|
無法設定物件至這個清單。 |
|
不能将一个对象设置到此列表中。 |
|
Do tohoto seznamu nelze nastavit objekt. |
|
Der kan ikke indstilles et objekt i denne liste. |
|
Kan een object niet instellen in deze lijst. |
|
Objektia ei voi asettaa tähän luetteloon. |
|
Impossibile impostare un oggetto in questo elenco. |
|
Impossible de définir un objet dans cette liste. |
|
Ein Objekt kann dieser List nicht hinzugefügt werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός ενός αντικειμένου μέσα σε αυτήν τη λίστα. |
|
オブジェクトをこの一覧に設定できません。 |
|
Ehhez a listához nem állítható be objektum. |
|
Nie można ustawić obiektu dla tej listy. |
|
Kan ikke angi et objekt i denne listen. |
|
이 목록에 개체를 설정할 수 없습니다. |
|
No se puede establecer un objeto en esta lista. |
|
Não é possível definir um objeto nesta lista. |
|
Невозможно поместить объект в этот список. |
|
Não é possível definir um objecto nesta lista. |
|
Bu listeye nesne ayarlanamaz. |
|
Det går inte att lägga till ett objekt i den här listan. |
|
אין אפשרות להגדיר אובייקט ברשימה זו. |
|
不能将一个对象设置到此列表中。 |
|
تعذر تعيين كائن في هذه القائمة. |
|
無法設定物件至這個清單。 |
|
当前连接超时值,ConnectionString 中的“Connect Timeout=X”。 |
|
Den aktuelle timeoutværdi for forbindelsen. 'Connect Timeout=X' i forbindelsesstrengen. |
|
目前連接的逾時值,即為連接字串中的 'Connect Timeout=X'。 |
|
Hodnota časového limitu aktuálního připojení, část Connect Timeout=X připojovacího řetězce |
|
Huidige time-outwaarde voor de verbinding, Connect Timeout=X in de verbindingstekenreeks. |
|
ConnectionString-merkkijono nykyinen yhteyden aikakatkaisuarvo: Connect Timeout=X . |
|
Η τιμή του χρονικού ορίου της τρέχουσας σύνδεσης, 'Connect Timeout=X' στο ConnectionString. |
|
Valeur du délai d'attente de la connexion actuelle, 'Connect Timeout=X' dans le ConnectionString. |
|
現在の接続タイムアウト値、接続文字列内の 'Connect Timeout=X' です。 |
|
Aktueller Verbindungstimeout-Wert, 'Connect Timeout=X' in der Verbindungszeichenfolge. |
|
Az aktuális kapcsolódási időtúllépés értéke a kapcsolódási karakterláncban („Connect Timeout=X”). |
|
Valore di timeout della connessione corrente. 'Connect Timeout=X' nella stringa di connessione. |
|
ConnectionString에서 현재 연결 시간 제한 값입니다('Connect Timeout=X'). |
|
Gjeldende verdi for tidsavbrudd på tilkobling, Connect Timeout=X i tilkoblingsstrengen. |
|
Bieżąca wartość limitu czasu połączenia, 'Connect Timeout=X' w elemencie ConnectionString. |
|
Valor de tempo limite da conexão atual, 'Connect Timeout=X' em ConnectionString. |
|
Valor de tempo limite de ligação actual, 'Connect Timeout=X' em ConnectionString. |
|
Время ожидания текущего соединения; 'Connect Timeout=X' в ConnectionString. |
|
Valor actual de tiempo de espera de conexión, 'Connect Timeout=X' en la cadena de conexión. |
|
Aktuellt timeout-värde för anslutningen, Connect Timeout=X i anslutningsträngen. |
|
Geçerli bağlantı zaman aşımı süresi, ConnectionString içindeki 'Connect Timeout=X'. |
|
הערך הנוכחי של הזמן הקצוב לחיבור, 'Connect Timeout=X' במחרוזת החיבור (ConnectionString). |
|
当前连接超时值,ConnectionString 中的“Connect Timeout=X”。 |
|
قيمة انتهاء المهلة للاتصال الحالي، 'Connect Timeout=X' في ConnectionString. |
|
目前連接的逾時值,即為 ConnectionString 中的 'Connect Timeout=X'。 |
|
DataDocument 上不支持 GetElementById()。 |
|
在 DataDocument 上不支援 GetElementById()。 |
|
Metoda GetElementById() není podporována v objektu DataDocument. |
|
GetElementById() understøttes ikke i DataDocument. |
|
GetElementById() wordt niet ondersteund op DataDocument. |
|
DataDocument ei tue kohdetta GetElementById(). |
|
GetElementById() n'est pas pris en charge dans DataDocument. |
|
GetElementById() wird auf DataDocument nicht unterstützt. |
|
H GetElementById() δεν υποστηρίζεται στο DataDocument. |
|
A GetElementById() használata DataDocument esetén nem támogatott. |
|
GetElementById() non supportato su DataDocument. |
|
GetElementById() は DataDocument でサポートされていません。 |
|
DataDocument에서는 GetElementById()를 지원하지 않습니다. |
|
GetElementById() støttes ikke i DataDocument. |
|
Element GetElementById() nie jest obsługiwany w dokumencie DataDocument. |
|
Não há suporte para GetElementById() em DataDocument. |
|
GetElementById() não é suportado em DataDocument. |
|
Метод GetElementById() для DataDocument не поддерживается. |
|
DataDocument no admite GetElementById(). |
|
GetElementById() stöds inte i DataDocument. |
|
DataDocument üzerinde GetElementById() desteklenmiyor. |
|
אין תמיכה ב- GetElementById() ב- DataDocument. |
|
DataDocument 上不支持 GetElementById()。 |
|
إن GetElementById() غير معتمد في DataDocument. |
|
在 DataDocument 上不支援 GetElementById()。 |
|
不能在 <var>X</var> 列上设置 Expression 属性,因为它是约束的一部分。 |
|
無法在資料行 <var>X</var> 上設定 Expression 屬性,因為它是條件約束的一部分。 |
|
Egenskaben Expression kan ikke angives i kolonnen <var>X</var>, for den er en del af en begrænsning. |
|
Vlastnost Expression pro sloupec <var>X</var> nelze nastavit, protože sloupec je součástí omezení. |
|
Kan de Expression-eigenschap niet instellen voor de kolom <var>X</var> omdat deze deel uitmaakt van een beperking. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της ιδιότητας Expression στη στήλη <var>X</var>, διότι είναι τμήμα ενός περιορισμού. |
|
Sarakkeen <var>X</var> Expression-ominaisuutta ei voi muuttaa, koska se on osa rajoitusta. |
|
Die Expression-Eigenschaft kann für Spalte <var>X</var> nicht festgelegt werden, da sie Teil einer Einschränkung ist. |
|
Impossible de définir la propriété Expression sur la colonne <var>X</var>, car elle fait partie d'une contrainte. |
|
列 <var>X</var> に Expression プロパティを設定できません。これは制約の一部です。 |
|
A(z) <var>X</var> oszlop Expression tulajdonsága nem állítható be, mert az egy korlát része. |
|
Impossibile impostare la proprietà Expression sulla colonna <var>X</var>, perché è parte di un vincolo. |
|
Não é possível definir a propriedade Expression numa coluna <var>X</var>, porque faz parte de uma restrição. |
|
No se puede establecer la propiedad Expression en la columna <var>X</var>, porque es parte de una restricción. |
|
Невозможно задать свойство Expression столбца <var>X</var>, т.к. оно является частью ограничения. |
|
<var>X</var> 열은 제약 조건의 일부이므로 이 열에 Expression 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
Nie można ustawić właściwości Expression dla kolumny <var>X</var>, ponieważ jest ona częścią ograniczeń. |
|
Bir kısıtlamanın parçası olduğundan, <var>X</var> sütunu için Expression özelliği ayarlanamaz. |
|
Não é possível definir a propriedade Expression na coluna <var>X</var> porque ela é parte de uma restrição. |
|
Kan ikke angi egenskapen Expression for kolonne <var>X</var>, fordi den er en del av en begrensning. |
|
Det går inte att ange egenskapen Expression för kolumnen <var>X</var> på grund av att den ingår i en begränsning. |
|
אין אפשרות להגדיר את המאפיין Expression עבור עמודה <var>X</var>, מכיוון שהיא חלק מאילוץ. |
|
不能在 <var>X</var> 列上设置 Expression 属性,因为它是约束的一部分。 |
|
يتعذر تعيين الخاصية Expression على العمود <var>X</var> لأنها جزء من قيد. |
|
無法在資料行 <var>X</var> 上設定 Expression 屬性,因為它是條件約束的一部分。 |
|
Hiermee wordt aangegeven of de weergave is geopend. |
|
Angir om visningen er åpen. |
|
指示此视图是否是打开的。 |
|
Wskazuje, czy widok jest otwarty. |
|
Indique si la vue est ouverte. |
|
Indica se la vista è aperta. |
|
Angiver, om visningen er åben. |
|
Anger om vyn är öppen. |
|
Indica si una vista está abierta. |
|
Azt jelzi, hogy meg van-e nyitva a nézet. |
|
Gibt an, ob die Sicht geöffnet ist. |
|
Δείχνει εάν η προβολή είναι ανοικτή. |
|
表示檢視表是否為開啟。 |
|
Určuje, zda je toto zobrazení otevřeno. |
|
Ilmaisee, onko näkymä avoinna. |
|
Указывает, открыто ли это представление. |
|
Indica se a vista está aberta. |
|
뷰가 열려 있는지 여부를 나타냅니다. |
|
Indica se este modo de exibição está aberto. |
|
ビューが開かれているかどうかを示します。 |
|
Görünümün açık olup olmadığını belirtir. |
|
מציין האם תצוגה זו פתוחה. |
|
指示此视图是否处于打开状态。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كانت طريقة العرض مفتوحة. |
|
表示檢視表是否為開啟。 |
|
Prvek elem není prvkem oprávnění. |
|
“elem”不是权限元素。 |
|
'elem' 不是使用權限項目 (Element)。 |
|
'elem' er ikke et tilladelseselement. |
|
elem is geen machtigingselement. |
|
'elem' n'était pas un élément d'autorisation. |
|
Elem ei ole oikeuselementti. |
|
"elem" ist kein Berechtigungselement. |
|
Το 'elem' δεν ήταν στοιχείο δικαιώματος. |
|
'elem' はアクセス許可要素ではありません。 |
|
'elem'은 사용 권한 요소가 아닙니다. |
|
'elem' nie był elementem uprawnienia. |
|
'elem' não era um elemento de permissão. |
|
'elem' não era um elemento de permissão. |
|
elem не являлся элементом разрешений. |
|
'elem' no es un elemento de permiso. |
|
"elem" var ikke et tillatelseselement. |
|
'elem' bir izin öğesi değildi. |
|
Az „elem” nem volt engedélyelem. |
|
'elem' non è un elemento di autorizzazione. |
|
elem var inget behörighetselement. |
|
אלמנט אבטחה נתון אינו אלמנט הרשאה. |
|
给定的安全元素不是权限元素。 |
|
عنصر الأمان المحدد ليس عنصر إذن. |
|
指定的安全性項目不是權限項目。 |
|
Ez a táblához tartozó, alapértelmezett DataView. |
|
Tämä on taulukon oletusarvoinen DataView. |
|
這是資料表的預設 DataView。 |
|
DataView par défaut pour la table. |
|
Toto je výchozí objekt DataView pro tabulku. |
|
这是该表的默认 DataView。 |
|
Dit is de standaard-DataView voor de tabel. |
|
Αυτό είναι το προεπιλεγμένο DataView για τον πίνακα. |
|
Dies ist die standardmäßige DataView für diese Tabelle. |
|
Dette er tabellens standard-DataView. |
|
これは、テーブルの既定 DataView です。 |
|
테이블에 대한 기본 DataView입니다. |
|
To jest domyślny element DataView dla tabeli. |
|
Dette er standard DataView for tabellen. |
|
DataView predefinito per la tabella. |
|
DataView predeterminado de la tabla. |
|
Bu, tablonun varsayılan DataView'ıdır. |
|
DataView по умолчанию для данной таблицы. |
|
Este é o DataView padrão da tabela. |
|
Denna DataView används som standard för tabellen. |
|
Trata-se do DataView predefinido para a tabela. |
|
זוהי תצוגת הנתונים (DataView) המשמשת כברירת מחדל עבור טבלה זו. |
|
这是该表的默认 DataView。 |
|
هذه هي DataView الافتراضية للجدول. |
|
這是資料表的預設 DataView。 |
|
A(z) „<var>X</var>” oszlop írásvédett. |
|
列“<var>X</var>”为只读。 |
|
Kolonnen '<var>X</var>' er skrivebeskyttet. |
|
資料行 '<var>X</var>' 是唯讀。 |
|
Η στήλη <var>X</var> είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
La colonna '<var>X</var>' è in sola lettura. |
|
A coluna '<var>X</var>' é só de leitura. |
|
列 '<var>X</var>' は読み取り専用です。 |
|
Sarake <var>X</var> on vain luku -tilassa. |
|
Spalte '<var>X</var>' ist schreibgeschützt. |
|
Sloupec <var>X</var> je jen pro čtení. |
|
'<var>X</var>' 열은 읽기 전용입니다. |
|
La colonne '<var>X</var>' est en lecture seule. |
|
De kolom <var>X</var> heeft het kenmerk Alleen-lezen. |
|
Kolonnen <var>X</var> er skrivebeskyttet. |
|
Coluna '<var>X</var>' é somente leitura. |
|
'<var>X</var>' sütunu salt okunur. |
|
Kolumna '<var>X</var>' jest tylko do odczytu. |
|
La columna '<var>X</var>' es de sólo lectura. |
|
Kolumnen <var>X</var> är skrivskyddad. |
|
Столбец '<var>X</var>' доступен только для чтения. |
|
עמודה '<var>X</var>' מוגדרת לקריאה בלבד. |
|
列“<var>X</var>”为只读。 |
|
Column '<var>X</var>' للقراءة فقط. |
|
資料行 '<var>X</var>' 是唯讀。 |
|
Muuta kuin vakiolauseketta ei voi arvioida ilman nykyistä riviä. |
|
Impossible d'évaluer une expression autre que de constante sans la ligne actuelle. |
|
Ein nicht-konstanter Ausdruck kann nicht ohne die aktuelle Zeile ausgewertet werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός έκφρασης που δεν είναι σταθερή χωρίς την τρέχουσα γραμμή. |
|
Nem állandó kifejezés nem értékelhető ki az aktuális sor nélkül. |
|
Impossibile valutare un'espressione non costante senza riga corrente. |
|
カレント行なしで定数以外の式を評価することはできません。 |
|
현재 행이 없는 비상수 식을 계산할 수 없습니다. |
|
Kan ikke evaluere ikke-konstant uttrykk uten gjeldende rad. |
|
Nie można obliczyć wartości wyrażenia niestałego bez bieżącego wiersza. |
|
Não é possível avaliar uma expressão não constante sem linha atual. |
|
Não é possível avaliar a expressão não constante sem a linha actual. |
|
Невозможно вычислить непостоянное выражение без текущей строки. |
|
No se puede evaluar una expresión no constante en la fila actual. |
|
Det går inte att utvärdera det icke-konstanta uttrycket utan aktuell rad. |
|
Geçerli satır olmadan sabit olmayan ifade değerlendirilemez. |
|
Kan niet-constante-expressie niet evalueren zonder huidige rij. |
|
無法評估沒有目前資料列的非常數運算式。 |
|
没有当前行就无法计算非常数表达式。 |
|
Et ikke-konstant udtryk kan ikke evalueres uden den aktuelle række. |
|
Nelze vyhodnotit nekonstantní výraz bez aktuálního řádku. |
|
אין אפשרות להעריך ביטוי שאינו קבוע בלי השורה הנוכחית. |
|
没有当前行就无法计算非常数表达式。 |
|
تعذر تقييم التعبير غير الثابت بدون الصف الحالي. |
|
無法評估沒有目前資料列的非常數運算式。 |
|
生成了 Insert、Update 或 Delete 命令后,QuotePrefix 和 QuoteSuffix 属性就无法更改。 |
|
一旦 Insert、Update 或 Delete 等命令產生後,就無法變更 QuotePrefix 和 QuoteSuffix 屬性。 |
|
Po vygenerování příkazu Insert, Update nebo Delete již nelze vlastnosti QuotePrefix a QuoteSuffix změnit. |
|
Egenskaberne QuotePrefix og QuoteSuffix kan ikke ændres, når der er oprettet en Insert-, Update- eller Delete-kommando. |
|
De QuotePrefix- en QuoteSuffix-eigenschappen kunnen niet worden gewijzigd als een Insert-, Update- of Delete-opdracht is gegenereerd. |
|
Ominaisuuksia QuotePrefix ja QuoteSuffix ei voi muuttaa sen jälkeen, kun komento Insert, Update tai Delete on muodostettu. |
|
Les propriétés QuotePrefix et QuoteSuffix ne peuvent pas être changées lorsqu'une commande Insert, Update ou Delete a été générée. |
|
Die Eigenschaften 'QuotePrefix' und 'QuoteSuffix' können nicht geändert werden, wenn Insert, Update oder Delete generiert wurde. |
|
Οι ιδιότητες QuotePrefix και QuoteSuffix δεν είναι δυνατό να αλλάξουν εφόσον έχει δημιουργηθεί μια εντολή Insert, Update ή Delete. |
|
A QuotePrefix és a QuoteSuffix tulajdonság nem módosítható Insert, Update vagy Delete parancs generálása után. |
|
QuotePrefix および QuoteSuffix プロパティは、Insert、Update または Delete コマンドが一度生成されると、もはや変更できません。 |
|
Impossibile modificare le proprietà QuotePrefix e QuoteSuffix dopo la generazione di un comando Insert, Update o Delete. |
|
Det går inte att ändra egenskaperna QuotePrefix och QuoteSuffix när ett Insert-, Update- eller Delete-kommando har genererats. |
|
Las propiedades QuotePrefix y QuoteSuffix no se pueden cambiar una vez que genera un comando Insert, Update o Delete. |
|
Właściwości QuotePrefix i QuoteSuffix nie mogą być już zmieniane po wygenerowaniu polecenia Insert, Update lub Delete. |
|
As propriedades QuotePrefix e QuoteSuffix não podem ser alteradas a partir do momento em que os comandos Insert, Update ou Delete tenham sido gerados. |
|
Insert, Update 또는 Delete 명령이 생성된 후에는 QuotePrefix 및 QuoteSuffix 속성을 변경할 수 없습니다. |
|
As propriedades QuotePrefix e QuoteSuffix não podem ser alteradas depois que um comando Insert, Update ou Delete é gerado. |
|
Egenskapene QuotePrefix og QuoteSuffix kan ikke endres etter at kommandoen Insert, Update eller Delete er generert. |
|
Невозможно изменить свойства QuotePrefix и QuoteSuffix после того, как создана команда Insert, Update или Delete. |
|
Bir Insert, Update veya Delete komutu üretildikten sonra QuotePrefix ve QuoteSuffix özellikleri değiştirilemez. |
|
אין אפשרות לשנות את המאפיינים QuotePrefix ו-QuoteSuffix לאחר שנוצרה פקודת Insert, Update או Delete. |
|
生成了 Insert、Update 或 Delete 命令后,QuotePrefix 和 QuoteSuffix 属性就无法更改。 |
|
لا يمكن تغيير الخاصيتين QuotePrefix وQuoteSuffix بمجرد توليد الأمر Insert أو Update أو Delete. |
|
一旦 Insert、Update 或 Delete 等命令產生後,就無法變更 QuotePrefix 和 QuoteSuffix 屬性。 |