 |
'%1', XML Declaration'nda geçerli bir öznitelik değil.
Yalnızca 'version', 'encoding' ve 'standalone' öznitelikleri kullanılabilir. |
 |
'%1' nije važeći atribut u XML deklaraciji.
Dozvoljeni su samo atributi 'version', 'encoding' ili 'standalone'. |
 |
»%1« ni veljaven atribut na deklaraciji XML.
Dovoljeni so samo atributi »version«, »encoding« ali »standalone«. |
 |
"%1" - не является допустимым атрибутом объявления XML.
Допускаются только атрибуты "version", "encoding" или "standalone". |
 |
%1 är inte ett giltigt attribut på XML-deklarationen.
Attributen version, encoding och standalone är de enda tillåtna. |
 |
'%1' ไม่ใช่แอตทริบิวต์ที่ถูกต้องในการประกาศ XML
ใช้ได้เฉพาะแอตทริบิวต์ 'version', 'encoding' หรือ 'standalone' |
 |
在 XML 声明中,'%1' 不是一个有效的属性。
仅允许 'version'、'encoding' 或 'standalone' 属性。 |
 |
XML 宣告中 '%1' 是個無效的屬性。
只能用 'version'、'encoding'、或 'standalone' 屬性。 |
 |
%1 nie je platným atribútom v deklarácii XML.
Povolené sú len atribúty „version“, „encoding“ alebo „standalone“. |
 |
'%1'은(는) XML 선언에 대한 올바른 특성이 아닙니다.
'version', 'encoding', 또는 'standalone' 특성만 허용됩니다. |
 |
'%1' Não é um atributo válido na declaração XML.
Só são permitidos os atributos 'version', 'encoding' ou 'standalone'. |
 |
'%1' не є припустимим атрибутом оголошення XML.
Дозволяються лише атрибути 'version', 'encoding' і 'standalone'. |
 |
'%1' nie jest prawidłowym atrybutem deklaracji XML.
Tylko atrybuty 'version', 'encoding' lub 'standalone' są dozwolone. |
 |
%1 pole XML-deklaratsioonis sobiv atribuut.
Lubatud on ainult atribuudid "version", "encoding" või "standalone". |
 |
%1 er ikke et gyldig attributt for XML-deklarasjonen.
Det er bare tillatt med attributter av typen "version", "encoding" og "standalone". |
 |
'%1' er ikke en gyldig attribut til XML-erklæringen.
Kun attributterne 'version', 'encoding' eller 'standalone' er tilladt. |
 |
'%1' nem egy érvényes attribútum az XML deklarációban.
Csak a 'version', 'encoding' vagy 'standalone' attribútumok megengedettek. |
 |
'%1' n'est pas un attribut valide pour une déclaration XML.
Seuls les attributs 'version', 'encoding' et 'standalone' sont autorisés. |
 |
'%1' não é um atributo válido na declaração XML.
Somente os atributos 'version', 'encoding' ou 'standalone' são permitidos. |
 |
'%1' nav derīgs XML deklarācijas atribūts.
Atļauti tikai atribūti 'version', 'encoding' un 'standalone'. |
 |
'%1' no es un atributo válido en la declaración XML.
Sólo se admiten los atributos 'version', 'encoding' o 'standalone'. |
 |
'%1' nije valjan atribut u XML deklaraciji.
Dopušteni su isključivo 'version', 'encoding' ili 'standalone'. |
 |
'%1' nėra tinkamas atributas XML apraše.
Galimi tik 'version', 'encoding' arba 'standalone' atributai. |
 |
'%1' ist kein gültiges Attribut in der XML-Deklaration.
Nur 'version'-, 'encoding'- oder 'standalone'-Attribute sind zugelassen. |
 |
%1 is geen geldig kenmerk voor de XML-declaratie.
Alleen de kenmerken 'version', 'encoding' en 'standalone' zijn toegestaan. |
 |
%1 není platný atribut pro deklaraci XML.
Jsou povoleny pouze atributy 'version', 'encoding' nebo 'standalone'. |
 |
'%1' אינה תכונה חוקית בהצהרת XML.
רק תכונות 'version', 'encoding' או 'standalone' מותרות. |
 |
Määrite %1 ei kelpaa XML-määritelmässä.
Sallittuja ovat vain määritteet version, encoding ja standalone. |
 |
'%1' nu este un atribut valid în declaraţia XML.
Numai atributele 'version', 'encoding' sau 'standalone' sunt permise. |
 |
'%1' не е валиден атрибут в XML декларация.
Разрешени са само атрибути 'version', 'encoding' или 'standalone'. |
 |
属性 '%1' は XML 宣言では無効です。
'version'、'encoding'、または 'standalone' 属性のみ許可されます。 |
 |
Το '%1' δεν είναι έγκυρο χαρακτηριστικό στη δήλωση XML.
Επιτρέπονται μόνο τα χαρακτηριστικά 'version', 'encoding' ή 'standalone'. |
 |
لا تعتبر السمة '%1' سمة صالحة في "إعلان XML".
مسموح فقط بالسمات 'version' أو 'encoding' أو 'standalone'. |
 |
"%1" non è un attributo valido per la dichiarazione XML.
Gli attributi validi sono "version", "encoding" e "standalone". |
 |
Düğüm veya üst öğesi kendi altına eklenemez. |
 |
Umetanje čvora ili njegovog prethodnika ispod samoga sebe nije dozvoljeno. |
 |
Vstavljanje vozlišča ali njegovega prednika pod samega sebe ni dovoljeno. |
 |
Вставка узла или его родительского элемента под тем же узлом не допускается. |
 |
Det går inte att infoga en nod eller dess föregående noder under själva noden. |
 |
ไม่สามารถแทรกโหนดหรือรายการระดับบนลงในตัวเอง |
 |
不允许在一个节点下插入它自己或它的祖系。 |
 |
不允許在它自己之下插入節點或它的上階。 |
 |
Vloženie uzla alebo jemu nadradeného prvku pod samého seba nie je povolené. |
 |
노드 또는 상위 노드를 자체에 삽입할 수 없습니다. |
 |
Não é permitido inserir um nó ou respectivo predecessor abaixo de si mesmo. |
 |
Вставка вузла або його нащадка під ним самим не дозволяється. |
 |
Wstawianie węzła lub jego przodka pod samego siebie nie jest dozwolone. |
 |
Sõlme või selle eellase lisamine iseenda alla pole lubatud. |
 |
Det er ikke tillatt å sette inn en node eller en overordnet node under den. |
 |
Det er ikke tilladt at indsætte en node eller en overordnet type af den under sig selv. |
 |
Csomópontot vagy annak elődjét nem lehet önmaga alá beilleszteni. |
 |
L'insertion d'un noeud ou d'un ancêtre sous lui-même n'est pas autorisée. |
 |
Não é permitido inserir um nó ou seu ancestral abaixo dele mesmo. |
 |
Mezgla vai tā priekštecīgā elementa iespraušana zem sevis nav atļauta. |
 |
No se puede insertar un nodo o su antecesor bajo sí mismo. |
 |
Nije dopušteno umetanje čvora ili njegova prethodnika ispod njega samoga. |
 |
Negalima įterpti mazgo arba jo prototipo. |
 |
Es ist nicht zulässig, einen Knoten oder seinen Vorgänger unter sich selbst einzufügen. |
 |
Het is niet toegestaan om een knooppunt of het bovenliggende knooppunt onder het knooppunt zelf in te voegen. |
 |
Není povoleno vkládat uzel nebo nadřazený uzel do nižší úrovně. |
 |
הוספת צומת או צאצא שלו, תחת עצמו, אסורה. |
 |
Solmun tai sen esisolmun lisääminen itsensä alle ei ole sallittua. |
 |
Nu se permite inserarea unui nod sau a predecesorului său sub el însuşi. |
 |
Не е разрешено вмъкване на възел или на негов наследник под самия него. |
 |
ノードまたは親ノードの挿入は許可されていません。 |
 |
Δεν επιτρέπεται η εισαγωγή κόμβου ή του προηγούμενου κόμβου κάτω από τον ίδιο τον κόμβο. |
 |
غير مسموح بإدراج "العقدة" أو أصلها تحت العقدة نفسها. |
 |
Non è consentito inserire un nodo, o l'antenato corrispondente, all'interno di se stesso. |
 |
Ekleme konumu Düğüm'ü, Düğüm'ün altına eklenecek bir Alt Düğüm olmalıdır. |
 |
Čvor na poziciji za umetanje mora da bude podređeni deo čvora pod koji se umeće. |
 |
Vozlišče mesta vstavljanja mora biti podrejeno vozlišču, pod katero se vstavlja. |
 |
Узел места вставки должен быть дочерним по отношению к узлу более высокого уровня. |
 |
Positionsnoden för infogning måste vara underordnad den nod som den ska infogas under. |
 |
โหนดของตำแหน่งที่แทรกจะต้องเป็นรายการย่อยของโหนดหลัก |
 |
插入位置节点必须是一个子节点。 |
 |
插入位置節點必須是一個要插入之節點的子系。 |
 |
Uzol vkladania pozície musí byť podriadeným pre uzol, pod ktorý sa ide vkladať. |
 |
삽입 위치 노드는 삽입할 상위 노드의 하위 노드여야 합니다. |
 |
O nó da posição de inserção tem de ser subordinado ao nó abaixo do qual vai inserido. |
 |
Вузол місця вставки має бути нащадком вузла, під яким виконується вставка. |
 |
Węzeł pozycji wstawiania musi być podrzędnym węzła , pod który jest wstawiany. |
 |
Lisamiskoha sõlm peab olema selle sõlme tütar, mille alla lisatakse. |
 |
Noden for innsettingsposisjon må være underordnet noden den skal settes inn under. |
 |
Noden på indsættelsespunktet skal være underordnet den node, der skal indsættes under. |
 |
Beillesztési hely csomópontját csak akkor lehet a felette lévő csomópont alá beszúrni, ha az a csomópont gyermeke. |
 |
Le noeud de position d'insertion doit être un noeud enfant du noeud sous lequel effectuer l'insertion. |
 |
O nó de posição de inserção deve ser filho do nó abaixo do qual será inserido. |
 |
Iespraušanas pozīcijas mezglam jābūt tā mezgla bērnelementam, zem kura jāiesprauž. |
 |
El nodo de posición de inserción debe ser secundario del nodo bajo el que se insertará. |
 |
Čvor na poziciji za umetanje mora biti podređeni dio čvora pod koji se umeće. |
 |
Įterpimo padėties mazgas turi būti mazgo, vietoj kurio yra įterpiamas, antrinis elementas. |
 |
Die Stelle zum Einfügen muss ein untergeordneter Knoten des Knotens sein, unter dem eingefügt werden soll. |
 |
Invoegpositieknooppunt moet een onderliggend knooppunt zijn van het knooppunt waaronder het wordt ingevoegd. |
 |
Uzel místa vložení musí být podřízený uzlu, pod který chcete vkládat. |
 |
רכיב Node מסוג Insert position חייב להיות צאצא של רכיב Node שתחתיו הוא מוכנס. |
 |
Lisäyskohtasolmun täytyy olla solmun alisolmu, jotta sen voisi lisätä solmun alle. |
 |
Nodul de poziţie de inserare trebuie să fie fiu al nodului sub care se inserează. |
 |
Позиционният възел за вмъкване трябва да е дъщерен на възела, за да може да се вмъкне под него. |
 |
位置の挿入ノードは、挿入するノードの子ノードでなければなりません。 |
 |
Ο κόμβος θέσης εισαγωγής πρέπει να εξαρτάται από τον κόμβο κάτω από τον οποίο θα εισαχθεί. |
 |
يجب أن تكون عقدة موضع الإدراج "تابعة" لـ "العقدة" حتى يمكن إدراجها أسفلها. |
 |
La posizione di inserimento deve corrispondere a un nodo figlio del nodo in cui avverrà l'inserimento. |
 |
'%1' türünde düğümlerde öznitelik kullanılamaz. |
 |
Atributi nisu dozvoljeni na čvorovima tipa '%1'. |
 |
Atributi niso dovoljeni na vozliščih tipa »%1«. |
 |
Не допускаются атрибуты для узлов типа ''%1''. |
 |
Attribut tillåts inte på noder av typen %1. |
 |
ไม่สามารถใช้แอตทริบิวต์กับโหนดประเภท '%1' |
 |
在节点类型 '%1' 下,属性不被允许。 |
 |
屬性不允許在類型 '%1' 的節點。 |
 |
Atribúty nie sú pre uzol typu %1 povolené. |
 |
형식이 '%1'인 노드에서는 특성이 허용되지 않습니다. |
 |
Não são permitidos atributos em nós do tipo '%1'. |
 |
У вузлах типу '%1' не дозволяються атрибути. |
 |
Atrybuty nie są dozwolone na węzłach typu '%1'. |
 |
Atribuudid pole lubatud sõlmedel, mille tüüp on %1. |
 |
Attributter er ikke tillatt for noder av typen %1. |
 |
Attributter er ikke tilladt i noder af typen '%1'. |
 |
A következő típusú csomópontokon nem lehetnek attribútumok: '%1'. |
 |
L'utilisation d'attributs n'est pas autorisée pour les noeuds de type '%1'. |
 |
Atributos não são permitidos em nós do tipo '%1'. |
 |
Atribūti mezglos ar tipu '%1' nav atļauti. |
 |
No se admiten atributos en nodos de tipo '%1'. |
 |
Atributi nisu dopušteni na čvorovima vrste '%1'. |
 |
Atributai negalimi '%1' tipo mazguose. |
 |
Attribute sind auf Knoten vom Typ '%1' nicht zugelassen. |
 |
Kenmerken zijn niet toegestaan voor knooppunten van het type %1. |
 |
U uzlů typu %1 nejsou povoleny atributy. |
 |
תכונות אסורות בעלים מסוג '%1'. |
 |
Määritteitä ei voi käyttää solmuille, joiden laji on %1. |
 |
Nu se permit atribute în noduri de tip '%1'. |
 |
Не са разрешени атрибути за възли от типа '%1'. |
 |
'%1' 型のノードに使用できる属性はありません。 |
 |
Δεν επιτρέπονται χαρακτηριστικά σε κόμβους του τύπου '%1'. |
 |
غير مسموح بالسمات في "العقد" من النوع '%1'. |
 |
Impossibile impostare attributi per nodi di tipo "%1". |
 |
Node parametresi, bu Node'un bir alt düğümü değildir. |
 |
Parametar Node nije podređeni deo čvora Node. |
 |
Parameter Node ni podrejen temu vozlišču Node. |
 |
Параметрический Node не является дочерним для этого узла Node. |
 |
Parameternoden är inte underordnad den här noden. |
 |
Node พารามิเตอร์ไม่ใช่รายการย่อยของ Node นี้ |
 |
参数节点不是此节点的子系。 |
 |
Node 節點不是這個 Node 的子系。 |
 |
Parameter Node nie je podriadený vzhľadom k tomuto uzlu. |
 |
매개 변수 노드는 이 노드의 하위 노드가 아닙니다. |
 |
O parâmetro Node não é um subordinado deste nó. |
 |
Параметричний вузол (Node) не є дочірнім для цього вузла (Node). |
 |
Parametr Node nie jest obiektem podrzędnym tego obiektu Node. |
 |
Parameetrisõlm (Node) pole selle sõlme (Node) tütar. |
 |
Parameteren Node er ikke underordnet gjeldende Node. |
 |
Parameter Node er ikke underordnet denne Node. |
 |
A paraméterként megadott csomópont (Node) nem gyermeke ennek a csomópontnak (Node). |
 |
Le paramètre Node n'est pas un enfant de ce Node (noeud). |
 |
O parâmetro Node não é filho deste Node. |
 |
Parametrs Node nav šī Node bērnelements. |
 |
El parámetro Node no es secundario de este Node. |
 |
Parametar Node nije podređeni dio čvora Node. |
 |
Parametrų mazgas nėra šio Node antrinis elementas. |
 |
Der Parameter 'Node' ist diesem Knoten (Node) nicht untergeordnet. |
 |
De parameter Node is geen onderliggend knooppunt van deze Node. |
 |
Parametr Node není podřízen tomuto uzlu Node. |
 |
רכיב Node מסוג משתנה אינו צאצא של Node זה. |
 |
Node-parametrisolmu ei ole tämän Node-solmun alisolmu. |
 |
Parametrul Node nu este fiu al acestui Node. |
 |
Параметърът Node не е дъщерен на този Node. |
 |
パラメータ Node はこの Node の子ノードではありません。 |
 |
Η παράμετρος Node δεν εξαρτάται από αυτό το Node. |
 |
المعلمة Node غير تابعة لـ Node هذه. |
 |
Il nodo di parametro non è il figlio del nodo specificato. |
 |
'%1' türünde bir düğüm oluşturmak için geçerli bir ad belirtilmelidir. |
 |
Za kreiranje čvorova tipa '%1' morate navesti važeće ime. |
 |
Če želite ustvariti vozlišča tipa »%1«, je treba navesti veljavno ime. |
 |
Du måste ange ett giltigt namn om du vill skapa noder av typen %1. |
 |
ในการสร้างโหนดประเภท '%1' คุณต้องระบุชื่อที่ถูกต้อง |
 |
要创建类型“%1”的节点,必须指定一个有效的名称。 |
 |
若要建立類型 '%1' 的節點,必須指定有效名稱。 |
 |
Na vytvorenie uzlov typu %1 je nutné zadať platný názov. |
 |
Чтобы создать узлы типа '%1', необходимо указать правильное имя. |
 |
'%1' 유형의 노드를 만들려면 유효한 이름을 지정해야 합니다. |
 |
Para criar nós do tipo '%1', tem de ser especificado um nome válido. |
 |
Для створення вузлів типу '%1' слід указати припустиме ім'я. |
 |
Aby utworzyć węzły typu '%1', należy określić prawidłową nazwę. |
 |
Sõlmede, mille tüüp on %1, loomiseks tuleb määrata sobiv nimi. |
 |
Hvis du vil opprette en node av typen %1, må du angi et gyldig navn. |
 |
Der skal angives et gyldigt navn for at oprette noder af type "%1". |
 |
'%1' típusú csomópontok létrehozásához érvényes nevet kell megadni. |
 |
Vous devez spécifier un nom valide pour créer des noeuds de type « %1 ». |
 |
Para criar nós do tipo '%1', deve ser especificado um nome válido. |
 |
Lai izveidotu mezglus ar tipu '%1', ir jānorāda derīgs nosaukums. |
 |
Debe especificar un nombre válido para crear nodos de tipo '%1'. |
 |
Da biste stvorili čvorove vrste '%1', morate navesti valjan naziv. |
 |
Norint sukurti '%1' tipo mazgą reikia nurodyti tinkamą pavadinimą. |
 |
Um Knoten vom Typ '%1' zu erstellen, muss ein gültiger Name angegeben werden. |
 |
Als u knooppunten van het type %1 wilt maken, moet u een geldige naam opgeven. |
 |
Chcete-li vytvořit uzly typu %1, je třeba zadat platný název. |
 |
כדי ליצור צמתים מסוג '%1', יש לציין שם חוקי. |
 |
Lajia %1 olevan solmun luomiseksi täytyy määrittää kelvollinen nimi. |
 |
Pentru a crea noduri de tip '%1', trebuie specificat un nume valid. |
 |
За създаване на възли от типа '%1' е необходимо указване на валидно име. |
 |
型 '%1' の作成には有効な名前の指定が必要です。 |
 |
Για τη δημιουργία κόμβων τύπου '%1', πρέπει να καθοριστεί ένα έγκυρο όνομα. |
 |
لإنشاء عقد من النوع '%1'، يجب تحديد اسم صالح. |
 |
Per creare nodi di tipo "%1", è necessario specificare un nome valido. |
 |
Beklenmeyen NameSpace parametresi. |
 |
Neočekivani parametar NameSpace. |
 |
Nepričakovan parameter NameSpace . |
 |
Неожиданный параметр поля имен. |
 |
Oväntad namnområdesparameter. |
 |
มีพารามิเตอร์ NameSpace ที่ไม่คาดหมาย |
 |
意外的 NameSpace 参数。 |
 |
非預期的具名區參數。 |
 |
Neočakávaný parameter poľa NameSpace. |
 |
예기치 않은 이름 공간 매개 변수입니다. |
 |
Parâmetro NameSpace inesperado. |
 |
Неочікуваний параметр NameSpace. |
 |
Nieoczekiwany parametr NameSpace. |
 |
Ootamatu NameSpace-parameeter. |
 |
Uventet parameter for navneområde. |
 |
Uventet NameSpace-parameter. |
 |
Értelmezhetetlen NameSpace paraméter. |
 |
Paramètre NameSpace inattendu. |
 |
Parâmetro NameSpace inesperado. |
 |
Negaidīts parametrs NameSpace. |
 |
Parámetro NameSpace inesperado. |
 |
Neočekivani parametar prostora naziva. |
 |
Nenumatytas NameSpace parametras. |
 |
Unerwarteter NameSpace-Parameter. |
 |
Onverwachte naamruimteparameter. |
 |
Neočekávaný parametr NameSpace |
 |
פרמטר NameSpace לא צפוי. |
 |
Odottamaton NameSpace-parametri. |
 |
Parametru NameSpace neaşteptat. |
 |
Неочакван параметър NameSpace. |
 |
予期しない名前空間のパラメータです。 |
 |
Μη αναμενόμενη παράμετρος πεδίου ονομάτων. |
 |
معلمة "مساحة أسماء المصادر" غير متوقعة. |
 |
Parametro NameSpace imprevisto. |
 |
Gereken parametre eksik (veya Null/boş). |
 |
Nedostaje potrebni parametar (ili je prazan). |
 |
Zahtevani parameter manjka (ali pa je ničen/prazen). |
 |
Отсутствует или равен нулю необходимый параметр. |
 |
En nödvändig parameter saknas (eller är null/tom). |
 |
ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น (หรือเป็นนัล/ว่าง) |
 |
缺少所需的参数(或 null/empty)。 |
 |
缺少所需的參數(或 Null/空的)。 |
 |
Požadovaný parameter chýba (alebo sa rovná nule alebo je prázdny). |
 |
필요한 매개 변수가 없습니다(또는 Null이거나 비어 있습니다). |
 |
Falta o parâmetro necessário (ou é nulo ou está vazio). |
 |
Обов'язковий параметр відсутній (або нульовий/пустий). |
 |
Brak wymaganego parametru (lub jest on zerowy/pusty). |
 |
Nõutav parameeter puudub (või on tühi). |
 |
Nødvendig parameter mangler (eller er null/tomt). |
 |
Den krævede parameter mangler (eller er null/tom). |
 |
Hiányzik a szükséges paraméter (vagy értéke "null", illetve üres). |
 |
Le paramètre requis est manquant (ou null/vide). |
 |
Falta um parâmetro necessário (ou seu valor é nulo ou vazio). |
 |
Trūkst nepieciešanā parametra (vai tas ir nulle/tukšs). |
 |
Falta un parámetro requerido (o su valor es null o empty). |
 |
Nedostaje obavezni parametar (ili je prazan). |
 |
Nėra reikiamo parametro (arba nulinė/tuščia jo reikšmė). |
 |
Erforderlicher Parameter fehlt (oder ist Null/leer). |
 |
De vereiste parameter ontbreekt (of is nul/leeg). |
 |
Chybí požadovaný parametr (je také možné, že je nulový nebo prázdný). |
 |
חסר פרמטר דרוש (או null/ריק). |
 |
Tarvittava parametri puuttuu (tai on nolla tai tyhjä). |
 |
Parametrul obligatoriu lipseşte (sau este nul/vid). |
 |
Липсващ (или нулев/празен) задължителен параметър. |
 |
必要なパラメータが見つかりません (または Null か空です)。 |
 |
Η απαιτούμενη παράμετρος λείπει (ή είναι null/empty). |
 |
المعلمة المطلوبة مفقودة (أو ملغية/فارغة). |
 |
Il parametro obbligatorio non è stato specificato (oppure è Null/vuoto). |
 |
NameSpace Düğümü geçersiz. |
 |
Čvor NameSpace je nevažeći. |
 |
Vozlišče NameSpace je neveljavno. |
 |
Ошибочный узел NameSpace. |
 |
Namnområdesnoden är ogiltig. |
 |
โหนด NameSpace ไม่ถูกต้อง |
 |
NameSpace 节点无效。 |
 |
NameSpace Node 無效。 |
 |
Uzol poľa NameSpace je neplatný. |
 |
이름 공간 노드가 잘못되었습니다. |
 |
O nó NameSpace não é válido. |
 |
Неприпустимий вузол NameSpace. |
 |
Węzeł NameSpace jest nieprawidłowy. |
 |
NameSpace: sõlm ei sobi. |
 |
NameSpace-noden er ugyldig. |
 |
NameSpace-noden er ugyldig. |
 |
Érvénytelen NameSpace csomópont. |
 |
Le noeud NameSpace n'est pas valide. |
 |
O nó NameSpace é inválido. |
 |
Mezgls NameSpace nav derīgs. |
 |
El nodo NameSpace no es válido. |
 |
Čvor NameSpace nije valjan. |
 |
NameSpace mazgas yra netinkamas. |
 |
NameSpace-Knoten ist ungültig. |
 |
Het knooppunt NameSpace is ongeldig. |
 |
Uzel NameSpace není platný. |
 |
רכיב NameSpace Node הנו לא חוקי. |
 |
NameSpace-solmu ei kelpaa. |
 |
Nodul NameSpace nu este valid. |
 |
Невалиден възел NameSpace. |
 |
NameSpace ノードは無効です。 |
 |
Ο κόμβος NameSpace δεν είναι έγκυρος. |
 |
العقدة NameSpace غير صالحة. |
 |
Nodo NameSpace non valido. |
 |
Salt okunur bir düğümü değiştirme girişimi. |
 |
Pokušaj izmene čvora koji je samo za čitanje. |
 |
Poskus spreminjanja vozlišča samo za branje. |
 |
Попытка изменить узел, доступный только для чтения. |
 |
Försök gjordes att ändra en skrivskyddad nod. |
 |
มีการพยายามแก้ไขโหนดแบบอ่านอย่างเดียว |
 |
尝试修改一个只读节点。 |
 |
嘗試修改唯讀節點。 |
 |
Pokus o úpravu uzla určeného iba na čítanie. |
 |
읽기 전용 노드를 수정하려고 했습니다. |
 |
Tentativa de modificar um nó só de leitura. |
 |
Спроба внести зміни до вузла, доступного лише для читання. |
 |
Próba modyfikacji węzła tylko do odczytu. |
 |
Katse muuta kirjutuskaitstud sõlme. |
 |
Forsøk på å endre en skrivebeskyttet node. |
 |
Der blev gjort forsøg på at modificere en skrivebeskyttet node. |
 |
Írásvédett csomópontot próbált módosítani. |
 |
Tentative de modification d'un noeud en lecture seule. |
 |
Tentativa de modificar um nó somente leitura. |
 |
Mēģinājums modificēt tikai lasāmu mezglu. |
 |
Intentó modificar un nodo de sólo lectura. |
 |
Pokušaj mijenjanja čvora koji je samo za čitanje. |
 |
Bandymas keisti tik skaityti skirtą mazgą. |
 |
Versuch, einen schreibgeschützten Knoten zu ändern. |
 |
Poging om een alleen-lezen knooppunt te wijzigen. |
 |
Byl proveden pokus o úpravu uzlu, který je jen pro čtení. |
 |
נסיון לשנות צומת לקריאה בלבד. |
 |
Vain luku -tilassa olevaa solmua ei voi muokata. |
 |
Încercare de modificare a unui nod doar în citire. |
 |
Опит за промяна на възел, който е само за четене. |
 |
読み取り専用のノードを編集しようとしました。 |
 |
Επιχειρήθηκε τροποποίηση ενός κόμβου που είναι μόνο για ανάγνωση. |
 |
محاولة لتعديل عقدة للقراءة فقط. |
 |
Tentativo di modifica di un nodo di sola lettura. |