 |
Satır %1, Konum %2 |
 |
Red %1, pozicija %2 |
 |
Vrstica %1, mesto %2 |
 |
Строка %1,Положение %2 |
 |
Rad %1, Position %2 |
 |
บรรทัด %1, ตำแหน่ง %2 |
 |
第 %1 行,位置: %2 |
 |
第 %1 行, 位置 %2 |
 |
Riadok %1, Pozícia %2 |
 |
줄 %1, 위치 %2 |
 |
Linha %1, posição %2 |
 |
Рядок %1, позиція %2 |
 |
Wiersz %1, Pozycja %2 |
 |
Rida %1, asukoht %2 |
 |
Linje %1, Posisjon %2 |
 |
Linje %1, position %2 |
 |
Sor: %1, Pozíció: %2 |
 |
Ligne %1, Position %2 |
 |
Linha %1, posição %2 |
 |
Rinda %1, pozīcija %2 |
 |
Línea %1, Posición %2 |
 |
Redak %1, pozicija %2 |
 |
Eilutė %1, padėtis %2 |
 |
Zeile %1, Position %2 |
 |
Regel %1, positie %2 |
 |
Řádek %1, pozice %2 |
 |
שורה %1, מיקום %2 |
 |
Rivi %1, paikka %2 |
 |
Linia %1, Poziţia %2 |
 |
Ред %1, колона %2 |
 |
ライン %1、位置 %2 |
 |
Γραμμή %1, θέση %2 |
 |
السطر %1، الموضع %2 |
 |
Riga %1, posizione %2 |
 |
XML kaynak dosyası görüntüleme için kullanılamaz. |
 |
Izvorna XML datoteka nije dostupna za pregled. |
 |
Izvorna datoteka XML ni na voljo za ogled. |
 |
Исходный файл XML не доступен для просмотра. |
 |
XML-källfilen är inte tillgänglig för visning. |
 |
แฟ้มแหล่งที่มา XML ไม่สามารถดูได้ในขณะนี้ |
 |
无法查看 XML 源文件。 |
 |
找不到 XML 原始檔,無法檢視。 |
 |
Zdrojový súbor XML sa nedá zobraziť. |
 |
XML 원본 파일을 볼 수 없습니다. |
 |
O ficheiro de origem XML não está disponível para visualização. |
 |
Вихідний файл XML недоступний для перегляду. |
 |
Plik źródłowy XML jest niedostępny do przeglądania. |
 |
XML-lähtefaili pole vaatamiseks saadaval. |
 |
XML-kildefilen kan ikke vises. |
 |
Az XML-forrásfájl nem tekinthető meg. |
 |
Le fichier source XML ne peut pas être consulté. |
 |
O arquivo de origem XML não está disponível para exibição. |
 |
XML avota fails skatīšanai nav pieejams. |
 |
El archivo de código fuente XML no se puede ver porque no está disponible. |
 |
Izvorna XML datoteka nije dostupna za prikaz. |
 |
XML šaltinio failo peržiūrėti negalima. |
 |
Die XML-Quelldatei kann nicht zur Ansicht geöffnet werden. |
 |
Het XML-bronbestand kan niet worden weergegeven. |
 |
Zdrojový soubor XML není k dispozici a nelze jej zobrazit. |
 |
קובץ מקור מסוג XML אינו זמין לצפיה. |
 |
XML-lähdetiedostoa ei voi tarkastella. |
 |
Файлът с изходен XML код не е наличен за преглед. |
 |
XML ソース ファイルを表示することはできません。 |
 |
Το αρχείο προέλευσης XML δεν είναι διαθέσιμο για προβολή. |
 |
ملف مصدر XML غير متاح للعرض. |
 |
XML-kildefilen er ikke tilgængelig til visning. |
 |
Il file di origine XML non è disponibile per la visualizzazione. |
 |
Fişierul sursă XML nu este disponibil pentru vizualizare. |
 |
Öznitelik ile öznitelik değeri arasında eşittir işareti eksik. |
 |
Nedostaje znak jednakosti između atributa i njegove vrednosti. |
 |
Manjkajoč enačaj med atributom in njegovo vrednostjo. |
 |
Пропущен знак равенства между атрибутом и его значением. |
 |
Likhetstecken saknas mellan attribut och attributvärde. |
 |
ไม่มีเครื่องหมายเท่ากับระหว่างแอตทริบิวต์และค่าแอตทริบิวต์ |
 |
在属性和属性值之间缺少等号。 |
 |
屬性與屬性值之間少了等號。 |
 |
Medzi atribútom a hodnotou atribútu chýba znamienko rovnosti. |
 |
특성과 특성 값 사이에 등호가 없습니다. |
 |
Falta o sinal de igual entre o atributo e o valor do atributo. |
 |
Немає знака рівності між атрибутом і його значенням. |
 |
Brak znaku równości między atrybutem a wartością atrybutu. |
 |
Atribuudi ja atribuudiväärtuse vahel puudub võrdusmärk. |
 |
Mangler likhetstegn mellom attributtet og attributtverdien. |
 |
Der mangler et lighedstegn mellem attributten og dens værdi. |
 |
Hiányzik az attribútum és az attribútumérték közti egyenlőségjel. |
 |
Le signe d'égalité est absent entre l'attribut et la valeur de l'attribut. |
 |
Falta um sinal de igual entre o atributo e seu valor. |
 |
Starp atribūtu un tā vērtību trūkst vienādības zīmes. |
 |
Falta el signo igual entre el atributo y su valor. |
 |
Nedostaje znak jednakosti između atributa i njegove vrijednosti. |
 |
Tarp atributo ir atributo reikšmės nėra lygybės ženklo. |
 |
Das Gleichheitszeichen zwischen Attribut und Attributwert fehlt. |
 |
Gelijkteken ontbreekt tussen kenmerk en waarde van het kenmerk. |
 |
Mezi atributem a hodnotou atributu chybí znak = (rovná se). |
 |
חסר הסימן שווה בין התכונה לבין ערך התכונה. |
 |
Määritteen ja määritteen arvon välistä puuttuu yhtäsuuruusmerkki. |
 |
Lipseşte semnul egal dintre atribut şi valoarea sa. |
 |
Липсващ знак за равенство между атрибут и стойност на атрибута. |
 |
属性と属性値の間に等号 (=) がありません。 |
 |
Λείπει το σύμβολο ισότητας ανάμεσα στο χαρακτηριστικό και την τιμή χαρακτηριστικού. |
 |
علامة تساوي مفقودة بين السمة وقيمة السمة. |
 |
Segno di uguale mancante tra l'attributo e il valore corrispondente. |
 |
Düz dize bekleniyordu, ancak tırnak açma karakteri bulunamadı. |
 |
Očekuje se literal niske, ali nije pronađen znak otvorenog navoda. |
 |
Pričakovan je bil dobesedni niz, vendar ni bilo znaka za uvodni narekovaj. |
 |
Требуется строковый литерал, но не найдена открывающая кавычка. |
 |
En stränglitteral förväntades, men det gick inte att hitta något inledande citattecken. |
 |
ต้องการสตริงลิเทอรัล แต่ไม่พบอักขระเครื่องหมายคำพูดเปิด |
 |
应有一个字符串文字, 但找不到左引号。 |
 |
預期文字字串,但是找不到右邊的引號字元。 |
 |
Očakávalo sa písmeno reťazca, no nenašiel sa žiadny znak počiatočnej úvodzovky. |
 |
문자열 리터럴이 예상되지만 열기 인용 문자가 없습니다. |
 |
Esperava-se uma cadeia de caracteres literal, mas foram encontradas aspas iniciais. |
 |
Очікувався рядковий літерал, але не знайдено знака відкривних лапок. |
 |
Oczekiwano literału ciągu, ale nie znaleziono otwierającego znaku cudzysłowu. |
 |
Eeldati stringliteraali, kuid avajutumärki ei leitud. |
 |
Forventet en strenglitteral, men fant ingen innledende anførselstegn. |
 |
Et strengkonstanttegn var ventet, men der blev ikke fundet et indledende anførselstegn. |
 |
A program karakterláncot várt, de nem talált nyitó idézőjelet. |
 |
Une constante de chaîne était attendue mais aucun caractère de guillemet d'ouverture n'a été trouvé. |
 |
Uma seqüência literal era esperada, mas não foi encontrado um caractere de aspas de abertura. |
 |
Bija jābūt virknes literālim, bet netika atrastas atverošās pēdiņas. |
 |
Se esperaba una cadena literal, pero no se encontraron las comillas de apertura. |
 |
Očekivao se literal niza, ali nije pronađen znak otvorenog navodnika. |
 |
Buvo numatytas eilutės literalas, tačiau nerasta kairiųjų kabučių simbolio. |
 |
Eine Zeichenfolge wurde erwartet, es konnte aber kein beginnendes Anführungszeichen gefunden werden. |
 |
Er wordt een letterlijke tekenreeks verwacht, maar er is geen beginaanhalingsteken gevonden. |
 |
V řetězci byl očekáván literál, nebyly však nalezeny počáteční uvozovky. |
 |
הייתה צפויה אות המייצגת מחרוזת, אך לא נמצא תו פתיחת ציטוט. |
 |
Olisi pitänyt olla merkkijonoliteraali, mutta vasenta lainausmerkkiä ei löytynyt. |
 |
S-a aşteptat un literal de şir, dar nu s-au găsit ghilimele de deschidere. |
 |
Очакван низов литерал, но не е открит началният символ двойна кавичка. |
 |
リテラル文字列が必要ですが、開始の引用符が見つかりません。 |
 |
Αναμενόταν λεκτική σταθερά συμβολοσειράς, αλλά δεν βρέθηκαν τα αριστερά εισαγωγικά. |
 |
رقم السلسلة كان متوقعاً، لكن لم يتم العثور على أي حرف فتح قوس اقتباس. |
 |
È previsto un valore letterale stringa, ma non sono state trovate virgolette aperte. |
 |
Açıklamada yanlış sözdizimi kullanıldı. |
 |
U komentaru je korišćena nepravilna sintaksa. |
 |
V pripombi je bila uporabljena napačna sintaksa. |
 |
Ошибочный синтаксис в примечании. |
 |
Felaktig syntax användes i en kommentar. |
 |
ไวยากรณ์ของข้อคิดเห็นไม่ถูกต้อง |
 |
注释中存在语法错误。 |
 |
使用在註解的語法錯誤。 |
 |
V komentári bola použitá nesprávna syntax. |
 |
설명에 잘못된 구문이 사용되었습니다. |
 |
Foi utilizada sintaxe incorrecta num comentário. |
 |
У коментарі використано неправильний синтаксис. |
 |
Użyto niepoprawnej składni w komentarzu. |
 |
Kommentaaris kasutati vale süntaksit. |
 |
Feil syntaks ble brukt i en kommentar. |
 |
Der blev brugt en ugyldig syntaks i en kommentar. |
 |
A program helytelen szintaxist talált egy megjegyzésben. |
 |
Syntaxe incorrecte utilisée dans un commentaire. |
 |
Sintaxe incorreta em um comentário. |
 |
Komentārā tika izmantota nepareiza sintakse. |
 |
Se utilizó una sintaxis incorrecta en un comentario. |
 |
U komentaru je korištena nepravilna sintaksa. |
 |
Komentare panaudota neteisinga sintaksė. |
 |
In einem Kommentar wurde fehlerhafte Syntax verwendet. |
 |
Onjuiste syntaxis gebruikt in een opmerking. |
 |
V komentáři je použita nesprávná syntaxe. |
 |
נעשה שימוש לא נכון בהערה. |
 |
Huomautuksen syntaksi on virheellinen. |
 |
S-a utilizat sintaxa incorectă într-un comentariu. |
 |
Използван е неправилен синтаксис в коментар. |
 |
間違った構文がコメント内に使用されました。 |
 |
Χρησιμοποιήθηκε λανθασμένη σύνταξη σε ένα σχόλιο. |
 |
تم استخدام بناء جملة غير صحيح في أحد التعليقات. |
 |
Sintassi non corretta in un commento. |
 |
Ad geçersiz bir karakterle başladı. |
 |
Ime počinje nevažećim znakom. |
 |
Ime je bilo začeto z neveljavnim znakom. |
 |
Имя начинается с ошибочного знака. |
 |
Ett namn inleddes med ett ogiltigt tecken. |
 |
ชื่อเริ่มต้นด้วยอักขระที่ไม่ถูกต้อง |
 |
名称以无效字符开头。 |
 |
名稱的開頭使用無效的字元。 |
 |
Začiatok názvu obsahuje neplatný znak. |
 |
이름이 잘못된 문자로 시작합니다. |
 |
Foi iniciado um nome com um carácter inválido. |
 |
Ім'я починається з неприпустимого знака. |
 |
Nazwa została rozpoczęta od nieprawidłowego znaku. |
 |
Nimi algas sobimatu märgiga. |
 |
Et navn ble startet med et ugyldig tegn. |
 |
Der var et ugyldigt tegn i starten af et navn. |
 |
Valamely név érvénytelen karakterrel kezdődött. |
 |
Nom commencé avec un caractère non valide. |
 |
Um nome foi iniciado com um caractere inválido. |
 |
Nosaukums tika sākts ar nederīgu rakstzīmi. |
 |
Un nombre comenzaba con un carácter no válido. |
 |
Ime počinje nevaljanim znakom. |
 |
Vardas pradėtas netinkamu simboliu. |
 |
Ein Name beginnt mit einem ungültigen Zeichen. |
 |
Een naam begint met een ongeldig teken. |
 |
Název začíná neplatným znakem. |
 |
שם התחיל בתו לא חוקי. |
 |
Nimen ensimmäinen merkki ei kelpaa. |
 |
Un nume a început cu un caracter nevalid. |
 |
Име започва с невалиден символ. |
 |
無効な文字で名前が始まりました。 |
 |
Ένα όνομα άρχιζε με ένα χαρακτήρα που δεν είναι έγκυρος. |
 |
بدأ الاسم بحرف غير صالح. |
 |
Nome con carattere iniziale non valido. |
 |
Ad geçersiz bir karakter içeriyor. |
 |
Ime sadrži nevažeći znak. |
 |
Ime je vsebovalo neveljaven znak. |
 |
Имя содержит ошибочный знак. |
 |
Ett namn innehöll ett ogiltigt tecken. |
 |
ชื่อมีอักขระที่ไม่ถูกต้อง |
 |
名称包含无效字符。 |
 |
名稱包含無效的字元。 |
 |
Názov obsahuje neplatný znak. |
 |
이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다. |
 |
Nome com carácter inválido. |
 |
Ім'я містить неприпустимий знак. |
 |
Nazwa zawierała nieprawidłowy znak. |
 |
Nimi sisaldas sobimatut märki. |
 |
Et navn inneholdt et ugyldig tegn. |
 |
Der var et ugyldigt tegn i et navn. |
 |
Valamely név érvénytelen karaktert tartalmazott. |
 |
Un nom contenait un caractère non valide. |
 |
Um nome continha um caractere inválido. |
 |
Nosaukumā tika iekļauta nederīga rakstzīme. |
 |
Un nombre contenía un carácter no válido. |
 |
Ime je sadržavalo nevaljan znak. |
 |
Pavadinime buvo netinkamas simbolis. |
 |
Ein Name enthält ein ungültiges Zeichen. |
 |
Název obsahuje neplatný znak. |
 |
השם כלל תו שגוי. |
 |
Nimi sisältää merkin, joka ei kelpaa. |
 |
Un nume a conţinut un caracter nevalid. |
 |
Име съдържа невалиден символ. |
 |
Een naam bevat een ongeldig teken. |
 |
無効な文字が含まれた名前です。 |
 |
Ένα όνομα περιείχε ένα χαρακτήρα που δεν είναι έγκυρος. |
 |
احتوى أحد الأسماء على حرف غير صالح. |
 |
Nome contenente un carattere non valido. |
 |
'<' karakteri öznitelik değerinde kullanılamaz. |
 |
Znak '<' ne može da se koristi u sklopu vrednosti atributa. |
 |
Znaka »<« ni mogoče uporabiti v vrednosti atributa. |
 |
Знак "<" нельзя использовать как значение атрибута. |
 |
Tecknet < får inte användas i ett attributvärde. |
 |
ต้องไม่ใช้อักขระ '<' ในค่าแอตทริบิวต์ |
 |
属性值中不能使用字符“<”。 |
 |
字元 '<' 不能用在屬性值中。 |
 |
Znak „<“ nemožno použiť v hodnote atribútu. |
 |
'<' 문자는 특성 값에 사용할 수 없습니다. |
 |
O carácter '<' não pode ser utilizado num valor de atributo. |
 |
Знак '<' не дозволяється використовувати у значенні атрибута. |
 |
Znak '<' nie może być użyty w wartości atrybutu. |
 |
Märki "<" ei saa kasutada atribuudiväärtuses. |
 |
Tegnet < kan ikke brukes i en attributtverdi. |
 |
Tegnet < kan ikke bruges i en attributværdi. |
 |
A '<' karakter nem használható attribútumértékekben. |
 |
Le caractère < ne peut pas être utilisé dans une valeur d'attribut. |
 |
O caractere '<' não pode ser usado em um valor de atributo. |
 |
Atribūta vērtībā nevar izmantot rakstzīmi '<'. |
 |
El carácter '<' no se puede usar en un valor de atributo. |
 |
Znak '<' nije moguće koristiti u sklopu vrijednosti atributa. |
 |
Atributo reikšmėje negalima naudoti simbolio '>'. |
 |
Das Zeichen '<' kann in einem Attributwert nicht verwendet werden. |
 |
Het teken < mag niet worden gebruikt in een kenmerkwaarde. |
 |
Hodnota atributu nesmí obsahovat znak < (menší než). |
 |
התו '<' אינו יכול לשמש בערך תכונה. |
 |
Merkkiä < ei voi käyttää määritteen arvossa. |
 |
Caracterul '<' nu poate fi utilizat într-o valoare de atribut. |
 |
Символът '<' не може да се използва при стойности на атрибути. |
 |
文字 '< ' は、属性値内に使用できません。 |
 |
Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί ο χαρακτήρας '<' σε μια τιμή χαρακτηριστικού. |
 |
لا يمكن استخدام الحرف '<' في قيمة سمة. |
 |
Il carattere "<" non è consentito nei valori di attributo. |
 |
xml bildirisinde geçersiz sözdizimi. |
 |
Nevažeća sintaksa xml deklaracije. |
 |
Neveljavna sintaksa za deklaracijo xml. |
 |
Недопустимый синтаксис объявления xml. |
 |
Ogiltig syntax för en xml-deklaration. |
 |
ไวยากรณ์ของการประกาศ xml ไม่ถูกต้อง |
 |
xml 声明中的无效语法。 |
 |
xml 宣告的語法無效。 |
 |
Nesprávna syntax pre deklaráciu xml. |
 |
xml 선언에 대한 구문이 잘못되었습니다. |
 |
Sintaxe inválida para uma declaração xml. |
 |
Неприпустимий синтаксис оголошення xml. |
 |
Nieprawidłowa składnia dla deklaracji xml. |
 |
XML-deklaratsiooni jaoks sobimatu süntaks. |
 |
Ugyldig syntaks for en XML-deklarasjon. |
 |
Ugyldig syntaks til en XML-erklæring. |
 |
Érvénytelen szintaxis valamely xml-deklarációban. |
 |
Une syntaxe incorrecte a été utilisée dans une déclaration xml. |
 |
Sintaxe inválida para uma declaração xml. |
 |
Nederīga xml deklarācijas sintakse. |
 |
Sintaxis no válida para una declaración xml. |
 |
Nevaljana sintaksa xml deklaracije. |
 |
Netinkama xml aprašo sintaksė. |
 |
Ungültige Syntax in einer xml-Deklaration. |
 |
Deklarace xml obsahuje neplatnou syntaxi. |
 |
שגיאת תחביר לא חוקית עבור הצהרת xml. |
 |
Xml-määritelmän syntaksi ei kelpaa. |
 |
Sintaxa pentru o declaraţie xml nu este validă. |
 |
Невалиден синтаксис на xml декларация. |
 |
Ongeldige syntaxis voor een XML-declaratie. |
 |
XML 宣言には無効な構文です。 |
 |
Η σύνταξη δεν είναι έγκυρη για δήλωση xml. |
 |
بناء جملة غير صالح لإعلان xml. |
 |
Sintassi non valida nella dichiarazione XML. |
 |
Metin içeriğinde geçersiz karakter bulundu. |
 |
Pronađen je nevažeći znak u tekstualnom je sadržaju. |
 |
V besedilni vsebini je bil najden neveljaven znak. |
 |
В текстовом комментарии обнаружен недопустимый знак. |
 |
Ett ogiltigt tecken påträffades i textinnehållet. |
 |
พบอักขระที่ไม่ถูกต้องในเนื้อหาข้อความ |
 |
文本内容中发现无效字符。 |
 |
文字內容包含無效的字元。 |
 |
V textovom obsahu sa našiel neplatný znak. |
 |
텍스트 내용에 잘못된 문자가 있습니다. |
 |
Foi encontrado um carácter inválido no texto. |
 |
У текстовому вмісті знайдено неприпустимий знак. |
 |
Znaleziono nieprawidłowy znak w zawartości tekstowej. |
 |
Tekstsisus leiti sobimatu märk. |
 |
Fant et ugyldig tegn i tekstinnholdet. |
 |
Der blev fundet et ugyldigt tegn i tekstindholdet. |
 |
Érvénytelen karakter a szöveges tartalomban. |
 |
Un caractère incorrect a été trouvé dans un contenu de texte. |
 |
Caractere inválido encontrado no texto. |
 |
Teksta saturā tika atrasta nederīga rakstzīme. |
 |
Se encontró un carácter no válido en el contenido del texto. |
 |
U tekstualnom je sadržaju pronađen nevaljan znak. |
 |
Teksto turinyje rastas netinkamas simbolis. |
 |
Im Textinhalt wurde ein ungültiges Zeichen gefunden. |
 |
Er is een ongeldig teken gevonden in de tekstinhoud. |
 |
V obsahu (content) typu Text byl nalezen neplatný znak. |
 |
תו לא חוקי נמצא בתוכן טקסט. |
 |
Teksti sisältää merkin, joka ei kelpaa. |
 |
S-a găsit un caracter nevalid în conţinutul text. |
 |
Открит е невалиден символ в текстово съдържание. |
 |
テキストの内容に無効な文字が見つかりました。 |
 |
Βρέθηκε ένας χαρακτήρας που δεν είναι έγκυρος σε περιεχόμενο κειμένου. |
 |
تم العثور على حرف غير صالح في محتوى النص. |
 |
Carattere non valido nel contenuto di testo. |