|
%1 koleksiyonda bulunmadı. |
|
%1 se ne može pronaći u kolekciji. |
|
%1 ni mogoče najti v zbirki. |
|
%1 hittades inte i samlingen. |
|
ไม่พบ %1 ในคอลเลกชัน |
|
在集合中找不到 %1。 |
|
集合中找不到 %1。 |
|
%1 - не найдено в семействе. |
|
컬렉션에 %1이(가) 없습니다. |
|
%1 não foi encontrado na colecção. |
|
%1 не знайдено в колекції. |
|
Položka %1 sa v kolekcii nenašla. |
|
W kolekcji nie można odnaleźć elementu %1. |
|
Üksust %1 ei leidu kogumikus. |
|
Finner ikke %1 i samlingen. |
|
%1 blev ikke fundet i samlingen. |
|
A(z) %1 nem található a gyűjteményben. |
|
%1 est introuvable dans la collection. |
|
%1 não encontrado na coleção. |
|
Kolekcijā nav atrasts %1. |
|
No se encuentra %1 en la colección. |
|
%1 nije pronađen u zbirci. |
|
%1 rinkinyje nerasta. |
|
%1 kann in der Auflistung nicht gefunden werden. |
|
%1 is niet gevonden in de verzameling. |
|
%1 – v této kolekci nenalezeno |
|
%1 לא נמצא באוסף. |
|
Kohdetta %1 ei löydy kokoelmasta. |
|
Nu se găseşte %1 în colecţie. |
|
%1 не е намерен в колекцията. |
|
%1 はコレクションにありません。 |
|
Το %1 δεν βρέθηκε στη συλλογή. |
|
لم يتم العثور على %1 في المجموعة. |
|
Impossibile trovare %1 nell'insieme. |
|
Şema Nesne Modeli '%1' veri türlerinin doğrulanmasını desteklemiyor. |
|
Objektni model šeme ne podržava proveru valjanosti tipova podataka '%1'. |
|
Schema Object Model ne podpira preverjanja veljavnosti podatkovnih tipov »%1«. |
|
Объектная модель схемы не поддерживает проверку типов данных "%1". |
|
Schemaobjektmodellen har inte stöd för validering av %1-datatyper. |
|
โมเดลออบเจกต์ของสคีมาไม่รองรับการตรวจสอบประเภทข้อมูล '%1' |
|
架构对象模型不支持对 '%1' 数据类型进行验证。 |
|
結構描述物件模式不支援 '%1' 資料型別的驗證。 |
|
스키마 개체 모델에서는 '%1' 데이터 형식의 유효성 검사를 지원하지 않습니다. |
|
O Modelo de Objectos do Schema não suporta a validação de tipos de dados '%1'. |
|
Об'єктна модель схеми не підтримує перевірку типів даних '%1'. |
|
Objektový model schémy nepodporuje overenie údajových typov %1. |
|
Model obiektu schematu nie obsługuje sprawdzania poprawności typu danych '%1'. |
|
Skeemi objektimudel ei toeta üksuse %1 andmetüüpide valideerimist. |
|
Skjemaobjektmodell støtter ikke validering av datatypene %1. |
|
Skemaobjektmodellen understøtter ikke validering af '%1'-datatyper. |
|
A sémaobjektum-modell nem támogatja a(z) '%1' adattípusok érvényesítését. |
|
Le Modèle Objet du schéma ne prend pas en charge la validation des types de données « %1 ». |
|
Schema Object Model não dá suporte à validação de tipos de dados '%1'. |
|
Shēmas objektu modelis neatbalsta datu tipu '%1' validāciju. |
|
El Modelo de objetos del esquema no admite la validación de tipos de datos '%1'. |
|
Objektni model sheme ne podržava provjeru valjanosti vrsta podataka '%1'. |
|
Schemos objekto modelis nepalaiko duomenų tipų '%1' tikrinimo. |
|
Das Schema-Objektmodell unterstützt nicht die Validierung von '%1' Datentypen. |
|
SOM (Schema Object Model) biedt geen ondersteuning voor validatie van '%1' gegevenstypen. |
|
Model objektu schématu nepodporuje ověřování typů dat %1. |
|
מודל האובייקטים של הסכימה אינו תומך בבדיקת אימות של סוגי נתונים '%1'. |
|
Rakenteen objektimalli ei tue %1-tietotyyppien vahvistusta. |
|
Modelul de obiecte al schemei nu permite validarea tipurilor de date '%1'. |
|
Обектният модел на схемата не поддържа проверка на типове данни '%1'. |
|
Schema Object Model は '%1' データ型の validation をサポートしません。 |
|
Το μοντέλο αντικειμένου σχήματος δεν υποστηρίζει την επικύρωση των τύπων δεδομένων '%1'. |
|
لا يعتمد نموذج كائن المخطط التحقق من صحة '%1' نوع بيانات. |
|
Il modello di oggetti dello schema non supporta la convalida dei tipi di dati "%1". |
|
'%1' kimlik kısıtlaması tamamlanmamış. |
|
Ograničenje identiteta '%1' je nepotpuno. |
|
Omejitev identitete »%1« je nepopolna. |
|
Ограничение по идентификатору "%1" является неполным. |
|
Identitetsbegränsningen %1 är ofullständig. |
|
ข้อจำกัดตัวระบุ '%1' ไม่สมบูรณ์ |
|
标识约束 '%1' 不完整。 |
|
Identity 條件約束 '%1' 不完全。 |
|
ID 제약 조건 '%1'이(가) 완전하지 않습니다. |
|
A restrição de identidade '%1' está incompleta. |
|
Обмеження за ідентифікатором '%1' неповне. |
|
Obmedzenie identity %1 je neúplné. |
|
Ograniczenie tożsamości '%1' jest niekompletne. |
|
Identiteeditõke %1 pole täielik. |
|
Id-begrænsningen '%1' er ikke komplet. |
|
A(z) '%1' azonossági megszorítás nem teljes. |
|
La contrainte d'identité « %1 » est incomplète. |
|
A restrição de identidade '%1' está incompleta. |
|
Identitātes ierobežojums '%1' nav pilnīgs. |
|
La restricción '%1' de identidad está incompleta. |
|
Ograničenje identiteta '%1' nije potpuno. |
|
Tapatumo apribojimas '%1' yra neužbaigtas. |
|
De identiteitsbeperking '%1' is onvolledig. |
|
Omezení identity %1 není kompletní. |
|
אילוץ הזהות '%1' אינו שלם. |
|
Restricţia '%1' de identitate este incompletă. |
|
Непълен ограничител на идентификатор '%1'. |
|
Identitetsbegrensningen %1 er ufullstendig. |
|
Tunnisterajoitus %1 ei ole täydellinen. |
|
ID 制約 '%1' は不完全です。 |
|
Ο περιορισμός ταυτότητας '%1' δεν είναι πλήρης. |
|
Die Identitätseinschränkung '%1' ist unvollständig. |
|
قيد الهوية '%1' غير كامل. |
|
Vincolo di identità "%1" incompleto. |
|
'%2' Kimlik Kısıtlaması için '%1' anahtarı eksik veya tamamlanmamış. |
|
Ključ '%1' za ograničenje identiteta '%2' nedostaje ili je nepotpun. |
|
Ključ »%1« manjka ali pa je nepopoln za omejitev identitete »%2«. |
|
Для ограничения по идентификатору "%2" пропущен или указан не полностью ключ "%1". |
|
Nyckeln %1 saknas eller är ofullständig för identitetsbegränsningen %2. |
|
คีย์ '%1' หายไปหรือไม่ครบถ้วนสำหรับข้อจำกัดตัวระบุ '%2' |
|
标识约束 '%2' 缺少键 '%1' 或此键不完整。 |
|
對於 Identity 條件約束 '%2',索引鍵 '%1' 缺少或不完全。 |
|
'%1' 키가 없거나 ID 제약 조건 '%2'에 대해 완전하지 않습니다. |
|
Falta a chave '%1', ou está incompleta, para a Restrição de Identidade '%2'. |
|
Ключ '%1' для обмеження за ідентифікатором '%2' відсутній або неповний. |
|
Kľúč %1 pre obmedzenie identity %2 chýba alebo je neúplný. |
|
Dla ograniczenia tożsamości '%2' nie określono klucza '%1' lub jest on niekompletny. |
|
Identiteeditõkke %2 võti %1 puudub või pole täielik. |
|
Nøkkelen %1 mangler eller er ufullstendig for identitetsbegrensningen %2. |
|
Nøglen '%1' mangler eller er ikke komplet for id-begrænsningen '%2'. |
|
Hiányzik vagy nem teljes a(z) '%1' kulcs a következő azonossági megszorításhoz: '%2'. |
|
La clé « %1 » est absente ou incomplète pour la contrainte d'identité « %2 ». |
|
A chave '%1' está ausente ou incompleta para a restrição de identidade '%2'. |
|
Identitātes ierobežojumam '%2' trūkst atslēgas '%1' vai tā nav pilnīga. |
|
La clave '%1' falta o está incompleta para la restricción de identidad '%2'. |
|
Ključ '%1' za ograničenje identiteta '%2' nedostaje ili nije potpun. |
|
Nėra arba neužbaigtas raktas '%1' tapatumo apribojimui '%2'. |
|
Der Schlüssel '%1' fehlt oder ist für die Identitätseinschränkung '%2' unvollständig. |
|
De sleutel '%1' ontbreekt of is onvolledig voor identiteitsbeperking '%2'. |
|
Klíč %1 chybí nebo není kompletní pro omezení identity %2. |
|
המפתח '%1' חסר או אינו שלם עבור אילוץ זהות '%2'. |
|
Cheia '%1' lipseşte sau este incompletă pentru restricţia de identitate '%2'. |
|
Липсващ или непълен ключ '%1' за ограничителя на идентификатор '%2'. |
|
Tunnisterajoituksen %2 avain %1 puuttuu, tai se ei ole täydellinen. |
|
ID 制約 '%2' で使用されるキー '%1' がないか不完全です。 |
|
Το κλειδί '%1' λείπει ή δεν είναι πλήρες για τον περιορισμό ταυτότητας '%2'. |
|
المفتاح '%1' مفقود أو غير كامل لقيد الهوية '%2'. |
|
Chiave "%1" mancante o incompleta per il vincolo di identità "%2". |
|
'%1', %2 Kimlik Kısıtlaması '%3' için yinelenen bir anahtar. |
|
'%1' je duplikat ključa za %2 ograničenje identiteta '%3'. |
|
»%1« je dvojnik ključa za %2 omejitev identitete »%3«. |
|
Повторяющийся ключ "%1" для %2 ограничения по идентификатору "%3". |
|
%1 är en duplicerad nyckel för den %2 identitetsbegränsningen %3. |
|
'%1' เป็นคีย์ที่ซ้ำสำหรับข้อจำกัดตัวระบุ %2 '%3' |
|
'%1' 是 %2 标识约束 '%3' 的重复键。 |
|
對於 '%2' Identity 條件約束 '%3','%1' 是重複的索引鍵。 |
|
'%1'은(는) %2 ID 제약 조건 '%3'에 대해 중복 키입니다. |
|
'%1' é uma chave duplicada para a Restrição de Identidade %2 '%3'. |
|
Ключ '%1' для обмеження '%3' за ідентифікатором %2 повторюється. |
|
%1 je duplicitným kľúčom kľúča %3 obmedzenia identity %2. |
|
'%1' jest zduplikowanym kluczem ograniczenia tożsamości %2: '%3'. |
|
%1 on üksuse %2 identiteeditõkke %3 topeltvõti. |
|
%1 er en duplikatnøkkel %2 for identitetsbegrensningen %3. |
|
'%1' er en dubleret nøgle for %2-id-begrænsningen '%3'. |
|
A(z) '%1' ismétlődő kulcs a következő %2 azonossági megszorításhoz: '%3'. |
|
« %1 » est une clé en double pour la contrainte d'identité « %2 » « %3 ». |
|
'%1' é uma chave duplicada para a restrição de identidade %2 '%3'. |
|
'%1' ir atslēgas dublikāts %2 identitātes ierobežojumam '%3'. |
|
'%1' es una clave duplicada para la restricción '%2' de identidad '%3'. |
|
'%1' je duplikat ključa za %2 ograničenja identiteta '%3'. |
|
'%1' yra raktas dublikatas, skirtas %2 tapatumo apribojimui '%3'. |
|
'%1' ist für die %2-Identitätseinschränkung '%3' ein doppelter Schlüssel. |
|
'%1' is een dubbele sleutel voor de %2 identitetisbeperking '%3'. |
|
%1 je duplicitní klíč %2 omezení identity %3. |
|
'%1' הוא מפתח כפול עבור אילוץ הזהות ה-%2, '%3'. |
|
%1 on avaimen kaksoisarvo kohteen %2 tunnisterajoitukselle %3. |
|
'%1' este o cheie dublată pentru restricţia de identitate %2 pentru '%3'. |
|
'%1' е повтарящ се ключ за ограничителя на идентификатор '%2' на %3. |
|
'%2' ID 制約 '%3' のキー '%1' が重複しています。 |
|
Το '%1' είναι διπλότυπο κλειδί για τον περιορισμό ταυτότητας %2, '%3'. |
|
'%1' هو مفتاح مكرر خاص بقيد الهوية %2 '%3'. |
|
"%1" è una chiave duplicata per il vincolo di identità "%3" di %2. |
|
'%1' keyref öğesi '%2' Kimlik Kısıtlaması için bir anahtar olarak çözülemiyor. |
|
keyref '%1' ne odgovara ključu za ograničenje identiteta '%2'. |
|
Sklic keyref »%1« se ne razreši v ključ za omejitev identitete »%2«. |
|
Для ограничения по идентификатору "%2" ссылка на ключ keyref "%1" не сопоставляется ключу. |
|
keyref %1 matchar inte någon nyckel för identitetsbegränsningen %2. |
|
keyref '%1' ไม่สามารถแปลค่าเป็นคีย์สำหรับข้อจำกัดตัวระบุ '%2' |
|
keyref '%1' 未解析出标识约束 '%2' 的键。 |
|
對於 Identity 條件約束 '%2',keyref '%1' 並未解析到任一索引鍵。 |
|
O keyref '%1' não resolve uma chave para a Restrição de Identidade '%2'. |
|
Елемент keyref '%1' не перетворюється на ключ для обмеження за ідентифікатором '%2'. |
|
Odkaz kľúča %1 sa neprekladá na kľúč pre obmedzenie identity %2. |
|
Element keyref '%1' nie rozpoznaje klucza ograniczenia tożsamości '%2'. |
|
Võtmeviidet (keyref) %1 ei saa identiteeditõkke %2 jaoks võtmeks lahendada. |
|
keyref %1 finnes ikke i en nøkkel for identitetsbegrensingen %2. |
|
keyref '%1' passer ikke til en nøgle for ID-begrænsningen '%2'. |
|
A(z) '%1' kulcshivatkozás nem oldja fel a következő azonossági megszorítás kulcsát: '%2'. |
|
La référence de clé keyref « %1 » ne correspond pas à une clé pour la contrainte d'identité « %2 ». |
|
keyref '%1' não é resolvido para uma chave da restrição de identidade '%2'. |
|
Atslēgas atsauce '%1' nav pārveidota par identitātes ierobežojuma '%2' atslēgu. |
|
El elemento keyref '%1' no se resuelve como una clave para la restricción de identidad '%2'. |
|
keyref '%1' ne daje ključ za ograničenje identiteta '%2'. |
|
Pagrindinė nuor. '%1' nevirsta raktu tapatumo apribojimui '%2'. |
|
Das keyref-Element '%1' wird für die Identitätseinschränkung '%2' nicht zu einem Schlüssel aufgelöst. |
|
De keyref '%1' is niet omgezet in een sleutel voor identiteitsbeperking '%2'. |
|
Element keyref %1 není překládán na klíč pro omezení identity %2. |
|
keyref '%1' אינו מתפענח למפתח עבור אילוץ זהות '%2'. |
|
Kohdetta keyref %1 ei voi ratkaista tunnisterajoituksen %2 avaimeksi. |
|
Elementul keyref '%1' nu corespunde unei chei pentru restricţia de identitate '%2'. |
|
keyref '%1' не се преобразува в ключ за ограничителя на идентификатор '%2'. |
|
'%1' keyref는 ID 제약 조건 '%2'에 대해 키로 확인되지 않습니다. |
|
keyref '%1' が ID 制約 '%2' で使われるキーに解決されません。 |
|
Το στοιχείο keyref '%1' δεν επιλύεται σε κλειδί για τον περιορισμό ταυτότητας '%2'. |
|
لا يقوم keyref وهو '%1' بتحليل مفتاح لقيد الهوية '%2'. |
|
Il keyref "%1" non viene risolto in una chiave per il vincolo di identità "%2". |
|
Aynı veri türünde, minInclusive için belirtilen değerin maxExclusive için belirtilen değerden büyük veya eşit olması hatadır. |
|
Došlo je do greške jer je vrednost određena kao minInclusive veća ili jednaka vrednosti određenoj kao maxExclusive za isti tip podataka. |
|
Nepravilno je, da je vrednost, navedena za minInclusive, večja od ali enaka vrednosti, navedeni za maxExclusive za isti podatkovni tip. |
|
Значение атрибута minInclusive для типа данных не может превышать значение атрибута maxExclusive для этого же типа данных или быть равным ему. |
|
Det går inte att ange ett värde för minInclusive som är större eller lika med värdet som angetts för maxExclusive för samma datatyp. |
|
เป็นข้อผิดพลาดที่จะระบุค่า minInclusive มากกว่าหรือเท่ากับค่าของ maxExclusive ของประเภทข้อมูลเดียวกัน |
|
为同一数据类型指定的 minInclusive 值大于或等于 maxExclusive 值是错误的。 |
|
在相同資料型別中,minInclusive 的指定值不可以大於或等於 maxExclusive 的指定值。 |
|
minInclusive에 지정된 값이 같은 데이터 형식의 maxExclusive에 지정된 값보다 크거나 같으면 오류가 발생합니다. |
|
Trata-se de um erro se o valor especificado para minInclusive for maior ou igual que o valor especificado para maxExclusive para o mesmo tipo de dados. |
|
Помилка - значення minInclusive більше або дорівнює значенню maxExclusive для одного типу даних. |
|
Ak je pre ten istý údajový typ zadaná hodnota parametra minInclusive, ktorá je väčšia alebo rovná hodnote zadanej pre parameter maxExclusive, ide o chybu. |
|
Nie można określić wartości minInclusive większej lub równej wartości maxExclusive dla jednego typu danych. |
|
Viga: atribuudi "minInclusive" jaoks määratud väärtus on suurem kui või võrdne väärtusega, mis on määratud sama andmetüübi atribuudi "maxExclusive" jaoks. |
|
Det oppstår en feil hvis verdien som angis for minInclusive er større enn eller lik verdien som angis for maxExclusive, for den samme datatypen. |
|
Det er en fejl, at den angivne værdi for minInclusive er større end eller lig med den angivne værdi for maxExclusive for samme datatype. |
|
A minInclusive értékének kisebbnek kell lennie ugyanazon adattípus maxExclusive értékénél. |
|
Si la valeur spécifiée pour minInclusive est supérieure ou égale à la valeur spécifiée pour maxExclusive pour un même type de données, cela constitue une erreur. |
|
É um erro quando o valor especificado para minInclusive é maior ou igual do que o valor especificado para maxExclusive para o mesmo tipo de dados. |
|
Tā ir kļūda, ja parametram minInclusive norādītā vērtība ir lielāka par vai vienāda ar tā paša datu tipa parametram maxExclusive norādīto vērtību. |
|
Es un error que el valor especificado para minInclusive sea mayor o igual que el valor especificado para maxExclusive para el mismo tipo de datos. |
|
Smatra se pogreškom ako je za istu vrstu podataka vrijednost navedena za minInclusive veća od vrijednosti navedene za maxExclusive. |
|
Klaida, jei nurodyta minInclusive reikšmė yra didesnė arba lygi nurodytai maxExclusive reikšmei tam pačiam duomenų tipui. |
|
Fehler: Der für minInclusive angegebene Wert darf für denselben Datentyp nicht größer als oder gleich dem für maxExclusive angegebenen Wert sein. |
|
Er treedt een fout op wanneer de waarde die is opgegeven voor minInclusive groter dan of gelijk is aan de waarde van maxExclusive voor hetzelfde gegevenstype. |
|
Je-li hodnota zadaná pro atribut minInclusive větší než nebo rovna hodnotě zadané pro atribut maxExclusive, jde o chybu. |
|
זו טעות כשהערך של minInclusive גדול או שווה לערך של maxExclusive לאותו סוג נתונים. |
|
Tietotyypin minInclusive-arvo ei voi olla suurempi tai yhtä suuri kuin samalle tietotyypille määritetty maxExclusive-arvo. |
|
Este o eroare ca valoarea specificată pentru minInclusive să fie mai mare sau egală cu valoarea specificată pentru maxExclusive pentru acelaşi tip de date. |
|
Грешка е указаната стойност на minInclusive да е по-голяма или равна на указаната стойност на maxExclusive за един и същи тип данни. |
|
同一のデータ型に maxExclusive に指定した値よりも大きいか同じ値を minInclusive に指定することはできません。 |
|
Θεωρείται σφάλμα η τιμή που καθορίζεται για το minInclusive να είναι μεγαλύτερη από ή ίση με την τιμή που καθορίζεται για το maxExclusive για τον ίδιο τύπο δεδομένων. |
|
من الخطأ أن تكون القيمة المحددة لـ minInclusive أكبر من القيمة المحددة لـ maxExclusive أو مساوية لها لنفس نوع البيانات. |
|
Il valore specificato per minInclusive non deve essere superiore o uguale al valore specificato per maxExclusive per lo stesso tipo di dati. |
|
Aynı veri türünde, minExclusive için belirtilen değerin maxInclusive için belirtilen değerden büyük veya eşit olması hatadır. |
|
Došlo je do greške jer je vrednost određena kao minExclusive veća ili jednaka vrednosti određenoj kao maxInclusive za isti tip podataka. |
|
Nepravilno je, da je vrednost, navedena za minExclusive, večja od ali enaka vrednosti, navedeni za maxInclusive za isti podatkovni tip. |
|
Значение атрибута minExclusive для типа данных не может превышать значение атрибута maxInclusive для этого же типа данных или быть равным ему. |
|
Det går inte att ange ett värde för minExclusive som är större eller lika med värdet som angetts för maxInclusive för samma datatyp. |
|
เป็นข้อผิดพลาดที่จะระบุค่า minExclusive มากกว่าหรือเท่ากับค่าของ maxInclusive ของประเภทข้อมูลเดียวกัน |
|
为同一数据类型指定的 minExclusive 值大于或等于 maxInclusive 值是错误的。 |
|
在相同資料型別中,minExclusive 的指定值不可以大於或等於 maxInclusive 的指定值。 |
|
minExclusive에 지정된 값이 같은 데이터 형식의 maxInclusive에 지정된 값보다 크거나 같으면 오류가 발생합니다. |
|
Trata-se de um erro se o valor especificado para minExclusive for igual ou superior ao valor especificado para maxInclusive para o mesmo tipo de dados. |
|
Помилка - значення minExclusive більше або дорівнює значенню maxInclusive для одного типу даних. |
|
Ak je pre ten istý údajový typ zadaná hodnota parametra minExclusive, ktorá je väčšia alebo rovná hodnote zadanej pre parameter maxInclusive, ide o chybu. |
|
Nie można określić wartości minExclusive większej lub równej wartości maxInclusive dla jednego typu danych. |
|
Viga: atribuudi "minExclusive" jaoks määratud väärtus on suurem kui või võrdne väärtusega, mis on määratud sama andmetüübi atribuudi "maxInclusive" jaoks. |
|
Det oppstår en feil hvis verdien som angis for minExclusive er større enn eller lik verdien som angis for maxInclusive, for den samme datatypen. |
|
Det er en fejl, at den angivne værdi for minExclusive er større end eller lig med den angivne værdi for maxInclusive for samme datatype. |
|
A minExclusive értékének kisebbnek kell lennie ugyanazon adattípus maxInclusive értékénél. |
|
Si la valeur spécifiée pour minExclusive est supérieure ou égale à la valeur spécifiée pour maxInclusive pour un même type de données, cela constitue une erreur. |
|
É um erro quando o valor especificado para minExclusive é maior ou igual do que o valor especificado para maxInclusive para o mesmo tipo de dados. |
|
Tā ir kļūda, ja parametram minExclusive norādītā vērtība ir lielāka par vai vienāda ar tā paša datu tipa parametram maxInclusive norādīto vērtību. |
|
Es un error que el valor especificado para minExclusive sea mayor o igual que el valor especificado para maxInclusive para el mismo tipo de datos. |
|
Smatra se pogreškom ako je za istu vrstu podataka vrijednost navedena za minExclusive veća od vrijednosti navedene za maxInclusive. |
|
Klaida, jei nurodyta minExclusive reikšmė yra didesnė arba lygi nurodytai maxInclusive reikšmei tam pačiam duomenų tipui. |
|
Fehler: Der für minExclusive angegebene Wert darf für denselben Datentyp nicht größer als oder gleich dem für maxInclusive angegebenen Wert sein. |
|
Er treedt een fout op wanneer de waarde die is opgegeven voor minExclusive groter dan of gelijk is aan de waarde van maxInclusive voor hetzelfde gegevenstype. |
|
Je-li hodnota zadaná pro atribut minExclusive větší než nebo rovna hodnotě zadané pro atribut maxInclusive, jde o chybu. |
|
זו טעות כשהערך של minExclusive גדול או שווה לערך של maxInclusive לאותו סוג נתונים. |
|
Tietotyypin minExclusive-arvo ei voi olla suurempi tai yhtä suuri kuin samalle tietotyypille määritetty maxInclusive-arvo. |
|
Este o eroare ca valoarea specificată pentru minExclusive să fie mai mare sau egală cu valoarea specificată pentru maxInclusive pentru acelaşi tip de date. |
|
Грешка е указаната стойност на minExclusive да е по-голяма или равна на указаната стойност на maxInclusive за един и същи тип данни. |
|
同一のデータ型に maxInclusive に指定した値よりも大きいか同じ値を minExclusive に指定することはできません。 |
|
Θεωρείται σφάλμα η τιμή που καθορίζεται για το minExclusive να είναι μεγαλύτερη από ή ίση με την τιμή που καθορίζεται για το maxInclusive για τον ίδιο τύπο δεδομένων. |
|
من الخطأ أن تكون القيمة المحددة لـ minExclusive أكبر من القيمة المحددة لـ maxInclusive أو مساوية لها لنفس نوع البيانات. |
|
Il valore specificato per minExclusive non deve essere superiore o uguale al valore specificato per maxInclusive per lo stesso tipo di dati. |
|
'%1', geçersiz bir ad alanı URI'sidir. |
|
'%1' je nevažeći URI za prostor za ime. |
|
»%1« je neveljaven URI za imenski prostor. |
|
"%1" является недопустимым URI пространства имен. |
|
%1 är en ogiltig namnområdes-URI. |
|
'%1' เป็น URI ของเนมสเปซที่ไม่ถูกต้อง |
|
'%1' 是无效的名称空间 URI。 |
|
'%1' 是無效的命名空間 URI。 |
|
'%1'은(는) 잘못된 네임스페이스 URI입니다. |
|
'%1' é um URI de nome de espaços inválido. |
|
''%1'' - неприпустимий URI простору імен. |
|
%1 je neplatný identifikátor URI priestoru názvov. |
|
'%1' to nieprawidłowy identyfikator URI obszaru nazw. |
|
%1 on sobimatu nimeruumi URI. |
|
%1 er en ugyldig navneområde-URI. |
|
'%1' er en ugyldig navneområde-URI. |
|
A(z) %1 érvénytelen névtér-URI. |
|
« %1 » est une URI d'espace de noms non valide. |
|
'%1' é um URI de espaço para nome inválido. |
|
'%1' nav derīgs nosaukumvietas URI. |
|
'%1' es un URI de espacio de nombres no válido. |
|
'%1' nije valjan URI za prostor naziva. |
|
'%1' yra netinkamas vardų srities URI. |
|
'%1' ist ein ungültiger Namespace-URI. |
|
'%1' is een ongeldige naamruimte-URI. |
|
%1 je neplatný identifikátor URI oboru názvů. |
|
'%1' הוא URI לא חוקי למרחב שמות. |
|
%1 on virheellinen nimitilan URI. |
|
'%1' este un URI de spaţiu de nume nevalid. |
|
'%1' е невалиден URI за място за имена. |
|
'%1' は無効な namespace URI です。 |
|
Το '%1' δεν είναι έγκυρο URI χώρου ονομάτων. |
|
'%1' هو URI غير صالح لمساحة الاسم. |
|
"%1" non è un URI di spazio dei nomi valido. |
|
Kimlik kısıtlama öğesinde birden fazla seçici olması hatadır. |
|
Došlo je do greške jer element sa ograničenjem identiteta ima više birača. |
|
Nepravilno je, da ima element omejitve identitete več selektorjev. |
|
Элемент с ограничением по идентификатору не может иметь более одного селектора. |
|
Ett element för identitetsbegränsning får inte ha fler än en väljare. |
|
เป็นข้อผิดพลาดที่อีลิเมนต์ของ identity-constraint มีซีเลคเตอร์มากกว่าหนึ่ง |
|
标识约束元素具有多个选择器是错误的。 |
|
identity-constraint 元素有一個以上的選取器是錯誤的。 |
|
ID 제약 조건 요소에 선택기가 두 개 이상 있으면 오류가 발생합니다. |
|
Trata-se de um erro se um elemento de restrição de identidade tiver mais que um selector. |
|
Помилка - елемент обмеження за ідентифікатором має більше одного селектора. |
|
Ak má prvok obmedzenia identity viac než jeden výber, ide o chybu. |
|
Element ograniczenia tożsamości nie może mieć więcej niż jednego selektora. |
|
Rohkem kui üks selektor identiteeditõkke elemendil on viga. |
|
Det oppstår en feil hvis et identitetsbegrensingselement har mer enn én velger. |
|
Det er en fejl, at et id-begrænsningselement har mere end én vælger. |
|
Az azonosságimegszorítás-elemben nem szerepelhet egynél több selector elem. |
|
Si un élément de contrainte d'identité a plus d'un sélecteur, cela constitue une erreur. |
|
É um erro quando um elemento de restrição de identidade tem mais de um seletor. |
|
Tā ir kļūda, ja identitātes ierobežojuma elementam ir vairāki pārslēgi. |
|
Es un error que un elemento de restricción de identidad no tenga más de un selector. |
|
Smatra se pogreškom ako element s ograničenjem identiteta ima više birača. |
|
Klaida, jei tapatumo apribojimo elemente yra daugiau nei vienas selektorius. |
|
Fehler: Ein Element zur Identitätseinschränkung darf nur einen Selektor besitzen. |
|
Er treedt een fout op wanneer een identiteitsbeperkingselement meer dan één selector heeft. |
|
Má-li element omezení identity více než jeden selektor, jde o chybu. |
|
זו טעות כשברכיב אילוץ זהות יהיה יותר מבורר אחד. |
|
Tunnisterajoituselementissä ei voi olla useita valitsimia. |
|
Este o eroare ca un element de restricţie de identitate să aibă mai mult de un singur selector. |
|
Грешка е, ако елемент - ограничител на идентификатор има повече от един селектор. |
|
ID 制約要素にセレクタを複数使用することはできません。 |
|
Θεωρείται σφάλμα ένα στοιχείο περιορισμού ταυτότητας να έχει περισσότερους από έναν επιλογείς. |
|
من الخطأ أن يحتوي عنصر قيد هوية على أكثر من محدِّد واحد. |
|
L'elemento identity-constraint non deve disporre di più di un selettore. |