maxOccurs не может быть меньше minOccurs.
maxOccurs kan inte vara mindre än minOccurs.
maxOccurs ต้องไม่น้อยกว่า minOccurs
maxOccurs 不能小于 minOccurs。
maxOccurs 不能小於 minOccurs。
Hodnota maxOccurs nesmie byť nižšia než hodnota minOccurs.
maxOccurs는 minOccurs보다 커야 합니다.
maxOccurs não pode ser inferior a minOccurs.
maxOccurs не може бути меншим за minOccurs.
maxOccurs nu poate fi mai mic decât minOccurs.
Wartość maxOccurs nie może być mniejsza od wartości minOccurs.
maxOccurs ei saa olla väiksem kui minOccurs.
maxOccurs kan ikke være mindre enn minOccurs.
maxOccurs må ikke være mindre end minOccurs.
A maxOccurs értéke nem lehet kisebb a minOccurs értékénél.
maxOccurs ne peut pas être inférieur à minOccurs.
maxOccurs não pode ser inferior a minOccurs.
Vērtība maxOccurs nedrīkst būt mazāka par vērtību minOccurs.
maxOccurs no puede ser menor que minOccurs.
maxOccurs ne može biti manji od minOccurs.
maxOccurs negali būti mažesni nei minOccurs.
"maxOccurs" kann nicht niedriger als "minOccurs" sein.
maxOccurs kan niet minder zijn dan minOccurs.
Hodnota atributu maxOccurs nesmí být menší než hodnota atributu minOccurs.
הערך של maxOccurs אינו יכול להיות קטן מ- minOccurs.
Arvo maxOccurs ei voi olla pienempi kuin minOccurs.
maxOccurs не може да е по-малко от minOccurs.
maxOccurs を minOccurs 未満にすることはできません。
Η τιμή του χαρακτηριστικού maxOccurs δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την τιμή του χαρακτηριστικού minOccurs.
‏‏لا يمكن أن تكون maxOccurs أقل من minOccurs.
Il valore per maxOccurs non può essere inferiore a minOccurs.
'%1', geçerli bir tür başvurusu değil.
'%1' nije važeća referenca tipa.
»%1« ni veljavna vrsta sklica.
"%1" является недопустимым типом.
%1 är inte en giltig typreferens.
'%1' ไม่ใช่การอ้างอิงชนิดที่ถูกต้อง
'%1' 不是有效的类型引用。
'%1' 不是有效的類型參照。
%1 nie je platným odkazom typu.
'%1'은(는) 유효한 유형 참조가 아닙니다.
'%1' não é uma referência de tipo válido.
'%1' не є припустимим посиланням на тип.
'%1' nu este o referinţă de tip validă.
'%1' nie jest prawidłowym odwołaniem typu.
%1 pole sobiv tüübiviide.
%1 er ikke en gyldig typereferanse.
'%1' er ikke en gyldig typereference.
Érvénytelen típushivatkozás ('%1').
'%1' n'est pas une référence de type valide.
'%1' não é uma referência de tipo válida.
'%1' nav derīga tipa atsauce.
'%1' no es una referencia de tipo válida.
'%1' nije valjana referenca vrste.
'%1' nėra tinkamo tipo nuoroda.
'%1' ist kein gültiger Typverweis.
%1 is geen geldige typeverwijzing.
%1 není platný odkaz na typ.
‏‏'%1' אינה הפניה חוקית לסוג.
%1 ei ole kelvollinen lajiviittaus.
'%1' не е обръщение от валиден тип.
'%1' は有効な型の参照ではありません。
Η '%1' δεν είναι έγκυρη αναφορά τύπου.
‏‏'%1' ليس مرجع نوع صالح.
"%1" è un riferimento di tipo non valido.
See catalog page for all messages.